Mir-knigi.info
mir-knigi.info » Книги » Детективы и триллеры » Полицейские детективы » Современный зарубежный детектив-16. Компиляция. Книги 1-20 (СИ) - Валдес-Родригес Алиса

Современный зарубежный детектив-16. Компиляция. Книги 1-20 (СИ) - Валдес-Родригес Алиса

Тут можно читать бесплатно Современный зарубежный детектив-16. Компиляция. Книги 1-20 (СИ) - Валдес-Родригес Алиса. Жанр: Полицейские детективы / Криминальные детективы / Триллеры. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mir-knigi.info (Mir knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Глава 9

Марк взял бокал вина с подноса, отпил глоток, быстро и незаметно огляделся. Мэра они уже изъяли – чашка кофе с его отпечатками только что отправилась в пустующую комнату с бабушкиными вещами, где они с Алис устроили базу: принесли ноутбук и чемоданчик, ультрафиолетовую лампу, приготовили все для работы. Мелати, исполняющая роль официантки и вооруженная белыми перчатками, должна была отнести туда чашку и наклеить стикер.

Оставались еще директор гимназии и врач. Нужно было ловить момент, чтобы вовремя забрать у них посуду: врач пил сок, директор – вино. Но пока они не торопились, и тот, и другой расхаживали с бокалами и тянули свои напитки по чуть-чуть, едва к ним прикасаясь. Директор явно выжидал удобный момент, чтобы подойти к Жанне, а врач не сводил глаз с Жана, который двигался в плотном окружении людей: стоило отойти одному, как тут же на его место подлетал другой. И дело было даже не в его влиятельности и не в том, что он брат Жанны Морелль, просто каким-то непостижимым образом ему удавалось распространять вокруг себя эту ауру святости, на которую велись плохо знающие его люди. Марк фыркнул про себя. Всем не терпелось потереться возле его дядюшки, словно это неземное сияние могло перейти на простого смертного от одного лишь прикосновения к одежде. Хорошо хоть наложением рук еще не лечил.

Вишенкой на торте стало явление мадам Форестье. Разумеется, мать ее пригласила. Слава богу, сама Тесс к Марку не подходила, держалась около Жанны, но взгляды на него бросала глубокие и понимающие. Ей явно хотелось, чтобы он начал расспрашивать про деда, про это их учение и прочую паранормальную хрень, просил совета. Именно сейчас, конечно, осознал и проникся! Когда, как не на похоронах бабушки! Нет уж, спасибо. Последнее, что ему было нужно, – снова выкапывать сейчас этот чертов «дар», способности, которые можно было бы обернуть во благо. Ну да, если опять попытаться вывернуться наизнанку и стать таким же бесстрастно-просветленным, как мадам Форестье. На хер.

Раздражение копилось слишком быстро. Марк и без того с трудом выносил подобные сборища – звучание большого количества людей слишком выматывало. Особенно такое: тщеславие, зависть, гордыня, высокомерие, презрение к нижестоящим, желание обратить на себя внимание, сливающиеся в общую мучительную какофонию вечного недовольства, вечного желания большего, упакованные к тому же в зубодробительно фальшивую светскую обходительность.

И этот культ его прославленных предков, «влиятельной семьи». «Ах, сама Жанна Морелль из рода д’Аннетан, блестящая и талантливая, три раза попадала в список самых влиятельных женщин мира по версии «Форбс», выступала в защиту климата еще до того, как это стало модным, а как она задает тренды в политике!» «Ах, месье Деккер, прославленный гонщик, звезда автоспорта!» «Какая все же интересная и красивая пара, жаль, что они в разводе, хотя и расстались тоже красиво, никаких грязных скандалов!», «О, что вы, говорят, они еще вместе, просто неофициально. Возможно, на это есть свои причины», «Ах, профессор Морелль! – И шепотом: – О, он очень непростой человек, из тех, кто держится в тени, но на самом деле… ну, вы понимаете, о чем я. Слышал, что…» И дальше неразборчиво, и этот намекающий многозначительный взгляд – сначала на какую-то из приглашенных Жанной шишек из правительства, а потом наверх.

В такие моменты Марк особенно остро чувствовал родство с дедом. Чувствовал себя таким же, как он. Сумасшедшим, о котором предпочитают не вспоминать. Стыдной, неудачной историей, тем, кто не только не внес свой вклад в укрепление семейной крепости, но и напротив – является постоянной угрозой ее целостности. Темным пятном на этой сиятельной фамилии, которое стараются вежливо не замечать, и лишь скорбно поджимают губы, признавая, что и такое случается. В конце концов, в семье не без урода – даже в такой знаменитой и влиятельной, как у них.

Он посмотрел на портрет Беатрис, увитый лилиями, и подумал, что как раз она, возможно, относилась бы к нему иначе. Видела бы в нем не наследника и продолжателя великого рода, который все время должен сделать что-то больше и лучше, а всего-навсего родного внука. Могла бы просто любить, а не страдать из-за неоправдавшихся надежд. Она ведь так любила и старалась спасти деда, даже когда понимала, что все идет к трагической развязке, и из последних сил пыталась защитить свою семью. Она не ждала ни от кого великих свершений, она просто хотела жить счастливо, в любви и согласии. А теперь ее прах в урне стоял в скромном провинциальном колумбарии, куда его перенесли после церемонии в церкви, рядом с прахом Ксавье Морелля, а не в роскошном семейном склепе д’Аннетан в Брюсселе.

Жанна своим хорошо поставленным голосом, красиво и гладко, как она отлично умела, произнесла на похоронах проникновенную речь о семье, примирении и согласии. Что в преступлениях такого рода всегда первым подозреваемым становится муж; что это безумно на нее давило; что жить с этим тягостным чувством – считать собственного отца убийцей своей же матери – было невероятно тяжело. Она знала о сложных отношениях родителей, знала о нраве своего отца, хотя мать была ангелом и так преданно его любила.

«Однако семейные узы могут как губить, так и спасать, и так сложилось, что именно благодаря моему сыну и его команде удалось спустя пятьдесят лет пролить свет на эту темную историю и выяснить, что Ксавье Морелль не убивал свою жену. Теперь они покоятся вместе, и меня охватывает чувство светлой печали, но в то же время и умиротворения. Мы все наконец примирились».

Марк снова поморщился, вспомнив эти слова, казавшиеся такими фальшивыми. Умиротворения он не чувствовал. И примирения тоже. Он чувствовал злость и боль оттого, что все в его семье произошло именно так, оттого, что молодая и красивая женщина была убита чудовищем, ее муж сошел с ума, а дети остались сиротами. Оттого, что след этой трагедии тянулся до сих пор, отравляя настоящее, и не было тут никакой светлой печали, а только бессилие от невозможности все это изменить.

И этих чувств никто, кроме него, похоже, тут не испытывал. Больше всего ему сейчас хотелось оказаться в тишине, без всех этих чужих людей, для которых похороны Беатрис были всего лишь отличным поводом, чтобы устроить очередную ярмарку тщеславия. В тишине и рядом с Алис, да. Вместе заняться делом, еще раз уточнить данные по сталкеру, обдумать завтрашние поиски – наверняка сложные, учитывая количество снега. Или…

Марк резко обернулся, вдруг услышав ее голос. Рядом с ней – наклонившись именно так, чтобы это выглядело пристойно, но в то же время ощущалось достаточно интимно, – стоял какой-то мужчина. Он что-то говорил Алис почти на ухо, и в его голосе отчетливо слышался флирт. Сдержанный, в рамках приличия – тут все помнили, ради чего собрались, – но…

Да чтоб тебя! Очередной, один изэтих – кого Жанна так любила брать под свое крыло. Молодой и амбициозный. Способный. Из тех, кого ждала блестящая карьера, – скольких политиков и дипломатов она уже так выпестовала и по праву этим гордилась. Марку всегда казалось, что таким образом она пытается компенсировать то, что не вышло с ним – ее собственным сыном. Но теперь поверх уже привычного чувства обиды на мать вдруг, словно трещина по зеркалу, пробежала темная, жгучая ревность. Полыхнула внутри черным огнем, так что зазвенело в ушах и кровь бросилась в голову.

Он не сводил с Алис взгляда, отмечая каждую деталь: как она сдержанно улыбается, как наклоняет голову набок, как смотрит на собеседника. С интересом? Как что-то отвечает. Как звучит ее голос. Как она поправляет вуалетку жестом, в котором так и читалось… неосознанное кокетство? Желание нравиться?

Твою мать!..

Перед глазами все поплыло, и на мгновение ему показалось, что он видит Алис в платье Беатрис, как там, на фото из семейного альбома. Или в той чертовой фате.

У нас снова была ссора, снова ревность. Почему я говорила с Б. на кухне, почему, когда вернулась в гостиную, как-то по-особенному отводила взгляд…

Перейти на страницу:

Валдес-Родригес Алиса читать все книги автора по порядку

Валдес-Родригес Алиса - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Современный зарубежный детектив-16. Компиляция. Книги 1-20 (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Современный зарубежный детектив-16. Компиляция. Книги 1-20 (СИ), автор: Валдес-Родригес Алиса. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mir-knigi.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*