Кастелламмарская война (СИ) - Выборнов Наиль Эдуардович
Но военные по рыночным ценам торговать не могли, им нужно было избавиться от товара быстро. Чтобы никто не успел начать задавать вопросы.
Мы свернули с главной дороги на проселочную, асфальт сменился грунтовкой, машину стало потряхивать на ухабах. Фары высветили покосившийся указатель с каким-то названием, которое я не разобрал в темноте.
— Далеко еще? — спросил я.
— Минут десять, — ответил Багси.
Я все-таки вытащил пачку и прикурил. За окном проплывали темные силуэты деревни, где-то вдалеке мелькнул огонек фермы.
А потом мы приехали на заброшенную ферму: дом, амбар, еще что-то, но ни одного огонька в окнах. Машина остановилась, остальные следом.
— Приехали, — сказал Багси.
Я вышел, поправил шляпу. Осмотрел постройки, которые оказались достаточно целыми, ухоженными, наверняка в них еще недавно жили и работали. Видимо, банк забрал за долги, а потом не нашел, кому продать, уже начались проблемы с деньгами у населения.
Чуть дальше стояла армейская машина — Форд Модель АА с брезентовым верхом, рядом еще одна — Форд Модель А. Около них маячили четыре фигуры. Одеты они были в гражданское, в рабочую одежду, но это нормально. Я бы удивился, если бы они были в форме.
За спиной послышались звуки открывающихся дверей, все выбрались наружу, но остались у машин. Причем Коппола и Биандо сами держали в руках Томпсоны с дисковыми магазинами. Понимали, что дело может пойти не так, и были готовы стрелять. И, естественно, все остальные были вооружены.
— Пошли, — сказал я Багси и Джо.
Мы втроем двинулись вперед, в сторону амбара, около которого стоял грузовик. Четверо военных смотрели на нас, не двигаясь с места. От них отделился один, наверное, тот самый капитан Дойл. Крупный, рыжий, лет сорока пяти, с обветренным лицом и холодными серыми глазами.
— Мистер Сигел? — спросил он, не обращаясь ни к кому конкретно.
— Это я, — ответил Багси, шагнув вперед и протянув ему руку. После того, как они обменялись рукопожатиями, он кивнул на меня. — Это мистер Лучано.
Дойл перевел взгляд на меня, будто оценивал. Потом протянул руку.
— Капитан Уильям Дойл, можно просто Билл, — представился он. — Рад познакомиться.
— Взаимно, — я кивнул и пожал его крепкую сухую ладонь. — Ну, у вас есть то, что мы заказывали?
— Все на месте, — Дойл кивнул на армейский грузовик. — Кузов под завязку набит. А деньги вы привезли?
— Привезли, — ответил я. Деньги были у Багси, он должен был забрать их сегодня из наших общих запасов. Но я не собирался отдавать их, пока не осмотрю, что именно за груз нам доставили. Вдруг там старье какое-нибудь ржавое.
— Хотите посмотреть сперва? — понимающе усмехнулся Билл.
— Мы бы даже отстреляли по паре образцов, — ответил я. — Наугад.
— Понимаю, — он усмехнулся. — Мы специально назначили встречу тут, здесь можно стрелять, и никто ничего не услышит. Все уже оборудовали, кое-какие мишени раскидали. Ну, пойдемте, посмотрим.
Мы подошли к армейскому грузовику. Дойл откинул брезентовый полог, и я увидел штабеля деревянных ящиков, аккуратно уложенных друг на друга.
— Залезайте, — сказал Дойл. — Сами все посмотрите.
Багси подтянулся и забрался в кузов первым, я следом, а Дойл за мной. Внутри было тесно, ящики занимали почти все пространство. Дойл достал из кармана фонарик, стандартный и очень распространенный в наше время Eveready, включил его. Свет был тусклый совсем, слабый, но его было достаточно, чтобы осветить ящики.
— Вот здесь Томпсоны, — он указал на ряд длинных ящиков справа. — Тридцать две штуки, как и договаривались.
— Договаривались на тридцать, — заметил Багси.
— Два в подарок, — улыбнулся Билл. — В счет нашего будущего взаимовыгодного сотрудничества.
— Щедро, — сказал я, подошел и откинул крышку одного из ящиков.
Внутри лежали четыре пистолета-пулемета, аккуратно уложенные в ряд и переложенные промасленной бумагой. Я взял один, повертел в руках. Нет, какой же он все-таки тяжелый, зараза. Может быть автомат Калашникова нарисовать, показать местным оружейникам, пусть делают? Устройство я более-менее помню.
Нет, не хочу я такое оружие американцам давать. Иначе они с ним рано или поздно весь мир захватят. Вот «калаши» я уважаю. Но их долго еще не будет, а в Америке так вообще появятся в семидесятых, контрабандой с Кубы.
— Магазины? — спросил я.
— Вот, — Дойл указал на другой ящик. — По два на каждый автомат.
Однако. Уже это все на черном рынке стоило те самые пятнадцать, что мы сейчас заплатим. А ведь есть еще что-то. Похоже, что Багси не ошибся, и это действительно выгодная сделка.
— Дальше, — сказал Дойл, перебираясь через ящики вглубь кузова. — Здесь Браунинги. Добыть было сложно, всего пять штук. Но они того стоят, сами понимаете, пуля у них пробивает даже стенку в один-полтора кирпича.
Да, точно, они под тридцатый калибр, винтовочный патрон, который на самом деле «семь-шестьдесят два» на что-то там. Не помню точно, в мое время такие патроны использовали только амеры для развлекательной стрельбы.
Браунинги лежали так же аккуратно, как и Томпсоны. Я взял один, осмотрел, отсоединил магазин, поиграл затвором. Он ходил ровно.
— Пистолеты вон там, — Дойл указал фонариком на штабель у задней стенки кузова. — Девятнадцать одиннадцатые, двадцать штук, и револьверы, тоже Кольты, Полис Спешл, стволы в шесть дюймов.
Это оружие неплохо подойдет, если кому-то придется притвориться полицейским, например.
— Патроны? — спросил Багси.
— Много, хватит на небольшую войну.
Он усмехнулся. Мне не понравилась эта усмешка, слишком уж она была самодовольной. Но свои условия сделки он выполнил, и мне оставалось только промолчать.
— Бенни сказал, ты обещал гранаты, — проговорил я вместо этого.
— В самом конце, — Дойл пробрался к дальней стенке кузова, похлопал по небольшому ящику. — Двадцать штук, списанные, но рабочие. Я лично проверял.
Двадцать гранат. С этим можно было устроить настоящую бойню. Я подумал о Бампи и его людях. С таким арсеналом они смогут серьезно потрепать Шульца.
— Хорошо, — сказал я. — Теперь отстреляем.
— Как скажете, — пожал плечами Дойл. — Выбирайте образцы.
Я чуть встряхнул винтовку, которую все еще держал в руках. Багси вытащил из одного из ящиков Томпсон, потом достал пистолет и револьвер из разных ящиков.
— Снаряженные магазины уже готовы, патроны тоже есть. — Пойдемте.
Он спрыгнул с грузовика, мы следом за ним.
— Вот туда, — махнул он рукой, показывая пустое поле за амбаром. — Там ничего нет, можно стрелять.
Двинулись в ту сторону, отошли от машин метров на пятьдесят. В действительности, в поле уже стояли ящики, а на одном из таких лежали магазины. Барабанный для Томпсона, коробчатый для Браунинга, пара для Кольтов и россыпь патронов.
Я взял магазин для Браунинга, вставил его в винтовку, дослал патрон. Вскинул к плечу, прицелился в самый дальний ящик, метрах в ста от нас, и нажал на спуск. Грохнуло, отдача ударила в плечо, а в ящике появилась дыра. Потом я выстрелил еще раз, уже очередью. Бабахала она громко, а несчастную коробку разнесло в клочья, щепки полетели во все стороны. Отдача сильная, но терпимая.
— Давай, — кивнул я Бенни.
Багси вставил дисковый магазин в свой пистолет-пулемет, поднял к плечу. Дал короткую очередь, патронов на пять. Ящик разлетелся. Потом еще одну, уже подлиннее, по второму. Ничего не клинило, все работало прекрасно.
Я же взял кольт, вставил магазин, дернул кожух затвора. Прицелился, выстрелил трижды в ближний ящик. Грохот разнесся по пустому полю, все три пули попали куда надо.
— Неплохо, — покивал Сигел. — Очень неплохо.
Он уже взялся за револьвер, сноровисто зарядил его, а потом в несколько секунд расстрелял весь барабан.
— Отлично, — сказал я с чувством. Я любил оружие, а по нынешним временам это лучшее, что можно найти. Да еще и недорого. И много.
Мы немало рисковали, но было похоже на то, что риск себя оправдал.
Похожие книги на "Кастелламмарская война (СИ)", Выборнов Наиль Эдуардович
Выборнов Наиль Эдуардович читать все книги автора по порядку
Выборнов Наиль Эдуардович - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.