Ювелиръ. 1810 (СИ) - Гросов Виктор
Она кивнула, глотая слезы. Она поняла. Страх был животным, как в камере Консьержери, когда она ждала вызова на гильотину. Наполеон ушел, хлопнув дверью. А она осталась среди осколков фарфора, осознавая масштаб проигрыша. Она потеряла влияние. Стала золотой птицей в клетке, которой дозволено чирикать, но не клевать.
И теперь, сжимая газету, она ощутила всю горечь иронии. Злой, насмешливой шутки рока.
Тот самый человек, которого она жаждала убить, из-за которого она претерпела унижение, — оставался единственным, кто мог помочь.
Наполеон запретил лезть в политику. Но он не запретил заказывать безделушки. Не запретил быть сентиментальной женщиной, желающей сохранить память.
Портреты лгали — на них Бонапарт был античным героем. Мемуары лгали — в них он был гением. Придворные лгали ради чинов и ренты.
Только вещи Саламандры говорили правду. Его кольцо показало ей закат.
Ей нужно было нечто, способное вернуть того Наполеона — молодого генерала, пишущего пылкие письма из-под пирамид.
Сотворить такое под силу лишь ему. Саламандре. Мастеру, видящему суть вещей.
Она посмотрела на свои руки. Пальцы дрожали. Риск навлечь гнев Императора был велик, но отчаяние перевешивало. Теряя всё, она хотела удержать хоть призрак прошлого. Даже если ради этого придется идти на поклон к врагу.
Жозефина выпрямилась. Решение созрело.
— Аврильон! — голос прозвучал по-королевски.
Камеристка тут же возникла на пороге.
— Бумагу, чернила и сургуч. Я буду писать.
Жозефина опустилась за бюро из палисандра — подарок того времени, когда Бонапарт еще ухаживал лично, а не через адъютантов, и когда в его взгляде еще горел огонь к ней.
Перо замерло над веленевой бумагой с водяными знаками. Чернильная капля сорвалась с кончика и расплылась черным пауком. Жозефина скомкала лист, швырнув его в корзину.
Как писать человеку, на которого ты спустила псов? Как просить милости у того, кому готовила могилу?
В прошлый раз ее приказ не был исполнен. Наемники исчезли, мастерская уцелела. Рок берег этого русского. Возможно, не для того, чтобы он пал от руки ревнивой женщины, а чтобы послужил ей сейчас.
Она взяла новый лист. Перо заскрипело, оставляя следы, скачущие, словно пульс умирающего в горячке.
'Граф Коленкур,
Взываю к нашей старой дружбе. Передайте вложенное мастеру Саламандре. Лично. Минуя секретарей. Сделайте это как частное лицо, как мой друг. И пусть это останется тайной исповеди'.
Она перевела дух. Теперь — главное. Прыжок в бездну.
'Мастер,
Между нами легла тень моих страхов и моей гордыни. Я желала вашей гибели, ибо боялась правды, которую вы открыли. Вы показали мне истину в камне, к которой я была не готова. Я прошу не прощения — его не заслужить словами. Я прошу помощи.
Мой муж берет другую. Мой мир погас. Но у меня осталось то, что нельзя отнять указом — память. Италия. Письма, обжигающие руки. Взгляд, которым он смотрел на меня, когда мы были молоды и безумны.
Я хочу запереть это чувство в металл. Заключить в камень, чтобы оно не выветрилось, как запах духов, не стерлось под сапогами истории.
Я заказываю вам… память. Медальон, шкатулка, часы — форма не важна. Я полагаюсь на ваш гений, видящий незримое. Сделайте так, чтобы, коснувшись этой вещи, я возвращалась туда, где меня любили. Чтобы я чувствовала тепло его руки и видела ту самую улыбку.
Цена не имеет значения. Золото, камни, протекция — берите всё. Но вложите в эту вещь душу. Мою. И его — ту, что он потерял по дороге к трону'.
Подпись: «Жозефина». Без титулов и вензелей. Просто имя женщины, которая хочет помнить.
Сургуч капнул на бумагу. Печать вжалась в мягкую массу. Резкий звон колокольчика.
— Аврильон, — Жозефина протянула пакет вошедшей камеристке. — Надежный курьер. Немедленно. В посольство в Петербурге. Лично графу. Если узнает хоть одна живая душа — ты погубишь нас обеих.
— Будет исполнено, мадам.
Дверь закрылась. Оставшись одна, Жозефина повернулась к каминным часам — позолоченный Аполлон правил колесницей времени. Стрелка дрогнула, отсекая еще одну минутку одиночества.
Тик-так. Тик-так.
Этот ритм перебросил невидимый мост в другой дворец, где время текло иначе.
Париж. Тюильри. Глухая ночь.
Кабинет Императора был пуст. Наполеон, измотанный советом министров и брачными контрактами, удалился в спальню, бросив на столе карты перекроенной Европы.
Среди бумаг, придавливая своим весом угол Польши, стоял подарок русского царя.
«Улей Империи».
В чреве шкатулки, скрытые от глаз, жил своей жизнью механизм.
Его работу не слышали гвардейцы у дверей, дремлющие на алебардах. Его не слышал сам Император.
Но механизм работал, ему было безразлично, чья голова упадет следующей, какие армии стягиваются к Неману и чья кровь скрепит новые союзы. У него была своя задача, функция, заложенная создателем.
Тик. Так. Тик. Так.
Глава 20
Я поднялся к Кулибину. Толкнув тяжелую дубовую створку, я остановился. Масштаб бедствия вырос кратно. Мебель жалась к стенам, словно в испуге, дорогой персидский ковер скатали в пыльную трубу, освобождая плацдарм. Паркет исчез под бумажным морем — огромными, склеенными между собой листами ватмана.
Посреди этого бумажного архипелага, умостив колени на бархатную подушку, ползал Иван Петрович. Зубы стискивали деревянную масштабную планку, а перепачканные чернилами пальцы лихорадочно выводили на белом поле линии, круги и квадраты.
Старик, увлеченный процессом, скрипа петель не услышал. Бормотание под нос походило на чтение заклинаний, а взлохмаченные волосы превращали его в безумного архитектора.
— Литейный… Кузнечный… Слесарный… — долетали до меня обрывки фраз. — Тут печи, тут горны… Сборку — в хвост.
Привалившись плечом к косяку, я с интересом изучал полет его мысли. Договоренность выглядела иначе. Моей просьбой была опись машины, анатомический атлас каждого узла и шестерни. Кулибин же, верный своей неуемной натуре, уже строил завод. Размах души требовал простора, презирая мелочи.
— Иван Петрович, — позвал я мастера. — Я просил заняться вскрытием нашего медного друга. Вы же, гляжу, уже закладываете фундамент новой империи?
Старик вздрогнул, планка с стуком упала на бумагу. Подняв на меня шальные глаза, он расплылся в широкой детской улыбке. Смущение ему было неведомо.
— Григорий! Гляди, голубчик! Стоило начать перебирать детали, как мысль понеслась галопом! Думаю: куда ж мы станки приткнем? Как железо ворочать? Вот и набросал… Поток! Как ты и говорил — река! С одного края заходит руда, с другого — выкатывается готовый экипаж.
Ступая на цыпочках, я прошел вглубь комнаты, стараясь не затоптать «фундамент» будущей мануфактуры, и опустился рядом на корточки.
Надо отдать должное, старик ухватил саму суть. Поэтапность сборки прослеживалась. Заготовки плыли по прямой линии, от сырья к изделию. Для человека, привыкшего к цеховой келейности, где мастер корпит над изделием от начала до конца в одиночку, такая схема означала тектонический сдвиг в сознании. Интуиция гения нащупала принцип конвейера за век до того, как один ушлый американец припишет это изобретение себе.
Однако дьявол, как водится, прятался в деталях. Приглядевшись к чертежу, я заметил, что старые привычки все еще держат изобретателя.
— Направление верное, Иван Петрович. — Я осторожно высвободил ручку из его пальцев. — Взгляни, однако, сюда. Токарное отделение. Шесть верстаков. И ни одного одинакового.
Кулибин нахмурился, поправляя съехавшие на нос очки.
— Так ведь мастера разные, Григорий. У Степана, к примеру, рука тяжелая, ему станок помассивнее, подубовее надобно. Илья же — ювелир, ему важна тонкость, инструмент полегче, поточнее. Под каждого и ладим, чтоб сподручнее выходило.
Похожие книги на "Ювелиръ. 1810 (СИ)", Гросов Виктор
Гросов Виктор читать все книги автора по порядку
Гросов Виктор - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.