Mir-knigi.info
mir-knigi.info » Книги » Детективы и триллеры » Полицейские детективы » Современный зарубежный детектив-16. Компиляция. Книги 1-20 (СИ) - Валдес-Родригес Алиса

Современный зарубежный детектив-16. Компиляция. Книги 1-20 (СИ) - Валдес-Родригес Алиса

Тут можно читать бесплатно Современный зарубежный детектив-16. Компиляция. Книги 1-20 (СИ) - Валдес-Родригес Алиса. Жанр: Полицейские детективы / Криминальные детективы / Триллеры. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mir-knigi.info (Mir knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Крематорий отодвигался на задний план: меня точно ждала тюрьма. Хотя никто не запрещал мне побороться и с этими обвинениями. Как минимум попытаться.

– Я никого из них не заставляла, – робко возразила я, – это были добровольные пожертвования.

– Не все с тобой согласны. Вот трое парней, – он потянулся и обвел ручкой три имени, – которые готовы подавать иск.

Твари. Я помнила каждого: не самые щедрые из моих жертв. Так и знала, что не стоит брать деньги у тех, кто готов удавиться за пенни.

– Хорошо, пусть подают, – дрожащим голосом произнесла я, – не то чтобы я где-то скрывалась.

– А знаешь, что намного интереснее?

Гулкий бас непонятно как приобрел вкрадчивые нотки. Я вопросительно подняла брови.

– До октября твоя история совершенно понятна, – продолжил он, – а вот дальше начинаются загадки. Поправь, если я где-то буду не прав. Ты устраиваешься в «Рид солюшнс». И насколько я вижу, это твоя первая работа.

Его слова расставляли капканы для меня, и становилось очевидно, что с каждым кивком я буду двигаться по минному полю. Но пока кроме официальной информации он ничего не сказал, так что…

– Верно.

– И с этого момента поступления от мужчин для тебя заканчиваются.

– У меня появляется зарплата.

– Кроме двоих.

Передо мной лег листок с еще одним рядом цифр, где выделены уже только два имени: Эрик Чесмор и Рэй Блэк.

– Мотивация Блэка мне понятна, – медленно произнес Чарльз. – Но что в этом уравнении делает сторонний трейдер-одиночка Чесмор?

Паника сковала мне руки, ноги, даже язык не поворачивался. Я боялась поднять взгляд, чтобы он не смог прочесть в моих глазах правду, и одновременно не могла смотреть на эти имена.

– Мне кажется, что в этом случае и мотивация Блэка может быть совсем не так прозрачна. Я знаю, что вы состояли в отношениях, но… хотел бы услышать от тебя, как тиндер-аферистка устроилась на работу в такую успешную и весьма закрытую инвестиционную компанию и чем именно она там занималась?

Думай, Уна Боннер, думай! Идеи лихорадочно забегали по моей голове, больше похожие на бред шизофреника, чем на способ выбраться из ловушки, в которую меня загнали.

И все же… Чарльз раздал мне идеальные карты. Секунда молчания, еще одна – и стройная логическая цепочка сама сложилась в нормальное объяснение.

– Ладно, – я так и не поднимала головы, но на этот раз по другой причине, – я расскажу.

– Жду.

– Мы с Эриком Чесмором познакомились там же, в «Тиндере».

Абсолютная правда.

– И когда мы… общались, я узнала, что у него есть старый знакомый на Канэри-Уорф, который тоже отлично зарабатывает.

Почти правда.

– Двое мужчин, дающих мне деньги, лучше одного… – неловко протянула я. – Поэтому я соврала в резюме, чтобы устроиться на работу и соблазнить Рэя Блэка.

Выглядело очень логично и хорошо. Я даже позволила себе поднять голову – теперь он мог видеть, что я не вру.

– Зачем тогда ты осталась работать после того, как все получилось?

Черт, нет, это было ошибкой! Смотреть на Чарльза оказалось слишком тяжело, он давил и будто выкручивал кости из суставов одним своим присутствием… Но отвернуться уже было нельзя.

– Мне понравилось, – полушепотом выдохнула я.

Еще одна абсолютная правда. Что бы ни происходило в офисе, я впервые в жизни влюбилась – и не в мужчину, а в свою работу. В друзей, в задачи, в новизну всего и даже в два монитора.

– Я люблю, когда мужчины дают мне деньги, – продолжила признаваться я, – и мне не стыдно, что Эрик и Рэй оба переводят на сапоги, на платье, на хорошую сумочку… В этом нет ничего преступного, потому что я их не заставляю и не стою с дулом у виска.

– То есть мужчины добровольно тебя содержат?

– Да, – пожала плечами я, – некоторым нравится баловать красивую девушку.

– А за какие заслуги Рэй Блэк купил тебе машину? Если ты сейчас скажешь…

– Из-за ревности, – выпалила я. – Он требовал, чтобы я перестала флиртовать с коллегами и вела себя как Фелисити Гуд. Я ответила, что парень Фелисити подарил ей машину, поэтому он может такое требовать, а Рэй… не может.

Глаза Чарльза немного округлились от удивления, но он мог видеть по мне, что в этом рассказе не было ни капли лжи.

– На следующий день он немного агрессивно выдал мне документы на машину и сказал, что теперь есть права на… требования, – закончила я.

– То есть из ревности Блэк подарил тебе машину, но его устраивало, что ты… А в каких отношениях ты с Чесмором?

– Ну… примерно в тех же, – немного смутилась я. – Только Эрику было не к кому ревновать.

– Хочешь сказать, они не в курсе друг о друге?

– Я им не говорила, – честно ответила я. – Так они охотнее давали деньги.

По лицу Чарльза сложно было понять, верил ли он моим словам, но тень сомнения в его глазах все же промелькнула. Или мне просто хотелось ее видеть. Я ведь даже не врала, с чего бы ему мне не верить?!

– Ты утверждаешь, что не осведомлена о том, как «Рид солюшнс» манипулирует рынком. А у меня есть свидетели, которые подтвердят, что ты использовала в работе информацию, помеченную как «инсайд».

– Инсайд, – кивнула я, – это информация из внутренней базы, где хранятся отчеты аналитиков и стратегии продажников. И некоторые документы бухгалтерии я тоже там видела, и все это помечается как «инсайд», потому что данные внутренние, а не внешние.

– Получается, снижение южноафриканского ранда на фоне ничем не подкрепленных слухов, которые стали массовыми, – это и есть ваша работа?

Даже слепой ребенок с заложенными ушами понял бы, куда клонил Чарльз и как отвечать на этот вопрос. Он что, действительно принимал меня за набитую идиотку?! Я посмотрела на него с осуждением и покачала головой.

– Не понимаю, о чем вы, я не специалист по валюте. Вам нужно допрашивать Гаурава Чакраборти.

А если тот и был тем самым свидетелем, то вряд ли смог бы дать хоть какие-нибудь показания, сидя в подвале Эрика. Если вообще оставался в живых. С учетом того, что меня так долго здесь держали, а мои мужчины, скорее всего, сбежали из города, труп Гаурава должен был сейчас гнить в подвале.

Зачем я подумала об этом? Черт, теперь отчаяние снова подступало тошнотой к горлу, но мне нельзя было его показывать. Только бы поскорее попасть в нормальную тюрьму: без постоянного присмотра надзирателя – а там вряд ли выделили бы целого Томпсона, чтобы он весь день на меня пялился, – чтобы можно было спокойно разреветься.

Хотелось ли мне сдать всех и выкупить этим свободу? Если не врать себе, то да, конечно. Я не была наивной дурочкой и не верила, что сейчас Эрик в хоккейной маске выбьет дверь в допросную и вынесет меня на руках. Но куда больше, чем посадить двоих пиздаболов, мне хотелось, чтобы Чарльз ушел с пустыми руками. Я выдержала восемь допросов не для того, чтобы сдаться на девятом.

– В каких вы сейчас отношениях с Блэком и Чесмором?

– Ни в каких, – мрачно ответила я. – Сначала Чесмор сказал, чтобы я уходила из «Рид солюшнс», и я отказалась. Тогда он отказался со мной спать.

– А Блэк?

– Запретил мне ужинать с друзьями, потому что его смущали Чакраборти и Ливингстон.

Вот это было самое жуткое вранье, но как же хорошо оно сочеталось с историей про машину! Маятник моих эмоций снова принес меня в наивысшую точку из возможных со скидкой на то, что я сидела на допросе.

Боже, я все же была хороша. Вы, конечно, можете поспорить, но идите-ка в жопу. Кто еще способен выдержать восемь чертовых допросов с перерывами на поспать и поплакать, а потом так же сиять на девятом?

– И что произошло дальше?

– Ничего приятного, – подавила свою радость я. – По мнению, высказанному Блэком, я шлюха, которая только и умеет, что раздвигать ноги. С примерами и эпитетами. А потом он… Впрочем, следы на моем теле вы видели.

– Он избил тебя?

Стоп, а что это сейчас промелькнуло во взгляде Чарльза? Ревность? Гнев? Я широко распахнула глаза, сокрушаясь, что обещание, которое дала по поводу других мужчин, сильно сковывало руки.

Перейти на страницу:

Валдес-Родригес Алиса читать все книги автора по порядку

Валдес-Родригес Алиса - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Современный зарубежный детектив-16. Компиляция. Книги 1-20 (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Современный зарубежный детектив-16. Компиляция. Книги 1-20 (СИ), автор: Валдес-Родригес Алиса. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mir-knigi.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*