Роковой год (СИ) - Смирнов Роман
Поскрёбышев положил стопку на стол в восемь. Сверху сводка по железным дорогам за неделю, под ней отчёт Ванникова по Ижевску, дальше что-то по зерновым закупкам, потом письма. Сталин взял сводку, начал читать.
Железные дороги работали. Пропускная способность западных веток выросла — Каганович давил на начальников дорог третий месяц подряд, и результат был. Узловые станции Минск, Брест, Барановичи держали объём. Это было важно: если придётся перебрасывать резервы в первые дни, каждый час на счету. Он сделал пометку на полях, отложил. Ванников по Ижевску коротко, по делу. Оборудование для стволового участка пришло, смонтировано, проверяется. Если в сентябре примут решение расширять серию карабина потеряют три недели на разворот, не больше. Хорошая новость.
Сталин закрыл папку, откинулся на спинку кресла. Смотрел в потолок минуту, не думая ни о чём конкретном. Потом взял чистый лист, карандаш.
Написал сверху: Население.
Задача была простая и невозможная одновременно. В приграничных районах — западная Белоруссия, западная Украина, Прибалтика — жили люди. Обычные люди, которые в той истории оказались под ударом в первые часы. Часть погибла под бомбами, часть попала в оккупацию, часть бежала сама, бросив всё. Хаос, паника, забитые дороги, которые мешали армии двигаться на запад.
Можно было вывезти часть заранее. Не всех — это невозможно и сразу заметно. Но детей. Детские дома, школы-интернаты. Детей из приграничной полосы можно переправить в Сибирь, на Урал — официально как оздоровительные лагеря, летний отдых. Это делалось и раньше, это не вызовет вопросов.
Он написал: Детские лагеря. Западная полоса 50 км от границы. Вывоз до 15 июня.
Потом подумал и приписал: Учителя. Врачи. Медперсонал.
Это сложнее. Учитель, которого переводят в Сибирь на лето, — это ещё объяснимо, повышение квалификации, педагогические съезды. Но врач из приграничной больницы, которого отправляют в Новосибирск, — это вопросы. Вопросы — это разговоры.
Он зачеркнул последние две строчки. Дети — да. Только дети, и только под прикрытием летних лагерей. Написал внизу листа: Каганович. Вагоны. Устно. Не железнодорожным приказом — через наркомат просвещения, как плановые перевозки школьников.
Это был способ. Медленный, кривой, с потерями — но способ. Каганович не задаст лишних вопросов, если объяснить правильно. Он сложил лист, убрал в ящик стола. Не в папку, в ящик, отдельно.
Позвал Поскрёбышева.
— Кагановича сегодня. После шести.
— Есть.
В девять пришёл Тимошенко. Без предупреждения, Поскрёбышев просто заглянул — «Тимошенко, разрешите?». Разрешил.
— Приказ по восьми дивизиям готов. — Семён Константинович положил папку на стол. — Подписи нет, ждал вас. Ночные марши начиная с восемнадцатого. К двадцать пятому все на месте.
Сталин открыл, пробежал глазами. Маршруты, сроки, прикрытие. Документально учения, как договорились.
— Добавьте сюда. — Он написал на полях одну строчку — про радиомолчание в движении. — Пусть идут без эфира. Совсем.
Тимошенко посмотрел на пометку, кивнул.
— По аэродромам оба варианта готовы?
— К завтрашнему дню.
— Хорошо. Идите.
Тимошенко взял папку, пошёл к двери. Остановился.
— Жуков передал из Риги. Немцы вчера снова летали над Либавой. Дважды за день.
— Понял.
Тимошенко вышел.
Сталин работал до половины второго. Потом Поскрёбышев принёс обед на подносе — куриный бульон, хлеб, чай. Поставил на край стола, вышел. В половине третьего Молотов принёс конверт. Положил на стол, не сказал ничего. Это само по себе было сигналом, Вячеслав Михайлович умел молчать выразительно.
Конверт был плотный, хорошей бумаги, с немецким орлом на сургуче. Официальный канал, посольство передало через Деканозова утром. Сталин взял, не вскрывая.
— Когда пришло?
— Девять утра. Я не стал беспокоить до совещания по.
— Правильно. Идите.
Молотов вышел. Сталин подержал конверт на весу — не тяжёлый, одна страница, может две. Взял нож, вскрыл аккуратно, по краю.
Письмо было на немецком, с переводом на отдельном листе. Он отложил перевод, читал оригинал. Немецкий он знал.
Гитлер писал хорошо. Не в том смысле, что искренне — в том, что умело. Длинные периоды, торжественные обороты, апелляция к духу пакта тридцать девятого года. «Взаимное уважение» встречалось трижды. «Общие интересы двух великих держав» — дважды. Где-то в середине абзац про то, что концентрация немецких войск у советской границы носит исключительно оборонительный характер в связи с британской угрозой и не направлена против СССР. Просьба не придавать этому ложного значения.
Сталин дочитал до конца, перевернул страницу. Там была подпись, размашистая, с характерным росчерком. Он положил письмо на стол. Взял трубку, набил, не закурил. Письмо было хорошим. Именно поэтому оно было опасным — не для него, а в другом смысле. Хорошее письмо перед войной означало, что удар будет скорым. Когда ещё есть время на дипломатию, письма пишут хуже.
Он встал, прошёлся. Деревья за окном были в полной листве — тёплый вечер, тихий.
Что ответить — это был вопрос с единственным правильным ответом и несколькими способами его оформить. Нельзя отвечать жёстко, это сигнал, что знаешь больше, чем должен. Нельзя отвечать слишком тепло это тоже сигнал, другого рода, слабость. Нужно отвечать ровно, по-деловому, с той степенью доброжелательности, которая предполагается протоколом между двумя государствами, соблюдающими пакт.
Он вернулся к столу, взял перевод. Достал чистый лист. Написал несколько строк, не текст, а заметки для себя. Тон ответа. Что упомянуть, что обойти. Как сформулировать абзац про войска у границы, принять объяснение к сведению, не подтвердить и не оспорить. В той истории этого письма не было. Или было, но другое. Он не помнил точно — слишком много всего, и детали дипломатической переписки мая сорок первого в память не отложились. Помнил главное: двадцать второго июня, рассвет, удар.
Сталин посмотрел на письмо. Гитлер писал про «взаимное уважение» и «общие интересы», а в это время сто шестнадцать дивизий стояли у границы и шли ещё. Понтонные парки у переправ. Авиация на аэродромах, готовая к вылету.
Можно было бы не отвечать совсем. Пусть молчание говорит за себя. Но молчание тоже сигнал, и не тот. Он взял карандаш, начал набрасывать ответ. Первый абзац — благодарность за письмо, уважение к духу советско-германских отношений. Второй — по существу вопроса о войсках: принято к сведению, Советский Союз также придерживается взятых обязательств. Третий — про двусторонние торговые переговоры, несколько технических деталей, чтобы письмо выглядело рабочим, а не протокольным. Перечитал. Поправил одно слово во втором абзаце — «принято к сведению» заменил на «с пониманием принято к сведению». Одно слово, но другое звучание.
Позвал Поскрёбышева.
— Молотова.
Вячеслав Михайлович пришёл через три минуты. Посмотрел на набросок.
— Второй абзац, — сказал Сталин. — Вот здесь. Я хочу, чтобы это звучало как человек, которому объяснение показалось убедительным. Сделайте чистовик к шести.
Глава 23
Вопрос про авиацию
19 мая 1941 года. Кремль.
Тимошенко пришёл в одиннадцать, как обещал. Принёс две папки — тонкую и толстую. Положил на стол, сел напротив.
— Вариант первый. — Он положил тонкую папку ближе. — Оставляем полки на основных аэродромах. Снабжение простое, управление простое, взлётные полосы подготовлены. Минус один удар накрывает сразу всё. Мы посчитали: при внезапной атаке на рассвете потеряем на земле до семидесяти процентов авиации западных округов в первые два часа.
— Вариант второй.
— Рассредоточение по полевым площадкам. — Толстая папка. — Сорок семь площадок подготовлено, ещё двенадцать можно привести в порядок за неделю. Самолёты распределяются мелкими группами, одним ударом не накрыть. Минус снабжение сложнее, управление сложнее. И немцы это увидят. Их разведчики летают каждый день, они считают самолёты. Если вдруг все машины разъедутся по полям поймут, что мы ждём.
Похожие книги на "Роковой год (СИ)", Смирнов Роман
Смирнов Роман читать все книги автора по порядку
Смирнов Роман - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.