Современный зарубежный детектив-16. Компиляция. Книги 1-20 (СИ) - Валдес-Родригес Алиса
– Неприятный разговор, – признал Бобби, когда Майло исчез за воротами. – И не то чтобы он не прав. Сегодня у нас вряд ли получится что-либо осмотреть. Давай вернемся в больницу. Если Аббатиста виновен – а моя единственная улика – прядь кудрявых волос, торчавшая из-под балаклавы, – если он и правда виновен, то снова нас переиграл. Окружил себя двумя сотнями свидетелей, включая моего начальника, еще и в тот самый момент, когда точно понял, что наша ярость достигнет высшей точки. Если мы хотим поймать убийцу, то должны быть такими же умными и осторожными… и ждать.
– А мы подождем. Посмотрим, куда все вырулит, – согласился Элай.
– В такой толпе у нас не получится отследить, когда придет или уйдет кто-нибудь из его шайки. Давай вернемся домой, и я начну писать статью. Мне нужно время, чтобы все изучить. Я добуду факты, разоблачу его, и тогда он умрет – в финансовом, социальном и прочих планах, и умирать будет медленно и мучительно.
– Разве только что твой редактор не пообещал не дать ходу статье?
– Аббатиста – один из владельцев газеты, – признал Бобби. – Но это не помешает нам вытащить правду на свет. Как только соберем достаточно улик. Тогда любой сайт в мире ее опубликует.
Бобби заерзал на узком сиденье эргономичного японского автомобиля Сары, пробуя занять положение поудобнее, и случайно задел ботинком «Зиг Зауэр».
– Подождем здесь, – твердо сказал Элай. – Совсем чуть-чуть.
Бобби глубоко вздохнул и взглянул на дом Аббатисты. Там заиграла музыка, и по двору покатились длинные гулкие басы. Голова Бобби все еще болела от сотрясения, а ребра ныли. Он закрыл глаза ладонями и вжался в кресло.
Когда он проснулся, то не смог вспомнить, где он и что делает. На магнитоле в автомобиле Сары желтыми циферками мигало 3:14 утра. Вокруг было тихо. Кроме них на улице стояла только одна машина. Женщина в облегающем платье тащила за собой пьяного кавалера.
На сиденье рядом с Бобби никого не было. Он помотал головой и взглянул на центральную консоль. Сумка с разведснаряжением лежала на месте. Бобби в панике сунул руку под сиденье. «Зиг Зауэр» тоже никуда не делся.
Он устроился поудобнее и окинул взглядом пустую улицу. Тут распахнулась пассажирская дверь, и внутрь, потушив окурок, влез Элай. Он открыл центральную консоль, достал оттуда пачку сигарет, вытащил еще одну сигарету и прикурил. Бобби протер глаза и сел прямо.
– Прости. Вырубило после энергетиков.
– Это я тебя вырубил, – сказал Элай.
– При сотрясении мне лучше бы не спать.
– Ага.
– Едем обратно в больницу?
– Та пьяная парочка на дороге, они последние. Гляди.
Бобби повернулся и увидел перед собой парочку. Украшения на шее и запястьях у девушки блестели даже под тусклым фонарем. За руку ее держал здоровяк, почти такой же огромный, как Элай. Его упругие каштановые кудри были тщательно уложены. Это оказался Чарльз – одетый в смокинг, причесанный, без единой царапины. Ничто не указывало на драку, которая едва не сделала Бобби инвалидом. Чарльз был слегка пьян и явно гордился своей прекрасной спутницей. Он никак не походил на убийцу. Элаю Бобби ничего не сказал. Чарльз и девушка, смеясь, залезли в салон, и машина неуверенно укатила прочь.
– Пора, – скомандовал Элай и вылез наружу, прихватив с собой брезентовую сумку.
– Постой, – крикнул Бобби, – мы же договорились!
– Ты сказал, это он. Все указывает на него. Думал, я сдержу слово, данное человеку, который трахнул мою жену? – Элай положил сумку на землю, расстегнул молнию и достал телескопическую дубинку. Он разложил ее, пощупал тяжелый конец и снова сложил. – Если не хочешь со мной, как знаешь. Вызови такси, а пушку оставь в бардачке.
Элай обошел машину и ринулся через улицу к воротам Аббатисты.
Бобби вытащил из-под кресла пистолет и, чувствуя себя крайне глупо, аккуратно положил его в бардачок.
Затем он вышел из машины и стал наблюдать за Элаем, который залез на почтовый ящик и сбил камеру в сторону – так же, как и сам Бобби два дня назад. Удивительно, что ящик выдержал такого гиганта.
Не зная, чем себя занять, Бобби взглянул себе на запястье, чтобы уточнить время. Часов там не оказалось – вероятно, слетели в драке с Элаем, или их сняли санитары.
Телефон показывал 3:17.
И тут он зазвонил.
– Это Бобби? – спросил знакомый голос.
– Лапейр?
– Почему вы не спите?
– Я вообще перестал спать, – ответил Бобби.
– Не пишите про Консорта, – приказала Лапейр.
– Сейчас не лучшее время это обсуждать, – сказал Бобби, поглядывая на ворота во владения Аббатисты.
– Я дам вам кое-что, Бобби. Вместо истории с Консортом. Прославитесь на всю жизнь.
– Я сейчас над другим работаю, – возразил Бобби, однако слова Лапейр его заинтриговали. – Но в одном вы могли бы помочь, – он решил поторговаться. – Сегодня напали на мою соседку. Это фигурировало в предсказании для Весов, которое предназначалось мне. Я вызвал копов, но никто не приехал.
– Людей не хватает. Из округов Лонг-Бич и Оранж прислали подкрепление, но они не знают наших улиц и не умеют пользоваться нашим оборудованием. Возможно, они до сих пор ищут ваш адрес.
– За отказ от статьи прошу дополнительной защиты для моей соседки. На нее напали из-за меня, и я сделаю все, чтобы она была в безопасности. – Бобби не стал упоминать все драматичные подробности, которых Лапейр и не следовало знать.
– Вы видели, кто напал?
– Только вьющиеся каштановые волосы. Но я…
Лапейр не дала ему договорить.
– Это Джек Мадригал. Он уже арестован. Я взяла его пару часов назад в Ла Хойе. Здоровый парень с вьющимися каштановыми волосами. Вот, что я хотела вам сказать. Мы поймали астролога-убийцу, убийцу-зодиака, называйте, как хотите. Он арестован. Грюнден говорит, заголовок ваш, если похороните тему с Консортом.
– Нет, – возразил Бобби. – Я думаю, это… – он снова осекся. – А вы абсолютно…
Лапейр снова его перебила:
– Я сама обыскала квартиру Мадригала. Под потолком в его гараже мы нашли останки голой девушки. Установили личность по списку пропавших без вести. Полагаю, вы ее знаете. Это Стефани Амбросино.
Бобби молчал. Его мозг переваривал новую информацию, пытался сориентироваться в новой для себя реальности.
– А отдел по борьбе с киберпреступностью наконец вытащил фотографии из телефонов студентов, и все совпало. Нет почти никаких сомнений, что именно Мадригал высадил ее у дверей братства, а потом забрал внизу и посадил в фургон. Если вы были знакомы по работе в газете, примите мои соболезнования. Да и в любом случае соболезную. Думаю, если Мадригал напал на вас и на Амбросино, значит, его целью была именно газета. Здесь тоже все сходится. Таков его стиль. Когда-то у него были проблемы и с Консортом, который теперь пропал, – в голос Лапейр закрались грустные нотки. – Мадригал долго сидел в тюрьме, у него была масса времени спланировать что-нибудь грандиозное. Что-нибудь изощренное, вроде происходящего сейчас.
Бобби вспомнил о странном мускулистом бомже, который таращился на него с угла Ламонт-авеню. Как тот глядел из-под вьющихся каштановых волос, всматривался в записку, оставленную Бобби под дверным ковриком Сары. Бобби быстро поднял голову. За мгновение до этого он успел заметить, как за забором Аббатисты исчез второй ботинок Элая, а следом и тяжелая парусиновая сумка.
– Вот дерьмо, – выругался Бобби.
Глава 33
Бобби поспешил закончить разговор, согласившись не писать о Консорте в обмен на эксклюзивное интервью с Мадригалом. Лапейр согласилась выставить охрану у больницы, где лежала Сара, и никого туда не пускать. И даже пообещала, что сама отдежурит смену.
Положив трубку, Бобби молниеносно перемахнул через забор. Приземлился он тяжело: пришлось сделать кувырок, чтобы не подвернуть лодыжку. Сад вдоль забора был пуст. Бобби ожидал увидеть охранников – и даже вооруженных, – но они как будто бросили пост, либо напившись, либо отправившись помогать с уборкой после вечеринки. Этой гипотезы Бобби придерживался ровно до того момента, пока не споткнулся о тело. Тело принадлежало Райфу; он лежал, закрыв глаза и высунув язык, а в грязи рядом с ним валялся разобранный пистолет. Бобби приложил два пальца к сонной артерии. Нащупав пульс, он выдохнул и поспешил дальше.
Похожие книги на "Современный зарубежный детектив-16. Компиляция. Книги 1-20 (СИ)", Валдес-Родригес Алиса
Валдес-Родригес Алиса читать все книги автора по порядку
Валдес-Родригес Алиса - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.