Mir-knigi.info
mir-knigi.info » Книги » Детективы и триллеры » Полицейские детективы » Современный зарубежный детектив-16. Компиляция. Книги 1-20 (СИ) - Валдес-Родригес Алиса

Современный зарубежный детектив-16. Компиляция. Книги 1-20 (СИ) - Валдес-Родригес Алиса

Тут можно читать бесплатно Современный зарубежный детектив-16. Компиляция. Книги 1-20 (СИ) - Валдес-Родригес Алиса. Жанр: Полицейские детективы / Криминальные детективы / Триллеры. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mir-knigi.info (Mir knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

– Андерсон, наш новенький, читает быстрее всех, кто у нас есть. Вгрызся в книгу, как чертов академик.

– Ближе к делу.

– Убийство Питерсонов было не первым.

– О чем ты?

– В книге убийства, ставшие прототипом преступления у Питерсонов, действительно положили начало истории. Читатель узнает о них раньше остальных, однако спустя две трети романа выясняется, что было еще одно – за две недели до этого пугало убило пару близнецов. Просто их нашли после того, как стало известно о смерти старика-вдовца. Полагаю, список Блу у тебя уже есть, раз ты сам в нем числишься?

– Есть.

– А потом ты пошел в «Хардиз».

– А потом я пошел в «Хардиз». То, чем я занимаюсь в свободное время – мое личное дело.

Миллз вспомнил детали сюжета, которые Бен Букмен рассказал им несколько часов назад. Близнецы в приюте, мучившие Микса. Те самые, что пытались заставить его съесть дохлую ворону. Как же их звали? Мерфи…

– Мерф и Томми Поуп.

– Точно, – сказал шеф Гивенс. – Так звали близнецов, убитых в книге. Их нашли позже. Получается, Букмен рассказал вам о близнецах, но умолчал о том, что они стали первыми жертвами?

Миллзу не понравился обвинительный тон Гивенса.

– Да, об этом он ничего не сказал.

– Господи. Начинаю думать, не пора ли уже сейчас предъявить ему обвинение.

– У нас недостаточно доказательств. – Миллз озвучил то, что они оба и так знали.

– Препятствование правосудию? Дача ложных показаний? Намеренное уклонение от…

– Прошло всего два часа с момента, как фанат разнес себе голову у него на глазах.

– Ну, Джепсон Хип не был его фанатом, Миллз.

– Во время разговора с нами Букмен был все еще под впечатлением. И…

– И что?

– Пьян. Он был пьян.

– Ну да, ну да. Кому как не тебе такое распознать.

– Пошел ты на хрен. Это все?

– Выясни, почему Букмен утаил эту часть информации.

– И так собирался.

– А Блу пусть составит еще один список. Теперь с близнецами, которые живут у нас поблизости.

– Пропавшими близнецами, – сказал Миллз.

– Да, – согласился Гивенс. – С пропавшими близнецами. К тому времени, как Поупов нашли в книге, там уже случилась Ночь ужасов. – Этот странный термин означал у Гивенса сильно разложившиеся трупы. – Тебе не кажется, что пропади у нас в городе близнецы, нам бы об этом уже сообщили?

Миллз развернулся к рулю и закрыл дверь машины.

– Ну хоть в чем-то мы с тобой, похоже, согласны.

Ранее

Голос Брианны выманил Бена из постели.

Он прокрался по коридору до ее спальни, чтобы тихонько подслушать, но ненароком не спугнуть. Дочь, как и он сам, ходила во сне с тех пор, как переросла детскую кроватку. Говорить в такие моменты было для нее не редкостью. Бен застал ее сидящей на краю постели, в профиль к нему. С его наблюдательного пункта в коридоре была видна лишь половина спальни, а Бри сидела так, словно беседовала с кем-то на другой стороне кровати.

– Глупенький, – произнесла Бри. – Я тебе не верю.

Бен придвинулся ближе.

– Бри?

Она резко проснулась – еще сонная, но уже осознавшая его присутствие.

– Папа?

– Ты разговаривала во сне, милая.

Ступив на порог комнаты, он заметил, что окно в ней открыто. О раму бился мотылек, но потом вылетел наружу.

– Мне было жарко, – сказала она. – До того, как я легла спать.

Бен опустил стекло и закрыл защелку.

– Ты же знаешь, что нельзя открывать окна на ночь.

Как-то раз в детстве он во время очередного приступа лунатизма выпрыгнул наружу.

– Прости.

– Давай-ка уложим тебя обратно в постель.

Она легко согласилась. Бен натянул покрывало ей на грудь и дал в руки одну из десятка мягких игрушек, лежавших поверх пухового одеяла.

– Бри, ты помнишь, о чем только что говорила?

Она помотала утопающей в подушке головой.

– А что я говорила?

– Ты сказала… «глупенький». Кого ты так назвала? Помнишь?

Ее лицо оставалось абсолютно спокойным.

– Он сказал, что ты и мама не любите друг друга. Что вы собираетесь развестись.

Бен прикусил губу и отвел взгляд.

– Глупости. Ты ведь знаешь это, Бри?

– Конечно, знаю, пап.

– Вот и хорошо.

Он поцеловал ее в лоб. Дети умные. Даже слишком. Им с Амандой придется сдерживаться, чтобы лучше выглядеть со стороны.

– А теперь спи. Люблю тебя.

– Я тоже люблю тебя, папа.

Бен замер в дверях.

– Ты назвала его «он»? Кто именно тебе это сказал?

Закрыв глаза, она повернулась на бок и обняла подушку.

– Человек-кошмар.

– Ты же знаешь, что никакого Человека-кошмара не существует, правда? Это просто сказка.

– Знаю, папа, – ответила Бри, хотя ее тон совсем его не убедил.

– Это все пресса, – сказал он. – Просто глупое прозвище, которым меня называют журналисты. Из-за моих книг.

– Я знаю, – сонно произнесла она.

Бен подождал на пороге, пока Бри заснет. К себе в комнату вернулся с ощущением, будто из него вынули душу. В детстве дедушка Роберт часто рассказывал им истории о марах. О том, как они забираются на грудь спящему и вызывают кошмары. Человек-кошмар был у них за главного. Он по ночам прокрадывался в спальни детей и засорял им головы плохими снами. Слова, которые он шептал на ушко ребенку, обращались семенами и потом прорастали. Дедушка Роберт рассказал им эту историю после того, как они с Эмили спросили, откуда берутся кошмары. Бен, в свою очередь, пересказал ее Бри – всего несколько месяцев назад, когда она задала ему тот же вопрос.

Аманда тогда ответила дочери, что кошмары случаются, когда слишком много ешь перед сном. Особенно печенья «Орео», которое Бри тайком таскала с кухни вместе с молоком, думая, что родители этого не замечают. Бри, однако, предпочитала версию Бена, как-то объединив ее у себя в голове с тем, что газеты и журналы называют его Человеком-кошмаром. Им даже пришлось напомнить ей, что это прозвище всего лишь шутка.

Просто для его публичного образа.

Как в сказках дедушки Роберта, где все понарошку.

Бен наблюдал за дочерью, пока та не начала похрапывать. Тогда он поцеловал ее в лоб и вернулся в постель.

Час спустя Бри на весь дом заорала от ужаса.

Бен в считаные секунды добрался до коридора, Аманда бежала следом. Вместе они вернули дочь обратно в кровать, один гладил ее по волосам, а другая по спине, и оба шептали «все в порядке» и «все хо-рошо».

После того, как Бри успокоилась, Аманда приподняла ее голову за подбородок и заглянула дочери в глаза.

– Тебе приснился плохой сон, милая?

– Это был кошмар. – Бри вытерла слезы, переводя взгляд с одного родителя на другого. – Мне приснился кошмар, что вы двое ненавидите друг друга. Вы кричали друг на друга так громко, что у меня из ушей пошла кровь. А потом ты, мам, выбежала из дома. Но у тебя не было рук. И ты, папа, за ней следом. Ты тоже ушел, и у тебя тоже не было рук. Вы больше не могли меня обнимать, потому что у вас не было рук, и вы бросили меня совсем одну.

Аманда крепко обняла Бри, внимательно глядя на Бена поверх плеча дочери. Он понимал, что виноват. Не надо было рассказывать ей историю о Человеке-кошмаре.

– Мы очень любим друг друга, милая, – сказала Аманда. – И всегда будем любить.

Словно в доказательство, Аманда наклонилась и поцеловала Бена в губы. Потом снова посмотрела на Бри и сказала:

– Видишь? Теперь все уже лучше.

Они снова укрыли ее одеялом, и она спокойно проспала остаток ночи. Потом этот ритуал стал повторяться чуть ли не ежедневно, потому что кошмары мучили ее часто.

Если Бен и Аманда с тех пор и целовались, то только так.

Глава 15

Бен проснулся от того, что ударился затылком о стену, а не о спинку кровати, что было бы ожидаемо. Спать он ложился в свою постель, но теперь оказался совсем в другом месте. Судя по витавшему вокруг запаху, это был вообще не дом. Голос Аманды, успокаивающей Бри – Видишь? Теперь все уже лучше – остался далеко позади. Как и воспоминания о том, как он сюда попал.

Перейти на страницу:

Валдес-Родригес Алиса читать все книги автора по порядку

Валдес-Родригес Алиса - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Современный зарубежный детектив-16. Компиляция. Книги 1-20 (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Современный зарубежный детектив-16. Компиляция. Книги 1-20 (СИ), автор: Валдес-Родригес Алиса. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mir-knigi.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*