Чума на оба ваших дома (СИ) - Распопов Дмитрий Викторович
Сказав это, он тоже ушёл с ещё одним большим отрядом, а мы с Бернардом, тихонечко притаившись в углу коридора, переглянулись.
— Есть мысли, как их выманить? — поинтересовался он тихо, показывая рукой на стражу у дверей покоев королевы.
— У меня есть, ваше сиятельство, — услышали мы голос позади, так что от испуга повернулись и наставили мечи на священника, который тоже оказывается скрывался за гобеленом, как и мы.
— Ох, фра Андрес, вы нас так напугали, — признался я ему.
— Вы меня тоже, — улыбнулся он, — я думал это нападавшие.
— Так чем вы можете нам помочь? — поинтересовался я у него.
— В опочивальню королевы ведёт один тайный ход, — явно нехотя признался он, — я могу вас провести по нему прямо к ней, в обход охраны.
Учитывая то, что дворяне во дворце шептались, что родившаяся дочь у королевы вовсе не от короля, наличие такого хода в личные покои королевы навивало определённые вопросы, которые я, разумеется, не стал озвучивать вслух.
— Ведите, фра Андрес, — кивнул я священнику, и он повёл нас в другой коридор, и далее по ряду комнат, в обход того места, в котором мы были.
— Я надеюсь ваше сиятельство, что вы никому не скажете об этом ходе? — явно беспокоясь, попросил он у меня.
— Фра Андрес, — тихо ответил я ему, — мы ведь с королевой друзья! Как вы могли подумать, что я могу предать её доверие? Или она уже решила, что лишает меня своей дружбы?
— Нет. Нет! — тут же быстро ответил он, — конечно же, она по-прежнему благоволит к вам.
— Тогда и я, и мой вассал, будем немы, — заверил я его, к полному облегчению монаха.
— Вот, здесь, — он прошёл в ещё один проход, потянул за два факельных крепления и деревянная панель провернулась без малейшего скрипа, что опять же дало мне пищу для раздумий.
Дальше я, сказав ему идти позади, показал Бернарду идти первому и вскоре мы дошли до панели, которая, как сказал священник, открывается схожим образом.
— Вы попадёте в кабинет Её высочества, который находится рядом с её спальней, — тихо сказал он.
— Подождите нас здесь, фра Андрес, — попросил его я, — если нам придётся обнажить мечи, главное, чтобы мы не задели вас.
— Конечно, ваше сиятельство, — тут же заверил меня он.
Мы с Бернардом вышли и правда в кабинет, и заглянули за дверь. На кровати сидела Жуана Португальская, и две её служанки, младенец же лежал рядом на кроватке, а спиной к ним, прислушиваясь к шуму за дверью, стояло четыре солдата, два из которых держали арбалеты.
— Я убью стрелков, как самых опасных, — тихо сказал мне Бернард, — а вы остальных.
Кивнув, мы с ним бросились вперёд, и я лёгким движением подсёк лезвием меча под коленом у первого солдата и возвращая меч обратно, ткнул второго остриём клинка в подмышку. Лезвие противно скрипнуло по кольчуге.
— На помощь! Помогите! — заорал он, поскольку первый, кого я достал, упал на пол, но пытаясь ползти ко мне с мечом руке.
Сделав вперёд два шага, я проткнул ему бедренную артерию, на ногах слава богу не было защиты и затем повернулся к тому, кто орал, но его уже успокоил Бернард.
— Баррикадируем дверь и уходим тайным ходом, — сказал он мне, и мы принялись за дело, благо в покоях королевы мебели было полно, и вскоре с той стороны в дверь затарабанили и стали бить чем-то тяжёлым.
Закончив с тасканием мебели, я устало смахнул пот со лба и повернулся к королеве, рядом с которой уже находился фра Андрес, тихо ей всё объясняя.
— Ваше высочество, — поклонившись, я помахал мечом, с которого слетели остатки чужой крови, — я ведь вам говорил, что хорошо иметь во дворце преданных лично вам друзей.
Жуана Португальская ответила мне слегка дрожащим голосом.
— Теперь я это отлично понимаю маркиз. Благодарю вас за спасение.
— Я слышал голос маркиза де Вильена, — поинтересовался я у ней, пока они со служанками собирали вещи малышки, — но так и не понял, какая муха его укусила.
— Надеюсь топор палача его укусит за измену, а не муха, — прошипела от злости королева, — он почему-то со своим братом, решил забрать Хуану и инфантов, чтобы с помощью заложников, шантажировать короля.
— К сожалению, ещё ничего не окончено, Ваше высочество, — вздохнул я, — нам нужно как-то выбраться из замка, а там уже будут мои солдаты.
— Ведите нас маркиз, я вверяю свою жизнь и жизнь наследницы Кастилии в ваши руки! — пафосно ответила мне Жуана Португальская, и мы недоуменно переглянувшись с Бернардом, повели всех обратно через тайный ход.
На наше счастье, о нём реально никто из нападавших не знал, все бросились выбивать двери в покои королевы с другой стороны, так что мы, осторожно пробираясь по коридорам дворца, вскоре через кухню, вышли на задний двор. Бернард побежал за подмогой, а я устало прижался к перекладине конюшни, в то время, когда королева и служанки сели на тюки с сеном.
— Я даже не думала маркиз, что вы так отлично владеете мечом, — Жуана Португальская обратилась ко мне, показывая на мой болонский меч.
— Тренируюсь по четыре раза в день, Ваше высочество, — сказал я о своей ежедневной боли, — архиепископ Толедо использует меня как своего спарринг партнёра, а он очень силён.
— Мне об этом прекрасно известно, — покивала королева, — он однажды повозку поднял на моих глазах, вместе с теми, кто в ней сидел.
— «Ага, — хмыкнул я про себя, — значит всё же не устоял наш архиепископ против соблазна тщеславия».
Мы с ней разговорились, но вскоре прибыла вся моя охрана и Бернард, подогнав повозку, усадил в неё женщин, при этом посмотрев на меня.
— Возвращайся, — приказал я ему, — королева и наследница слишком важны, так что никому их не показывай и не отдавай, кроме меня.
— Слушаюсь, — нехотя кивнул он и оставляя меня, поехал в наш дом, я же, вместе с Хансом и ещё тридцатью солдатами, пошёл обратно, во дворце ещё были те. кого нужно было спасти.
Глава 25
5 мая 1462 A . D ., Сеговия, королевство Кастилии и Леона
Хуан Пачеко явно сильно поспешил, отправив к королю гонца о том, что королева с ребёнком, а также инфанты захвачены им в качестве заложников и он выдвигает ряд своих требований по новому устройству жизни в королевстве. Он явно не думал, что ему могут помешать, поскольку, являясь алькайдом замка Алькасар, сделал всё, чтобы в замке не осталось лишних людей. Не просчитал он только меня, за что и поплатился. Мы прибыли с Хансом и тридцатью солдатами слишком вовремя, люди Педро Хирона начали уже разбирать баррикаду, за которой скрывались инфанты. Давалось это им нелегко и несколько лежащих на полу свежих трупов, вдобавок к тем, которых убили мы раньше, прямо говорили, о том, что граф Латаса, Гвидо и инфанты с Гонсало настойчиво сопротивлялись тому, чтобы их взяли в плен.
Наше появление ещё больше добавило сумятицы, так что Педро Хирону пришлось отступить, пригрозив мне, что я поплачусь за своё предательство. О чём он говорил, мне было непонятно, они с братом даже не соизволили меня уведомить о своём плане, так что я никого не предавал, а наоборот выступал спасителем.
С этим ещё предстояло разобраться позже, а пока прибывший в замок взбешённый король, вместо долгих переговоров или боя, получил на блюдечке живых и здоровых инфантов, ну и конечно королеву, за которой отправился большой отряд, когда я скромно сказал, что спас её и вывез в свой дом.
Ввиду численного преимущества Педро Хирон и Хуан Пачеко не стали гробить своих людей, а просто сдались и теперь оба находились в подземной тюрьме, пока король думал, что с ними делать дальше.
Я же, находился в своих покоях, вместе с инфантами, слушал возбуждённую вчерашними событиями Изабеллу, которая, размахивая руками рассказывала, как она успела выстрелить и даже ранить двоих нападавших. По всему было видно, что вчерашний бой оставил на неё неизгладимое впечатление, особенно ещё и тем, что они с братом приняли в нём самое непосредственное участие.
Похожие книги на "Чума на оба ваших дома (СИ)", Распопов Дмитрий Викторович
Распопов Дмитрий Викторович читать все книги автора по порядку
Распопов Дмитрий Викторович - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.