Современный зарубежный детектив-16. Компиляция. Книги 1-20 (СИ) - Валдес-Родригес Алиса
Они посмотрели друг на друга.
– Как они это пьют?
– Ну… – Алис глянула на свой стакан, – говорят же, что кофеин вызывает привыкание, и если пить много кофе, то со временем простая доза тебя уже брать не будет. То есть вот так пьешь его всю жизнь, и в семьдесят лет тебе уже требуется другая концентрация. А уж в девяносто…
Марк залпом допил из своего стакана и скривился.
– Ладно, признаю, я слабак, малец и сосунок по сравнению с этими титанами.
Алис, глубоко вдохнув, тоже заглотила свой кофе, а потом схватила бутылку с водой.
– Зато точно не уснем.
Может быть, дело было в кофе. Но они успели посмотреть все, что хотели. Фест; бывшее поселение хиппи в меловых скалах; церковь Хрисоскалитисса с золотой ступенью, которую способен видеть только безгрешный человек; крепость Франгокастелло, где, по преданию, в конце мая появлялись призраки. И даже что не собирались: разрушенные мельницы и какой-то странный «Музей человека» на горе, где экспозиция начиналась с пещерных поселений и заканчивалась полетом в космос.
Это было безумно и прекрасно. Бездонное синее небо, бесконечные горы и вьющийся по ним серпантин дорог, нагретые солнцем тысячелетние камни, запахи трав и цветов, попадающиеся то и дело стада коз и овец. И Алис, идущая с ним рука об руку. Смеющаяся, такая счастливая. Такая сильная. Его любимая девочка.
– Еще пещера, где родился Зевс! И Рея прятала его от Кроноса! Ты знаешь, кстати, что некоторые критяне до сих пор клянутся Зевсом?
Поездка их исцеляла. Марк чувствовал, как из звучания Алис постепенно уходят диссонирующие ноты боли и страха. Как и сам он успокаивается, выравнивается, находит равновесие. Как будто здесь, на этой благословенной земле, такой солнечной, такой изобильной и полной жизни, они оба могли родиться заново.
После пещеры с бесконечной лестницей, по которой они выползали обратно уже с трудом, силы все-таки кончились. Впрочем, все равно уже наступил вечер – солнце село внезапно, как это бывает в горах.
Они поняли, что готовы рухнуть в какой-то таверне, которая выглядела совершенно волшебно – с фонариками, развешанными на деревьях, с клетчатыми скатертями на столах и домашним вином в медных длинных кувшинах.
– Калиспера! – радостно поздоровалась Алис.
Хозяин заулыбался, приглашая их пройти, и Марк с удовольствием вслушался в эту мелодию. Им были рады, как долгожданным гостям. Удивительно, что люди здесь вообще… так любили жить и словно бы хотели поделиться этой любовью с другими. Все было просто, без натужных попыток что-то показать и чем-то удивить: старые стаканы, ножи и вилки из разных наборов, тарелки с выщербленным краем, но от этого казалось, будто тебя пригласили домой на семейный ужин. Лепешки с сыром и медом, вино, невероятно вкусная брынза, жаренный на углях халуми, запеченные баклажаны, еще какие-то закуски, названия которых Марк не мог запомнить. И даже картошка фри.
– Боже, как вкусно! – Алис уплетала что-то за обе щеки, и это выглядело так сексуально.
– Знала бы ты, как меня заводит, когда ты ешь… вот так. – Он нащупал под столом ее коленку.
– М-м-м, – Алис накрыла своей рукой его руку под столом. – Жаль, что после таких ужинов можно только лежать и охать.
– Ничего, крокодилос еще свое возьмет. Когда пузо перестанет волочиться по земле. В бассейне на балконе!
Алис хихикнула – захмелевшая от еды и вина, как и он, счастливая, разнеженная, наполненная звучанием любви.
– Знаешь, как это называется по-гречески? – Она взглянула в телефон: какой-то блог, который читала всю поездку и из которого узнала, как правильно заказывать кофе, здороваться и благодарить.
– М? Что – это?
– Вот это. – Алис показала рукой на еду, на них обоих, на таверну, на деревья с фонариками, на темное звездное небо над горами: – Мья хара [134].
Профессор Морелль закрыл досье с материалами дела и нахмурился. Тело, обнаруженное работниками Музея искусства и истории в одном из египетских саркофагов. Неожиданное и очень странное убийство. Он постучал карандашом по столу, а потом набрал номер секретаря.
– Свяжитесь, пожалуйста, с комиссаром Деккером. По поводу истории с трупом в саркофаге. И с криминалисткой Деккер, разумеется. Они нужны оба. И срочно. Подготовьте все документы. Пусть собирают свою группу.
Эш Бишоп
Кровавый гороскоп
© Ash Bishop 2023 Published by permission of Camcat Publishing LLC (USA) via Igor Korzhenevskiy of Alexander Korzhenevski Agency (Russia) in Russian
© Перекрест А., перевод на русский язык, 2025
© Издание на русском языке, оформление. ООО «Эвербук», Издательство «Дом историй», 2025
© Макет, верстка. ООО Группа Компаний «РИПОЛ классик», 2025
В память о Роберте Малгрю, учителе от бога
…в иных душах гнездится кэтскиллский орел,
который может с равной легкостью опускаться
в темнейшие ущелья и снова взмывать
из них к небесам…
Глава 1
Детектив Лесли Консорт не любил, когда его будят среди ночи. Не любил настолько, что мобильный телефон отключил, а на домашнем – снял трубку. Но дежурный сержант, настырный тип по имени Роман Стивенсон, почуял, что дело серьезное, и отправил к Лесли домой полицейских, которые тарабанили в дверь до тех пор, пока Лесли с ворчанием и оханьем не выполз из своей теплой кровати, попутно изрыгая всевозможные проклятия, приправленные вольными отсылками к латыни наподобие «охериссимус», «дерьмобус», «жопуляция».
Чуйка Стивенсона не подвела. Прислонившись к машине, Лесли созерцал масштабы бедствия и уже представлял плывущие к нему бесконечные стопки документов. Рядом изучала место преступления его напарница Лапейр, работавшая в полиции пятый год; она надела на выезд парадную форму, поэтому больше думала не об уликах, а о том, как не запачкаться. Эта симпатичная девушка со смуглой кожей и короткими черными кудряшками была на пару дюймов выше Лесли и выглядела энергичной и сосредоточенной.
– И вот так – три мили.
– Жесть.
Улица Клермонт, на которую, щурясь, смотрел Лесли, была в ужасном состоянии. Сам Клермонт представлял собой обветшалый район на полторы тысячи домов, которые встречали вытоптанными лужайками, облезлой краской, немытыми машинами, ржавыми автодомами и списанными лодками. Большинство его жителей переехали сюда несколько десятилетий назад, когда цены на жилье еще оставались в пределах разумного. Теперь же с каждым годом налоги росли все выше, дороги так и не ремонтировали, но люди все равно из последних сил цеплялись за хрупкий осколок своей американской мечты.
Улица перед Лесли выглядела особенно плохо: повсюду кровь, куски мышц и костей. Человека привязали к бамперу автомобиля и c милю протащили по асфальту.
– Что тут у нас? – спросил Лесли.
– Дежурному позвонили в двенадцать ноль-три. Сосед услышал крики, скрип шин и какой-то хруст. Наш болван записал вызов как бытовуху, но, похоже, слегка недооценил.
– Мягко сказано. Жертву можно опознать?
– Вряд ли. От тела осталось не больше трети. То, что отцепилось от машины, валяется внизу холма.
Лесли присел на корточки и провел пальцами по засыхающей крови.
– В соседнем квартале Рэдли обнаружил фрагменты челюсти. Может, установим личность по зубам. Еще из-под крыла я достала клок волос – отдам на анализ ДНК. На Деррик-драйв криминалисты заканчивают работать с машиной и скоро ее заберут. Что будем делать?
– Опросим пару соседей, – ответил Лесли.
Они двинулись к первому дому. Костюм у Лесли выглядел так, словно до работы он нес его в пакете. Расстегнутая верхняя пуговица, приспущенный узел галстука, истертые манжеты и мятый воротник. Рубашки Лесли не считал зазорным стирать и сушить в машинке.
Похожие книги на "Современный зарубежный детектив-16. Компиляция. Книги 1-20 (СИ)", Валдес-Родригес Алиса
Валдес-Родригес Алиса читать все книги автора по порядку
Валдес-Родригес Алиса - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.