Mir-knigi.info
mir-knigi.info » Книги » Детективы и триллеры » Полицейские детективы » Современный зарубежный детектив-16. Компиляция. Книги 1-20 (СИ) - Валдес-Родригес Алиса

Современный зарубежный детектив-16. Компиляция. Книги 1-20 (СИ) - Валдес-Родригес Алиса

Тут можно читать бесплатно Современный зарубежный детектив-16. Компиляция. Книги 1-20 (СИ) - Валдес-Родригес Алиса. Жанр: Полицейские детективы / Криминальные детективы / Триллеры. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mir-knigi.info (Mir knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Или же связи нет? Если так, остальное неважно.

У меня, сидящего в укрытии, было время реорганизоваться и вернуться к изначальному плану. Больше разузнать о полицейской – для начала о ее графике работы. Где она живет, я уже знал.

Я подождал. Такси подъехало к крыльцу, освещенному синим фонарем, и Клэр Тируолл уселась туда, утирая глаза платочком и бормоча слова благодарности в адрес полицейской. Машина скрылась; полицейская вернулась в участок.

Я считаю, информации слишком много не бывает. Клэр была для меня такой же угрозой, как женщина-констебль. Я решил, имеет смысл узнать, где Клэр живет, на случай если придется разбираться и с ней. Я последовал за такси на некотором расстоянии и посмотрел, как она высадилась перед большим особняком в пригороде, населенном средним классом. Запомнил адрес и вернулся нести вахту на темной парковке напротив полицейского участка. Я отсутствовал не больше двадцати минут и полагал, что полицейская вряд ли сразу отправилась на патрулирование и я ее не упустил. Ей ведь надо еще оформить документы. В полиции говорят, что ненавидят бумажную работу, но в действительности это их медитация.

В участке было гораздо оживленнее, чем ожидаешь среди ночи: машины приезжали и уезжали, офицеры входили и выходили в дверь под синим фонарем. Вид у них был решительный, озабоченный и суровый. Вот что делает убийство с местными правоохранительными органами.

Несколько человек с камерами попытались собраться перед участком, но быстро ушли в сторону моста. Один из фотографов – с нестрижеными немытыми волосами – выглянул из-за угла, высматривая кого-то.

Моя потенциальная мишень появилась спустя полтора часа – около двух ночи, – в теплом пальто поверх формы, и заговорила с неряхой-фотографом, вынырнувшим из своего укрытия. Он выглядел сильно возбужденным: наверняка прослышал про смерть Дельмонта и хотел первым сообщить в прессу. Женщина-офицер вроде бы узнала его, и они что-то обсудили. Потом он убежал в сторону театра – скорее всего, к телефонной будке.

Женщина же покинула участок со своим напарником-громилой, который недавно вернулся с места преступления на мосту. Строевым шагом они обогнули угол участка, потом остановились для короткой беседы.

Видимо, они о чем-то договорились: женщина направилась на запад, а мужчина – в южную часть города.

Будь у меня на переднем бампере решетка, я мог бы последовать за женщиной и по-быстрому избавиться от нее. Дороги пустые, а она одна. Я устранял бы не «угрозу», а лишь «подозрение». Но опять сработал мой ведущий принцип: не убивать, когда не платят. С какой стати рисковать, совершая убийство без крайней необходимости – тем более офицера полиции, одного из наших?

Я вылез из машины и запер ее. Вокруг бродит много злоумышленников, а полицейские никогда не относились к угонам всерьез. Да и в любом случае я не смог бы заявить о краже из-за фальшивых номеров. Хотя у меня и были другие суперзаряженные автомобили в разных частях страны, маленький «Остин 35» я уже пообещал Джорди Стюарту.

Я последовал за полицейской пешком на приличном расстоянии. Она шагала на запад; по дороге остановилась поговорить с офицерами дорожной полиции в «Ровере V8» возле автобусной остановки. Им явно поручили высматривать подозреваемого, бежавшего с места преступления. Моего преступления. Наверняка на вокзале стоит другой такой же экипаж с такой же бессмысленной и неблагодарной задачей. Убийца, уезжающий с места преступления на автобусе, – такому можно только посочувствовать.

Зоркие офицеры, наблюдающие за остановкой, стояли, опираясь спинами о капот и покуривая сигареты. Кажется, женщине-констеблю они тоже предложили закурить, но она отказалась. Судя по их мимике и жестам, она хотела, чтобы ее куда-то подбросили, – а может, ей нужно было подкрепление. Дорожные полицейские ответили, что им приказано оставаться на месте.

Главной их целью, конечно же, было избегать любой работы. Она вроде бы не обиделась на их отказ помочь и продолжила идти в западную сторону.

Дорожные полисмены уселись в свою машину. Наверняка они скучали по своим обычным обязанностям: останавливать ни в чем не повинных автовладельцев, обвинять их в превышении скорости и пьяном вождении, а также просто в «подозрительных намерениях» в такое время ночи. Я представил себе, как они по-быстрому колотят их по спинам дубинками и велят ехать дальше. Или я клевещу на наших доблестных защитников в синей форме?

Давайте поправлюсь: уверен, они НЕ избивают автовладельцев дубинками. Скорее всего, они используют свинцовые трубы, обернутые толстой резиной, чтобы не оставалось следов.

Я предполагал, что моя женщина-констебль пробудет на дежурстве до шести утра, так что у меня было время забрать «Остин» и отвезти его в гараж Джорди Стюарта через дорогу от ее квартиры. У меня были запасные ключи от его ворот, за что я платил Джорди сверху. Смогу немного вздремнуть в салоне. А потом дождусь, когда она вернется, и узнаю ее точный график.

Я поискал в кармане проволоку для нарезки сыра, которую всегда ношу с собой. Это удобное и тихое оружие, которое легко набросить на шею жертвы. Проволока перерезает трахею так быстро, что жертва не успевает закричать. Минус в том, что она перерезает и сонную артерию, так что кровь заливает и убийцу, и место преступления. Тем не менее в полезности ей не откажешь, и за нее не привлекут к ответственности, если случайно обнаружат.

«Это проволока для сыра, офицер. Обожаю полакомиться добрым куском „Стилтона“».

Однако будь у меня выбор, на проволоку он пал бы в последнюю очередь.

Около половины седьмого утра я увидел, как женщина-констебль входит к себе на Тауэр-роуд. Вид у нее был усталый и слегка поникший.

Любопытно, как меняются люди, когда думают, что их никто не видит. Девушка из поезда – Клэр – выглядела сломленной горем, когда покидала полицейский участок. Но я видел ее, когда она высаживалась из такси, – очаровательно улыбнулась шоферу, послала ему воздушный поцелуй и взбежала по ступеням к входной двери так быстро, как только позволяли ее высоченные каблуки.

Естественно, напрашивался вывод, что ее отчаяние на крыльце участка было притворством. Клэр из тех, кому нельзя доверять.

В квартирах дома 73 по Тауэр-роуд было темно и тихо. Я знал, что полицейской понадобится выспаться и у меня будет несколько часов, чтобы вздремнуть самому. Я вернусь к моменту, когда она будет выходить на вечернее дежурство, около шести.

А в другой день – когда она снова будет на работе – проникну к ней и прикину, как лучше ее прикончить, не оставив следов. Или придав ее смерти видимость несчастного случая. Проведя рекогносцировку, я смогу вернуться в любое удобное время и осуществить свой безотказный план.

Оставалась вероятность, что устранять ее не понадобится. Но всегда лучше подготовиться заранее, как учат бойскаутов.

20
Рассказ Тони

Вторник, 9 января 1973, раннее утро

После нашего свидания ночью понедельника я поехал домой в надежде выспаться. Но странное, угрожающее поведение Клэр не дало мне уснуть. Я стал думать о работе в надежде, что это меня отвлечет. К концу бессонного часа, вспомнив о проактивном подходе, я решил записать родившийся на репетиции замысел на бумаге. Он состоял в том, чтобы одновременно добавить представлению развлекательности и удовлетворить профессиональный запрос на преодоление разрыва между исполнителем и публикой (Гротовски) с помощью пьесы, которая заткнет рты мелким спиногрызам… театральными приемами, разумеется. Нашей главной целью было заставить их час просидеть молча, придав сему действу видимость «просвещения».

Я обещал не отвлекаться. Простите, если сейчас я нарушаю обещание; хотя та работа в Ньюкасле заставила меня поломать голову, это стало довольно полезным опытом.

Среди моей немногочисленной мебели имелся старый шкаф, в котором я хранил одежду и книги. Когда ко мне приходили гости, я все запихивал туда; сейчас, покопавшись среди сырых простыней, я извлек на свет старенькую пишущую машинку. Сбегал в круглосуточный магазинчик за бумагой и свежей лентой, захватив заодно сэндвич и упаковку из шести бутылок пива.

Перейти на страницу:

Валдес-Родригес Алиса читать все книги автора по порядку

Валдес-Родригес Алиса - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Современный зарубежный детектив-16. Компиляция. Книги 1-20 (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Современный зарубежный детектив-16. Компиляция. Книги 1-20 (СИ), автор: Валдес-Родригес Алиса. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mir-knigi.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*