Современный зарубежный детектив-16. Компиляция. Книги 1-20 (СИ) - Валдес-Родригес Алиса
«Через него [отверстие], однако, не получалось ничего разглядеть, поэтому, наверное, правильнее назвать его углублением. Оно было квадратной формы – сильно скрючившись, я даже могла бы в него поместиться».

Курихара: Это углубление было сделано для того, чтобы поместить в него ребенка.
Автор: Поместить ребенка?
Курихара: Да. Я пришел к этой мысли, когда читал тот материал.

Он указал пальцем на материал пятый – «Место преступления было рядом».
Курихара: А что, если Окину носила ребенка Киётики Адзумы?
Автор: Чего?!

Мне и в голову такое не приходило. И все же это возможно: как-никак они любили друг друга, так что в беременности ничего удивительного не было.
Курихара: Окину, придерживая свой большой живот, тайно покидает особняк. Идти ей некуда, и Киётика решает тайком построить для нее родильный домик в лесу. Скорее всего, поручил он это своим плотникам.
Но недостаточно просто поселить где-то молодую маму. Ребенок Окину – ребенок Киётики, а значит, потенциальный наследник семьи. Если жена Киётики узнала бы о существовании младенца, то непременно убила его. На всякий случай они соорудили малышу убежище.

Автор: Имеешь в виду углубление?..
Курихара: Да. А рядом с мельницей стояла каменная статуэтка богини Харити. Думаю, ей не вложили в руку ребенка, потому что ей она оберегала младенца, которому только предстояло родиться. Это хорошо показывает, насколько сильно Киётика любил Окину.
Вскоре в этой комнатке Окину рожает малыша. Здесь-то и начинаются проблемы. Когда Уки обнаружила мельницу, ребенка в ней уже не было – осталась только самка цапли… то есть тело Окину. Но куда в таком случае пропал младенец?
Курихара: В записях Уки есть любопытное место.
«В тот вечер после ужина я подумывала спросить у дяди и тетушки о мельнице. Она не принадлежала их семье, но находилась неподалеку от дома, поэтому они могли что-то знать.
Но стоило мне раскрыть рот, как в другой комнате заплакал младенец, и дядя с тетей поспешили успокоить его. Они говорили, что у ребенка плохо проходит послеоперационное восстановление и шов в основании плеча загноился.
Малыша положили в больницу, так что последующие несколько дней дядя и тетя были заняты своими заботами, а я так и не смогла спросить о мельнице и вернулась в Токио».
Курихара: На момент написания заметок Уки был двадцать один год, так что можно предположить, сколько было ее дяде с тетей. Трудно представить, что в те времена у такой возрастной пары мог появиться младенец. Не думаешь, что они подобрали ребенка Окину?

Курихара: После родов в мельнице Окину не имела возможности как следует восстановиться и понимала, что умирает. Чтобы перед смертью успеть хотя бы спрятать ребенка, она из последних сил провернула колесо и закрыла младенца в углублении. Но Окину не заметила…

…как левую руку малыша, тянувшегося к матери, придавило стеной.
Божество
Курихара: После кончины госпожи Окину ребенка спасли дядя и тетя Уки.
Курихара: Решившие прогуляться в лесу супруги случайно обнаружили мельницу. Как и Уки, они заметили механизм и обнаружили тело женщины, а затем и ребенка, лежавшего в углублении. Из-за долгого пребывания в зажатом положении ткани левой руки младенца омертвели.
Курихара: Супруги превратили домик в своего рода усыпальницу, сдвинув стену так, чтобы тело Окину было не видно, и, взяв малыша, вернулись домой. Омертвевшую руку ребенка ампутировали.


Таким образом дочь Окину стала приемным ребенком супругов, а назвали ее Яэко.
«Яэко росла в обеспеченной семье в префектуре Нагано. Однако в восемнадцать лет она кое-что узнала от родителей.
Акэми: Ей сказали, что она была брошенным ребенком. Было что-то про хижину… Кажется, ее нашли брошенной в хижине в лесу.
То есть те, кого она считала своими родителями, на самом деле были приемными… Ну, думаю, такое часто случается. Она была так шокирована, что сбежала из дома. Говорила, что до сих пор ненавидит своих приемных родителей».
Курихара: «Кое-что» – это, наверное, история того, как она появилась на свет. Шокированная, Яэко решила уйти из дома.
Автор: Но почему она затаила обиду на людей, которые вырастили ее?..
Курихара: Кто его знает… У всех есть свои семейные обстоятельства, понятные только им.
Автор: Хм…
«Акэми: Ну так вот, сбежав из дома, Яэко переехала в Токио и стала искать работу, но ввиду отсутствия руки, конечно, натерпелась. Кажется, она как-то сводила концы с концами, работая на подработке, где нужно подписывать конверты.
Но вот однажды настал поворотный момент. В двадцать один год Яэко влюбилась в своего начальника, и тот сделал ей предложение».
«Акэми: Вот так раз – и жена директора. Невероятно. У них сразу же появился ребенок, и, казалось бы, вот она, спокойная жизнь… но не тут-то было. Жизнь тем и сложна, что в любой момент можно угодить в западню.
Из-за биржевого кризиса компания обанкротилась, и муж Яэко, оставив огромные долги, покончил с собой. У женщины с дочкой не было никакой возможности вернуть долги, поэтому их и привезли сюда».
Курихара: После ухода из дома Яэко прошла через замужество, рождение дочери, самоубийство супруга и, в конце концов, вынужденная выплачивать огромные долги, оказалась заперта в «Доме оставленных».
«Акэми: В то время к Яэко часто стал захаживать один мужчина – кажется, богатенький сын директора строительной компании под названием «Хикура». Он без памяти влюбился в Яэко и, говорят, переписал на себя все ее долги…»
Курихара: Значит, таким образом она стала женой будущего главы компании, Масахико Хикуры. Мы не знаем, принесло ли ей это счастье, но, по крайней мере, Яэко больше не нужно было волноваться о своем положении в обществе и финансах.
…Так может показаться на первый взгляд. Однако то был еще не конец.
Курихара открыл второй материал, «Дом, который порождает мрак».
«Иимура: Та-ак, дайте-ка вспомнить… Строительству я тогда еще только учился, так что было это, наверное, во второй половине 1980-х. Глава «Хикуры» попал под подозрения по странному делу – мол, в молодости он совершил какие-то жестокости. В итоге оказалось, что информация ложная, но из-за шумихи на ТВ и в печати об этом судачил весь город. Произойди такое сейчас, в интернете разгорелись бы жаркие споры о его виновности. В общем, потеря репутации – дело страшное, так что акции компании резко упали. Тут можно только посочувствовать. Так вот, их тогдашний конкурент в Тюбу, компания «Хаусмэйкер Мисаки», не упустил шанс и увеличил свою долю рынка, после чего «Хикура» десять с лишним лет не могла полностью восстановиться. Но из этого горького опыта они вынесли урок: медиа плевать на факты».
Похожие книги на "Современный зарубежный детектив-16. Компиляция. Книги 1-20 (СИ)", Валдес-Родригес Алиса
Валдес-Родригес Алиса читать все книги автора по порядку
Валдес-Родригес Алиса - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.