Mir-knigi.info

Оракул с Уолл-стрит 4 (СИ) - Тыналин Алим

Тут можно читать бесплатно Оракул с Уолл-стрит 4 (СИ) - Тыналин Алим. Жанр: Альтернативная история / Попаданцы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mir-knigi.info (Mir knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Глава 25

Атлантик-Сити

Звук бурлящего перколятора заглушал тиканье часов в конспиративной квартире на Восточной 73-й улице. Утренний кофе должен добавить ясности перед поездкой, но мысли все равно кружились вокруг предстоящей встречи в Атлантик-Сити.

— Босс, автомобиль будет через полчаса, — сообщил О’Мэлли, входя в гостиную с папкой документов. — Мартинс уже проверил маршрут дважды.

— Отлично. А наш багаж?

— Все готово. Включая дополнительные меры безопасности, о которых просил мистер Мэдден.

Я кивнул, допивая кофе. Встреча с Мэдденом накануне оставила смешанные впечатления. С одной стороны, ирландец проявил похвальную заботу о моей безопасности. С другой, его предложения по изменению внешности казались излишне драматичными.

В половине десятого раздался условный стук в дверь, три коротких, два после паузы. О’Мэлли открыл, и в квартиру вошел Мэдден в сопровождении двух своих людей.

— Доброе утро, Стерлинг, — поприветствовал он, снимая шляпу. — Готов к поездке?

— Готов. Хотя ваши вчерашние рекомендации по маскировке кажутся чрезмерными.

Мэдден усмехнулся и взял из рук помощника небольшую кожаную сумочку.

— Поверь, в Атлантик-Сити будет полно федералов и местных копов. Они знают в лицо каждого крупного бизнесмена с Уолл-стрит. И им совсем не надо видеть тебя рядом со мной.

Он открыл сумочку, показывая ее содержимое: тюбики с краской, небольшие накладки, парикмахерские принадлежности.

— Седина на висках, легкие морщины, изменение формы бровей. Ты превратишься в солидного джентльмена лет пятидесяти, ветерана Великой войны, прибывшего на курорт по рекомендации врачей.

— И документы?

— Уже готовы, — один из спутников Мэддена передал мне конверт. — Роберт Харвей из Филадельфии, владелец торговой компании. Банковские справки, рекомендательные письма, даже медицинская карточка с отметками о контузии.

Я изучил документы. Работа была выполнена безупречно, бумага подходящая, печати выглядели подлинными, даже фотография соответствовала задуманному образу.

— Неплохо. А что с моими людьми?

— О’Мэлли станет твоим деловым партнером, Патриком Салливаном. Мартинс — личным водителем. У всех есть соответствующие документы и легенды.

Мэдден подошел к окну, выглядывая на улицу сквозь занавески.

— Еще одно дело, Стерлинг. В первый день конференции лучше держись в стороне, как мы и договаривались. Многие боссы из других городов тебя не знают, могут воспринять как чужака или даже стукача.

— Я и не планировал участвовать в первый день.

— Да, так и есть. В любом случае, первый день — это больше церемонии и пустые речи. Настоящие решения принимаются потом, в узком кругу.

О’Мэлли кашлянул.

— Босс, о безопасности. Если кто-то попытается вас вычислить…

— Мы будем готовы ко всему, — мрачно сказал Мэдден. — Мои люди будут наблюдать из тени. При малейших признаках облавы получишь сигнал.

— А что с сицилийцами? Говорят, они что-то затевают.

— Марранцано привезет с собой целую армию. Но в Атлантик-Сити действуют особые правила, это нейтральная территория. Открытых столкновений быть не должно.

Мэдден повернулся ко мне.

— Зато закрытых вполне возможны. Поэтому и маскировка, и осторожность.

Следующие полчаса ушли на превращение. Мэдден лично наносил краску, меняя цвет волос у висков, добавляя морщины вокруг глаз. О’Мэлли и Мартинс тоже подверглись трансформации.

О’Мэлли получил бороду и очки, Мартинс стал заметно старше благодаря седым волосам и накладным усам.

— Теперь родная мать вас не узнает, — довольно сказал Мэдден, оценивая результат. — Роберт Харвей, респектабельный филадельфийский торговец. Едет поправить здоровье на морском воздухе.

Взглянув в зеркало, я с трудом узнал себя. Седина и морщины добавляли лет пятнадцать, изменение формы бровей меняло выражение лица. Костюм консервативного покроя завершал образ.

— Впечатляет. Сколько это продержится?

— Дня три, если будешь осторожен с водой. Для снятия есть специальный растворитель.

Мэдден собрал принадлежности в сумочку.

— Все остальное знаешь. На конференцию попадешь завтра вечером, после того как основные делегации прибудут и улягутся страсти. А сегодня просто богатый турист, наслаждающийся Атлантик-Сити.

— Понял.

— И последнее, — голос Мэддена стал серьезнее. — Ни одного важного решения без консультации со мной или Лучиано. Эти люди играют по своим правилам, и одно неосторожное слово может стоить вам жизни.

Мы спустились к автомобилю. Вместо привычного Packard Twin Six нас ждал более скромный Buick Master Six, машина солидная, но не привлекающая лишнего внимания. Мартинс уселся за руль, сохраняя образ пожилого шофера.

О’Мэлли устроился на переднем сиденье рядом с ним, я разместился сзади. Багажные отделения занимали два объемистых чемодана и дорожная сумка.

— В путь, джентльмены, — сказал я, когда автомобиль тронулся с места. — Следующая остановка Атлантик-Сити.

Дорога в Нью-Джерси заняла около трех часов. Мы ехали через Голландский туннель, затем по шоссе номер девять на юг. Мартинс вел машину ровно, не привлекая внимания дорожной полиции, но и не слишком медленно.

За окнами сменялись пейзажи. Сначала промышленные районы Северного Джерси с их дымящимися трубами химических заводов и нефтеперерабатывающих предприятий. Воздух здесь был тяжелым, пропитанным запахом серы и машинного масла. Мимо проносились небольшие городки — Элизабет, Рахвей, Нью-Брансуик, где рабочие спешили к заводским воротам, а домохозяйки развешивали белье во дворах.

Постепенно индустриальный ландшафт уступил место сосновым борам Центрального Джерси. Здесь воздух стал чище, а дорога извивалась между высокими соснами, чьи иглы шелестели под майским ветром. Изредка встречались небольшие фермы с пасущимися коровами и красными амбарами, где сушилась кукуруза.

— Красота какая, — заметил О’Мэлли, глядя на проплывающие мимо поля. — А говорят, в этих лесах полно самогонщиков. Целые заводы прячут.

— В каждом штате свои особенности торговли, — усмехнулся я. — Нью-Джерси не исключение.

По мере приближения к побережью в воздухе появились первые нотки соли. Сосны стали ниже и реже, уступая место дубам и кустарникам, приспособленным к морскому климату. Вдоль дороги появились придорожные кафе с вывесками «Лучшие устрицы в Джерси» и «Свежая рыба каждый день».

Первые признаки Атлантик-Сити появились еще за несколько миль. Рекламные щиты, обещающие лучшие в мире казино, развлечения и удовольствия. Потом пошли дачные поселки, где богатые филадельфийцы и нью-йоркцы проводили летние месяцы.

— Ну надо же, — пробормотал О’Мэлли, глядя на огромную рекламу казино «Риц». — «Где мечты сбываются, а состояния тратятся». Честная реклама.

— Атлантик-Сити всегда был честен насчет своих намерений, — заметил я. — Здесь не притворяются, что деньги не главное.

Въезд в город через Венетнорский мост открыл панораму, от которой перехватило дыхание. Бордуок тянулась вдоль береговой линии, словно деревянная артерия, пульсирующая жизнью. За ней высились отели, «Президент», «Трейморе», «Чалфонт-Хэдхэм», каждый пытающийся перещеголять соседей в роскоши и размерах.

— Отель «Президент», — подтвердил Мартинс, сверяясь с запиской. — Номер заказан на имя мистера Харвея.

— Правильно. И помните, никаких «босс» или «мистер Стерлинг». Только «мистер Харвей».

Мы подъехали к отелю «Президент» с его величественным фасадом в стиле боз-ар. Портье в ливрее немедленно появился у автомобиля, принимая багаж. О’Мэлли и Мартинс обменялись профессиональными взглядами, оценивая безопасность территории.

— Добро пожаловать в отель «Президент», мистер Харвей, — поприветствовал меня управляющий у стойки регистрации. — Ваш люкс готов.

— Превосходно. А мой деловой партнер мистер Салливан?

— Номер на том же этаже, как просили.

Процедура заселения прошла гладко. Я расписался в книге характерным почерком немного дрожащей рукой пожилого человека, еще одна деталь роли Роберта Харвея.

Перейти на страницу:

Тыналин Алим читать все книги автора по порядку

Тыналин Алим - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Оракул с Уолл-стрит 4 (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Оракул с Уолл-стрит 4 (СИ), автор: Тыналин Алим. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mir-knigi.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*