Гасконец. Париж (СИ) - Алмазный Петр
Меня впустили. Внутри, за большим дубовым столом сидел сам Людовик XIII. Анна Австрийская тоже была в кабинете, в метре от мужа. Она стояла у окна, сцепив руки в замок и опустив их вниз. Женщина казалась печальной, но все равно едва заметно улыбалась. Я тоже улыбнулся, поклонился им, а затем встал на колени.
Король лишь взмахнул рукой:
— Поднимайтесь, шевалье! Если то, что нам нужно у вас, значит…
Я кивнул и ни слова больше не говоря, вытащил из сумки на поясе подвески. Король аккуратно взял их в руки и осмотрел.
— Да, действительно, как и помню… ключ, который Ришелье умолял меня не использовать, до самого страшного часа.
— Неужто он настал? — спросил я.
— Нет, наоборот, — Людовик усмехнулся. — Вы дали мне надежду, а значит, я хочу встретиться с призраками лицом к лицу, а не бояться их больше.
Ответить мне было нечего. Я просто опустил голову, соглашаясь с неясной для меня смелостью Его Величества.
— Шевалье, — обратился Людовик XIII ко мне, — Не составите нам компанию?
Я смутился на мгновение и сказал:
— Не думаю, что я вообще имею право знать о том, что происходит. Ваше Величество, возможно, мне лучше отправиться домой и забыть о том, что я делал и где был. Мне стоит забыть о том, что я вообще видел эти подвески.
Анна подошла к Людовику и осторожно коснулась его плеча. Король вздрогнул, и видно было в первое мгновение, что это прикосновение было для него совсем некомфортным. Однако прошла секунда, и он положил свою руку поверх ладони Анны Австрийской.
Людовик XIII посмотрел на королеву. В его глазах не было нежности, но была какая-то глубокая, тяжёлая благодарность. Несколько секунд Король и Королева смотрели друг на друга, а затем Анна Австрийская сказала:
— Мне кажется, что вы достойны узнать эту тайну, шевалье, поскольку вы спасли меня. Проявили христианское милосердие. И теперь я могу доверять вам больше, чем любой другой живой душе на этом свете. Кроме своего мужа.
Людовик рассмеялся:
— Если честно, за последние двадцать лет, я не так уж и часто слышал слово «муж» из ее уст.
Анна не обиделась, она не покраснела и не отвернулась. Но лишь склонила голову, как настоящая христианка и сказала:
— Мы оба подводили друг друга, Ваше Величество.
Людовик встал. Он не сбрасывал руки Анны, но аккуратно снял ее с себя. Потом он, повернувшись спиной и, скорее всего, коснулся губами ладони жены.
Впрочем, он наверняка специально так встал, и я не мог разглядеть детали. Да мне и не особо хотелось их разглядывать. Я опустил взгляд в пол, а затем Людовик сказал:
— Шевалье, вы идите с нами.
— Куда?
— На кладбище Сорбонны.
— Мы что, будем раскапывать еще одну могилу? — скорее пошутил я, но по лицу Анны Австрийской пробежала тень, а Людовик тяжело вздохнул:
— Боюсь, это могильный сезон, друг мой. Сначала Ришелье, затем могила Бекингема, а теперь мы возвращаемся в Сорбонну, чтобы найти одно старое-старое захоронение.
Я вздохнул, поделать тут было ничего нельзя. Если Его Величество зовёт, значит надо отправляться. Когда мы вышли из Лувра, карета уже ждала нас. Мне позволили ехать рядом с Его Величеством, хотя, если я правильно понимаю, это могло быть нарушением какого-то мало понятного мне протокола. Но, видимо, ситуация была чрезвычайной.
Я старался как мог, чтобы не подставить себя каким-нибудь дурацким и противоречащим этикету действием. Сел последним, всё время кланялся, старался не находиться слишком близко. Однако, Король и Королева вели себя достаточно спокойно и никак не выражали мне, что я не знаю своего места.
В любом случае, мы проехали до кладбища Сорбонны. Нас многие видели, и ни для кого не было секретом, что Его и Её Величества отправляются на знаменитое место захоронений. Возможно, все думали, что они едут навестить могилу в Ришелье.
Я заметил, что снег начал потихоньку таять. Октябрьский снег, выпавший слишком рано, вновь уступал права настоящей парижской осени. В глаза бросались голые деревья, и снова робко начали щебетать птицы. Особенно на кладбище.
Мы вышли из кареты. Нас никто не сопровождал. Охрана осталась в церкви Сорбонны, да у кладбищенских ворот.
Мы добрались до старого королевского склепа. Я сначала не поверил своим глазам, но Его Величество сам открыл двери склепа. Не знаю откуда он мог добыть ключи. Я всегда думал, что ключи от склепов должны быть только у хранителя кладбище. И тем менее, свой набор был и у Его Величества Людовика XIII. Я зажег факел, что висел на стене рядом со входом, для того.
Король прошел первым, затем проследовала Анна Австрийская. Я шёл последним, неся с собой факел. Мы спустились по ступеням вниз. Склепы уже стали мне совсем привычными. Я определенно видел склепы и кладбища куда чаще, чем сам бы хотел.
Мы добрались до одного из саркофагов, совсем-совсем крохотных, в который не смог бы поместиться и шестилетний ребенок.
Людовик посмотрел на подвески, а затем разбил янтарь и вытащил ключ. Я заметил, что саркофаг был больше похож на сейф. Если присмотреться и стереть с него пыль… То, что можно было принять за каменную крышку, на деле было крышкой сундука. С петлями и замком. Который бы легко открывалась нужным ключом. Его Величество сказал:
— Здесь покоится мой средний брат. Старший из моих двух братьев. Я думаю, вы знакомы с Гастоном Орлеанским, принцем крови?
Я покачал головой. Знакомиться с братьями Короля мне ещё не приходилось. Людовик же грустно рассмеялся:
— Уверен, Гастон чрезвычайно опечален тем фактом, что Анна родила мне сразу двух сыновей.
Я усмехнулся. Людовик же провёл рукой по крышке саркофага.
— Моему дорогому среднему брату мы не успели даже дать имени.
Его Величество щелкнуло замком, и маленький саркофаг отворился. Внутри было пусто. Я несколько секунд смотрел внутрь, а потом спросил:
— Стойте, погодите, как так вышло?
Его Величество улыбнулся и сказал:
— Я всегда это подозревал. Думаю, это общая тайна Ришелье и моей дорогой матери.
Он вздохнул. Анна Австрийская прижала его к себе, ничуть не стесняясь. Я видел, что королю это не слишком приятно. Секунду или две он скорее боролся с собой, а затем не столько смирился, сколько наконец-то принял помощь. Женщина прижала его к себе и Людовик тихо произнес:
— Я догадывался, что его тела здесь не будет.
— Ваш брат умер? — спросил я.
— Еще ребенком, совсем маленьким. Но, боюсь, что наша мать его попросту спрятала.
— Как это вообще возможно? Зачем кому-то похищать среднего сына? Зачем вообще матери красть или прятать своего же ребёнка?
— Может быть, из-за конфликта с отцом. Может быть, из-за смерти отца. Может быть потому, что она хотела сделать Францию Испанской.
— Что вы имеете в виду?
— Моя мать, когда стала регентшей, перестроила двор по моде Габсбургов. Хотела, чтобы мы перестали воевать, наплевав на желания отца и народа, — Людовик говорил спокойно, ничуть не обвиняя мать. Кроме печали в его голосе не было никаких эмоций.
— Эта женщина устроила наш брак, — тихо произнесла Анна Австрийская. В свете единственного факела, лицо королевы казалось почти призрачным.
— Меня бы никто не позволил воспитать так, как она бы сама хотела, — усмехнулся Его Величество. — Что же до моего брата… я помню, что малыш заболел. Я помню, что лекари приходили и помогали ему. Я помню, что он шел на поправку, а потом исчез.
— Но почему тогда гроб пустой? Почему не похоронили другого младенца, раз уже ваша мать решила спрятать настоящего?
Людовик покачал головой.
— Может для того, чтобы у него был повод, вернувшись, сказать: «Поглядите в склеп, там никого нет, я всегда был жив»?
— Слишком сложно… красть собственного ребёнка, увозить из Лувра. Чтобы надеяться, что через много лет он вернётся, каким-то образом пережив вас? Ваше Величество, при всей любви парижан к заговорам, это не выглядел чем-то правдоподобным.
Я погладил подбородок, пытаясь собраться с мыслями. Король кивал, словно соглашаясь со мной, но погруженный в свои собственные размышления. Тогда Анна Австрийская сделала шаг ко мне и сказала:
Похожие книги на "Гасконец. Париж (СИ)", Алмазный Петр
Алмазный Петр читать все книги автора по порядку
Алмазный Петр - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.