Mir-knigi.info
mir-knigi.info » Книги » Детективы и триллеры » Прочие Детективы » Мертвые девочки не проболтаются - Ичасо Челси

Мертвые девочки не проболтаются - Ичасо Челси

Тут можно читать бесплатно Мертвые девочки не проболтаются - Ичасо Челси. Жанр: Прочие Детективы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mir-knigi.info (Mir knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

– Я смотрела в другую сторону. – Она сжимает руки в замок. – В сторону леса, куда вы все направились. Тот, кто напал на Пайпер, пришел с противоположной стороны.

Джейси раздраженно фыркает.

– Саванна, ты слышала голос? Попробуй вспомнить.

Не могу. У меня слишком сильно болит голова. Я что-то искала. Нет, я кое-что нашла. Переписку Сэма и Эбби.

Перевожу взгляд на Сэма, смотрю на карман в его штанах, когда он ушел в лес, там было пусто.

Но теперь в кармане телефон.

Я копалась в нем, и за это меня ударили по голове. Я подобралась слишком близко, меня застукали.

Хотя Сэм должен был быть с Джейси. Они ушли на поиски рыси. Смотрю на него, ищу в его лице хотя бы намек на чувство вины.

– Ты следила за Сэмом? – шепчу я Джейси.

Черты ее лица застывают.

– Мы все разбежались в разные стороны, – наконец говорит она. – Он ярким пятном маячил передо мной, а потом, – она оглядывается. – Он мог обежать лагерь.

– Саванна! – Грант пробирается через толпу, отталкивает Джейси и, опустившись на колени, пытается меня обнять. – Что случилось?

Я смотрю на него и не могу произнести ни слова. Это парень, которого я люблю. Все то время, что Пайпер в коме, он находился рядом со мной. Он готов разделить со мной будущее. Но для меня открылись и другие стороны Гранта – он показал мне их сегодня. Он поднимает меня на руках, я не сопротивляюсь. Но когда он относит меня к бревну, внутри меня все сжимается.

Мистер Дэвис вернулся последним. Он пробирается сквозь толпу, что продолжает на меня глазеть.

– Что происходит? – спрашивает он, тяжело дыша.

– Она ударилась головой о ветку, – опередила меня с ответом Джейси. – Когда искала рысь.

Отлично – не нужно выпускать ситуацию из-под контроля. Если нападавший поймет, что мы его подозреваем, то может попытаться меня прикончить. Или он вернется раньше нас и уничтожит оставшиеся улики.

– Такого со мной еще не было, – говорю я, пытаясь улыбнуться, хотя это скорее похоже на гримасу.

Мистер Дэвис, видимо, слишком уставший за эти выходные, просто смотрит на землю. Мгновение спустя он выходит из ступора, моргает и бросается к своему рюкзаку, чтобы найти пакет с искусственным льдом.

Мистер Дэвис протягивает его Гранту, и тот осторожно прижимает лед к моей голове. Я позволяю им суетиться вокруг меня и не обращаю внимания на Тайлера, который продолжает бросать на меня вопросительные взгляды. Мне нужно подумать.

– Все еще больно? – спрашивает Грант.

– Терпимо, – вру я.

– Любимая, на свою беду, ты слишком смелая.

Он качает головой, а я, видя гордость в его глазах, чувствую боль в груди.

– Скорее, у меня проблемы с координацией.

Он нежно улыбается.

– Пойду поищу обезболивающее, сейчас вернусь.

Он перекладывает в мою руку пакет со льдом и уходит к толпе. Усаживаюсь поудобнее, сосредотачиваюсь на дыхании. Из-за запаха крови я почти не чувствую свежий запах сосны.

Ко мне подходит Ной.

– Как чувствуешь себя?

Он с беспокойством наклоняется и осматривает рану.

– Прекрасно, если не считать, что меня стукнули по голове. Это был тот, кто пытался убить Пайпер.

На его лице читается удивление. Он наклоняется ко мне ниже.

– Погоди минутку. Эту рану ты получила не ударившись о ветку?

– Конечно, нет, – говорю я, поправляя пакет со льдом. Он такой холодный, что обжигает кожу головы. – Слушай, ты же следил за Сэмом?

Ной краснеет.

– После того как он обвинил меня в том, что я спугнул рысь, мы разделились.

Пакет со льдом выскальзывает у меня из руки, больно царапая рану.

– Ной, у тебя была всего одна задача.

Кажется, я его задела, из-за чего ощущаю укол вины. Я не хотела на нем срываться, ведь сама согласилась на этот провальный план. Ной вскоре отходит и осматривает лагерь.

– Ты и вправду думаешь, что Сэм на такое способен?

Я пожимаю плечами.

– Его телефон, который я держала в руках, сейчас лежит у него в кармане. К тому же Грант думает, что в день падения Пайпер общалась с Сэмом и Эбби.

– Эбби? – настороженно переспрашивает Ной.

«О-о!» У нас еще один подозреваемый.

Может, это дело рук не Сэма?.. А его подружки.

Я бросаю взгляд на Эбби. Она тяжело дышит, обычно бледное веснушчатое лицо покраснело. На голову натянут капюшон, из-под него торчат рыжие локоны.

А за ней кто-то следил? Если эта парочка что-то заподозрила, то Эбби вполне могла обойти лагерь и вырубить меня. Чтобы никто не добрался до секретов ее парня.

Чтобы никто не добрался до ее собственных секретов.

Я знаю только одно: нам надо поскорее вернуться. У полиции точно не будет возможности взглянуть на сообщения в телефоне Сэма (или что там еще есть), он их уничтожит прежде, чем мы спустимся с горы.

– Хорошо, – говорит мистер Дэвис, присаживаясь на большой валун в тени. – Отдохнем несколько минут, пока Саванна не придет в себя, а потом тронемся в путь. Если тебе плохо, у меня есть рация.

– Со мной все в порядке, – отвечаю я. – Давайте возвращаться?

– Саванна, у тебя может быть сотрясение мозга, – мистер Дэвис стягивает с головы шляпу.

– Я футболистка, и сотрясение мозга могу распознать. Поверьте мне: со мной все нормально.

Если быть честной, то я никогда не получала сотрясений мозга. Но жесткая линия губ мистера Дэвиса смягчается. Словно он обдумывает мои слова.

– Хорошо, но, если тебе потребуется сделать остановку и отдохнуть, дай знать. Я свяжусь по рации, и нас встретят медики.

– Договорились, – отвечаю я, хотя рана болит сильнее, чем когда-то сломанное запястье. Это произошло, когда мы с Пайпер и Джейси пытались построить двухэтажный форт из складных стульев и одеял.

Мистер Дэвис отворачивается и собирает свои вещи. К бревну подходит Джейси и машет у меня перед носом бутылкой с водой.

– Грант сказал, что тебе нужно обезболивающее. Еще что-нибудь помнишь? – шепчет она, опуская две таблетки мне в ладонь и присаживаясь рядом.

– Удар был со спины. – Я забрасываю таблетки в рот и запиваю глотком воды. – Я нашла сообщения. Это улики. В тот день Пайпер пострадала из-за них – Сэма или Эбби. И они нас раскусили.

Мы смотрим на остальных, нервная дрожь пробегает по всему телу, от пальцев ног до шеи.

– Итак, что будем делать? – спрашивает она, покусывая грязные ногти.

* * *

Все поднимаются, надевают рюкзаки, и мы начинаем спуск. Джейси идет слева от меня, Грант справа, оба следят, чтобы я не упала. Благодаря таблеткам боль почти прошла. Но меня все еще мутит, перед глазами плывет, слышу я плохо, а мысли растекаются.

Мы идем позади Сэма и Эбби, нельзя их выпускать из поля зрения. Как и раньше, впереди идет мистер Дэвис в шляпе цвета хаки, но после утреннего фиаско у реки он двигается медленнее.

Не знаю, станут ли нас слушать в полиции без телефона Сэма. Но попытаться стоит. Если Пайпер очнется, я хочу, чтобы она знала: я пыталась. Я сделала все возможное, чтобы найти виновного. Может, тогда она меня простит.

На меня падает тень, я дергаюсь. Но это просто скалы, что стоят вдоль тропы.

Я пытаюсь сосредоточиться на наших шагах, которые стучат по земле, словно барабаны, и успокоиться в присутствии Гранта, высокого и уверенного в себе парня. Но у меня не выходит. Не могу расслабиться и чувствовать что-либо, кроме узла в животе, который не желает распутываться, пока я не доберусь до полицейского участка. Я как на иголках. Сэм уже один раз попытался от меня избавиться; может попробовать снова.

Мы добираемся до развилки, мысленно я начинаю взбираться по узкой петляющей тропе справа. Возвращаюсь к реальности, пытаюсь сосредоточиться на тропе, по которой мы идем, поворачиваю шею так, чтобы дорога на Точку даже не попала в поле моего зрения. Больше никогда не хочу ее видеть.

Пускай если я и увижу ее в следующий раз, то только в кошмарных снах.

Я останавливаюсь и сбрасываю рюкзак.

– Идите дальше. Я попробую включить телефон. Вдруг связь появилась.

Перейти на страницу:

Ичасо Челси читать все книги автора по порядку

Ичасо Челси - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Мертвые девочки не проболтаются отзывы

Отзывы читателей о книге Мертвые девочки не проболтаются, автор: Ичасо Челси. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mir-knigi.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*