Современный зарубежный детектив-4. Компиляция. Книги 1-23 (СИ) - Барнс Дженнифер Линн
Первой жертвой. Для Дэниела Реддинга это единственный первый опыт, который имел значение, какой бы намек он ни пытался вложить в это слово.
Бриггс рывком распахнул дверь.
– Охрана!
Охранник – тот, который обеспечил мне и агенту Стерлинг место в первом ряду на этом шоу, – появился, едва сдерживая отвращение. Он направился к Реддингу, чтобы надеть на него кандалы.
– Даже если вы найдете профессора в его хижине, – крикнул вслед Бриггсу Реддинг, и его голос эхом отразился от металлических стен, – вы не получите то, что ищете. Самые примечательные письма, которые я получал, исполненные восхитительного внимания к деталям, приходили не от профессора. Они были от одного из его студентов.
Глава 38
Некоторое время все молчали. Лия поставила видео на паузу. Я встала и двинулась к двери. Агент Стерлинг, стоявшая у входа, спокойно встретила мой взгляд. Она не стала комментировать содержание интервью.
«Дин и правда поставил вам клеймо? – мысленно спросила я. – Дин – наш Дин – пытал вас?»
Она мне не отвечала.
– Я поймала Реддинга только на одной лжи.
Я снова повернулась к Лии, надеясь, что она скажет мне то, что я хочу услышать: Реддинг соврал про Дина.
– Он сказал Бриггсу, что тот не скажет ему ничего интересного, это неправда. Он хотел узнать все об убийстве Эмерсон Коул. Он жаждал деталей, а значит, он их не знал. Кем бы ни был его протеже, наш неизвестный субъект не мог записать все в деталях, чтобы отправить затем своему сенсею.
– И все? – спросила я Лию. – Все остальное правда?
Лия опустила взгляд.
– Да.
– Он получал какие-то примечательные письма от студента с курса Фогля, – сказала я. – Для такого человека, как Реддинг, «внимание к деталям» наверняка означает подробные описания насилия.
– И все же, – вступил Майкл, – у всех студентов с того курса есть алиби.
– Отвлекающий маневр. – Лия произнесла это непринужденно, но я услышала в ее голосе скрытую горечь. – Обманывать людей можно и без лжи. Лжецы – как маги: пока вы смотрите на прекрасную ассистентку, они вытаскивают кролика из рукава.
Смотреть интервью, а особенно то, в котором участвовал Дин, было физически болезненно. Я отказывалась верить, что мы не узнали из них ничего, что помогло бы расследованию.
– Предположим, что слова про письма и профессора – прекрасная ассистентка, – сказала я. – Что останется? Что мы узнали? Кроме того факта, что Реддинг утверждает, будто Дин сам пытал агента Стерлинг.
– Дэниел Реддинг не демонстрирует сильных эмоций. – Майкл поболтал ногами, оставаясь сидеть на подлокотнике дивана, и я поняла, что он, как и я, пытается игнорировать главное. – Он не чувствует и страха или сожаления. Большую часть времени доминируют другие эмоции: самоудовлетворение, любопытство, желание развлечься, желание повернуть нож. Он расчетлив, сдержан, и единственное, что заставляет его проявить настоящие эмоции, – Дин.
Мое впечатление об отце Дина полностью подтверждалось: Реддинг стремился обладать. Он срывался каждый раз, когда Дин отрицал их отношения. Он делал что мог, чтобы заставить Дина считать, что они одно целое, стремился отделить его от всех остальных, начиная с агента Бриггса.
– Бриггс знал? – спросила я. – О… о том, что Реддинг сказал в конце? Насчет Дина?
Я была не способна спросить прямо.
– Знал. – Агент Стерлинг заговорила впервые с того момента, как мы начали смотреть видео. Не вдаваясь в подробности, она подошла к Лии, взяла пульт управления и нажала кнопку воспроизведения, началось третье интервью.
Охранник провел Стерлинг в комнату для допросов. Вместо того чтобы сесть напротив Реддинга, она осталась стоять.
– Вероника Стерлинг. – Отец Дина произносил эти слова, словно начиная какое-то заклинание. – Вынужден признать, я удивлен, что ваш дражайший муж, простите, бывший муж, разрешил вам подойти так близко к воплощению дьявола.
Стерлинг пожала плечами.
– Ты просто человек. Жалкий маленький человек, которого посадили в клетку.
– Бриггс не знает, что вы здесь, верно? – спросил Реддинг. – А как насчет вашего отца? Нет, он тоже не знает, верно? Так скажите мне, мисс Стерлинг, почему вы здесь?
– Ты знаешь, почему я здесь.
– Это ваше расследованьице? – сказал Реддинг. – Боюсь, я уже выдал агенту Бриггсу и моему Дину то, что знал.
– Лжец! – Стерлинг на экране произнесла это слово одновременно с Лией, которая пробормотала его, сидя рядом со мной.
Реддинг ответил:
– Я оскорблен, а я думал, у нас с вами весьма особые отношения.
– Потому что мне удалось сбежать? – спросила Стерлинг. На щеке Реддинга дернулась мышца.
– Точное попадание, – прошептал Майкл.
Реддинг быстро пришел в себя.
– Шрамы зажили? Раны от ножа были довольно неглубокими – паренек первый раз делал это сам, понимаете ли. Но клеймо – клеймо никогда не исчезнет, так ведь? Мой инициал останется отпечатанным на вашем теле до конца жизни. Помните, как пахнет подгоревшая кожа? Чувствуете?
– Нет, – сказала агент Стерлинг и села. К моему удивлению, она расстегнула блузку, обнажая шрам. Реддинг приоткрыл рот.
– Поправка, – прокомментировал Майкл, – есть две вещи, которые вызывают у Дэниела Реддинга настоящие эмоции.
Я не была таким экспертом по эмоциям, как Майкл, но я тоже видела, как осужденный убийца смотрел на Стерлинг жадным взглядом, будто мысленно вознося хвалу Господу.
Агент Стерлинг тоже приоткрыла рот и провела пальцем по букве на груди. Впервые с начала интервью она полностью контролировала происходящее. Ему следовало бы заметить сталь в выражении ее лица, но он не видел.
– Это не твой инициал, – сказала она, понизив голос, почти шепотом, – это инициал Дина. Мы знали, что ты подслушиваешь. Мы знали, что ты вернешься проверить его работу и поверишь, что у него нет тайных мотивов, только если увидишь доказательства. – Ее палец еще раз обвел петлю R. – Я просила его это сделать, умоляла, заставляла – и он сделал это, как бы тошно ему ни было, как бы это ни преследовало его потом, он сделал это. И сработало!
– Нет!
– Ты поверил, что он это сделал. Доверял ему, потому что хотел поверить, что это твой сын, что в нем нет ничего от матери, и ты остался в дураках. – Стерлинг застегнула блузку. – Я не сбежала, Дэниел. Дин отпустил меня. Он прикрыл меня.
– Ложь. – Дэниел с трудом выговорил это слово сквозь стиснутые зубы.
– Он предупреждал меня, чтобы я держалась от тебя подальше. Я не послушалась, потому что не понимала. Я пришла без поддержки, ты застал меня врасплох – Дин это видел. У меня был план, и он исполнил его, чего бы это ему ни стоило. – Она улыбнулась. – Тебе следует гордиться. Он такой же замечательный, как и ты, даже достаточно умный, чтобы обхитрить своего дорогого папашу.
Реддинг бросился на агента Стерлинг, но она отклонилась, и убийца лишь натянул цепь.
– Как пес на поводке, – произнесла она.
– Я вас убью! – Голос Реддинга звучал глухо, но слова вовсе не казались пустой угрозой – совсем нет. – Вы понятия не имеете, на что я способен. Ни малейшего.
Стерлинг не ответила. Она вышла из комнаты, и экран погас.
– Вы попросили Дина поставить вам клеймо? – Лия первой обрела способность говорить.
– Нужно было, чтобы Реддинг поверил, будто Дин готов убить меня и не нуждается в надзоре. – Стерлинг посмотрела в глаза Лии. – Иногда, чтобы выжить, приходится делать то, что необходимо.
Лия это понимала, как и Дин, и Майкл. Я вспомнила, как Слоан пересчитывала отверстия в сливной решетке, как она всю ночь работала, словно одержимая, как я сказала Лок, что убила свою мать, чтобы потянуть время, чтобы Майкл сумел убить ее.
Чтобы выжить, приходится делать то, что необходимо.
– Неважно, – сказала Лия, – пойду посмотрю, как там Слоан.
Она не хотела говорить о выживании, и я запомнила этот момент на будущее. Чтобы отвлечься, я пошла в подвал следом за Лией. Мы обнаружили Слоан сидящей посередине имитации фойе, обложившуюся картами и географическими справочниками.
Похожие книги на "Современный зарубежный детектив-4. Компиляция. Книги 1-23 (СИ)", Барнс Дженнифер Линн
Барнс Дженнифер Линн читать все книги автора по порядку
Барнс Дженнифер Линн - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.