Светлейший князь (СИ) - Злотников Роман Валерьевич
— Сэр?- голос ланс-капрала звучал хрипло и с трудом пробивался сквозь рёв ветра.
— Томсон? У меня сорвало палатку.
— Не у вас одного, сэр,- прорычал тот в ухо офицеру.- Сорвало почти все. Три оставшихся пока удаётся удерживать, подпирая телами и вцепившись в растяжки.
— Вот как? И зачем?
— Мы пытаемся собрать и затащить туда остатки продуктов и оставшиеся дрова. Сейчас развести костёр невозможно, но если этого не сделать, то, когда буря утихнет — мы не сможем ни согреться, ни приготовить пищу. Под такой бурей дрова вымокнут насквозь!
Лейтенант молча кивнул, он задыхался от ветра, так что ответ требовал немалых сил, которых у него из-за охватившего его ледяного озноба было не так и много.
— Двигайтесь в сторону бивуака третьего взвода, сэр,- прокричал ему ланс-капрал.
— А что там?
— Там, где были палатки третьего взвода — народ сбился в кучу и пытается греться друг о друга.
— Понял! Но мне нужно найти сапог…
— Я помогу, сэр!
Эта ночь стала адом. Палатки удержать удалось. Не все — две из трёх. В третьей были дрова, так что, когда ветер слегка утих — разжечь огонь оказалось нечем. Всё вокруг было насквозь пропитано водой. Напрочь. Мокрым было даже содержимое патронных лядунок. Так что, когда лейтенант засунул руку в одну из таких — его пальцы наткнулись на влажное месиво. Бумага патронов напрочь расползлась от воды и смешалась с порохом, превратившимся даже не во влажную, а в реально жидкую кашицу.
К одиннадцати утра удалось… ну не то чтобы навести порядок, но хотя бы в первом приближении понять, как они пережили ночь. Положение роты было в прямо смысле катастрофическим. Погибло двое — одному разбило голову, а во второго воткнулся один из вырванных ветром кольев. Очень неудачно, но если бы не буря — вполне возможно его удалось бы спасти. А так — он испустил дух около семи утра. Ещё четверо пропали без вести. Но была надежда, что они просто куда-то спрятались и хотя бы часть из них ещё заявится. Остальные были измучены бессонной ночью, холодом и борьбой с ураганом. Вышло из строя двенадцать ружей — погнутые стволы, разбитые приклады, покорёженные замки. Впрочем, почти все остальные так же были небоеспособны — стволы забиты землей, щепками, клочками парусины и иным мусором. То есть их нужно было долго и тщательно чистить… Запасы пороха, хранящиеся в роте, потеряны практически полностью. Нет, теоретически порох, конечно, можно просушить, но после этого он застынет уродливой коркой использовать которую для стрельбы практически невозможно. Если только в качестве заряда пороховой мины — да и то не факт. А перетирать в пыль… только не дрожащими от холода руками! Две трети личного состава потеряли предметы снаряжения и сорок человек из них — обувь. И нет никакого понимания как без неё выживать в зимней России. Ибо после сегодняшней бури ни у кого их присутствующих не было ни малейшего сомнения, что, несмотря на то, что по календарю впереди был ещё почти целый месяц осени, здесь, в Крыму, началась та самая, знаменитая русская зима, уничтожившая армию великого Наполеона.
Так и не отыскав хотя бы клочка сухой бумаги для написания рапорта командир роты отправил Бакли в штаб с устным докладом. Там его выслушал измученный донельзя начальник штаба майор Дженингс. Он, как и ротный лейтенанта, был из джентри, поэтому титула не имел.
— Понял лейтенант,- вздохнул майор, когда Бакли закончил доклад.- Возвращайтесь к своим людям. Помочь вам сейчас всё равно нечем — когда шли, вероятно, всё и сами видели, но будьте наготове. Буря разметала и разбила многие корабли, но кое-что, возможно, удастся спасти. Так что как только ещё немного утихнет — ваша рота отправится на разборку выброшенного на берег.
— Так точно, сэр,- глухо отозвался лейтенант и закашлялся. Майор несколько секунд устало смотрел на заходящего в кашле молодого офицера, потом вздохнул и, наклонившись, достал из-под стола открытую бутылку.
— Вот — хлебните, это джин. Вам станет полегче. Это — единственное, чем я могу вам помочь…
Выйдя из штаба Бакли осмотрелся. Балаклавская бухты представляла из себя апокалиптическое зрелище. Десятки кораблей и судов, среди которых были не только английские, но и американские, турецкие, итальянские и, даже, французские, не смотря на то что основной бухтой снабжения французского контингента была расположенная в десяти милях северо-западнее Камышовая, ранее плотными рядами покрывавшие существенную часть поверхности бухты, в настоящий момент валялись на её берегах причём часто на боку или кверху килем, либо их полузатопленные корпуса возвышались над поверхностью уткнув в покрытое несущимися тучами небо огрызки сломанных мачт. Вода между ними была покрыта плавающим древесным мусором в виде обломков обшивки, разбитых шлюпок, обломанных мачт и всего такого прочего, а также измочаленным содержимом их трюмов. Ну, если оно ещё было способно держаться на поверхности. Пирсы, возведённые у берега для облегчения разгрузки судов, были полностью разбиты. Временные склады на берегу, под которые использовались всё те же мазанки либо быстро возведённые дощатые бараки — или превратились в обломки, или лишились крыш. Так что всё их содержимое напрочь промокло и было завалено мокрым снегом. Впрочем, судя по тому, что можно было разглядеть — целых крыш в Балаклаве не осталось вообще. Лейтенант вздохнул и, сгорбившись, выдвинулся в сторону бивуака своей роты.
До расположения роты Бакли добрался около трёх часов пополудни. Четверо пропавших без вести отыскались. Двое были живы, один ранен и попал в лазарет, а ещё один — замёрз насмерть. Он заблудился и побрёл куда-то в сторону, умудрившись пересечь линию рогаток так, что даже её не заметил. Но никуда не добрался, а ходил кругами за рогатками. И на очередном круге, похоже, совсем обессилел. Ну и сел прямо в сугроб. Где и сдох… Для переноски его к месту, куда стаскивали трупы, пришлось выделить аж четверых. Двое бы не справились — больно уж в неудобной позе он замерз, а к тому моменту как его отыскали — тело успело закоченеть… Впрочем, как рассказали те, кто его относил — таких скрюченных среди замерзших насмерть оказалось немало.
— С возвращением, лейтенант,- приветствовал его ротный.- Какое дерьмо придумал штаб?
— Скоро нас должны отправить разбирать завалы в Балаклаве и пытаться что-то спасти из трюмов выброшенных на берег судов, сэр,- угрюмо сообщил Бакли.
— И как скоро наступит это скоро?
— Не знаю, сэр. Майор Дженингс только сказал, что это будет, а когда — не сказал.
— Ладно, будем ждать…- вздохнул капитан.- Отправляйтесь к своему взводу и организуйте чистку оружия. Хоть нам при отсутствии пороха чистые стволы пока на хрен не пригодятся, но людей надо чем-то занять. А то они начинают засыпать после бессонной ночи и могут помёрзнуть. Знаете же что один у нас уже замёрз?
— Да, сэр.
— Так вот могу вам сообщить, что один — это только в нашей роте. В третьей замёрзло четверо, во второй — пятеро, а в Восточно-Норфолкском полку погибших от холода почти пять десятков. Так что мы ещё легко отделались.
— Слушаюсь, сэр.
К вечеру удалось развести огонь и сварить ещё вчера казавшуюся донельзя обрыдлевшей, но сегодня показавшуюся божественно вкусной ячменную похлебку с салом. А сразу после приёма пищи из штаба через сугробы прибрёл посыльной, который принёс приказ отправляться на работы в бухту.
До бухты добрались к девяти вечера. Буря ещё немного поутихла, поэтому на берегу удалось разложить костры из обломков. Уж что-что, а дефицит дров, похоже, надолго остался в прошлом.
Их роте выделили для разбора обломки американского клипера «Рип ван Винкль», который доставил в Балаклаву восемьдесят восьмой полк Коннахтских рейнджеров из Голуэя. Увы, большая часть полка даже не успела разгрузиться, поэтому вокруг разбитого и опрокинутого корпуса судна сейчас валялось множество тел в красных мундирах и серых, парусиновых штанах. Кое на каких телах даже сохранились белые ремни.
При свете костров работали до трёх часов ночи, пока солдаты… да и офицеры тоже, не начали засыпать прямо с грузом в руках или на загривке. Заночевать решили тут же — у костров. Потому что спать без огня было полным идиотизмом, а волочь топливо на свой бивуак уже никаких сил не было.
Похожие книги на "Светлейший князь (СИ)", Злотников Роман Валерьевич
Злотников Роман Валерьевич читать все книги автора по порядку
Злотников Роман Валерьевич - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.