"Фантастика 2025-115". Компиляция. Книги 1-27 (СИ) - Янковский Дмитрий Валентинович
— Что бы вы хотели посетить в первую очередь, уважаемый Олкрад? — уточнил слуга.
— Нам нужны сферы мгновенного перемещения, — ответил альтаирец, сразу же отдавая две пластины.
Цена, которую он за этот запрос отдал, никакого удивления у меня не вызвала. В конце концов, теперь я знал, откуда они взялись, и понимал: дёшево никто такие вещи не отдаст, каким бы ты полезным великому клану «Олиранд» ни был.
— Прошу ждите здесь, — с поклоном приняв пластины, ответил слуга, прежде чем скрыться за одной из дверей.
Когда он переступал порог, я увидел, как просыпается система защиты сокровищницы, и осознал неприятный факт: статуй гораздо больше пятнадцати, просто остальные скрыты в дополнительных нишах.
Ждать долго не пришлось, всего через пару минут слуга вынес нам деревянный ларец. Откинув крышку, Олкрад небрежно вытащил первую сферу, а вторую спокойно перебросил мне. Я ухватил артефакт и убрал его в сумку — такой подарок однозначно пригодится.
— Теперь поговорим об ингредиентах, — вернув пустой ларец, озвучил своё пожелание Олкрад. — Нам нужно…
На то, чтобы разменять все пластинки, ушло порядка трёх часов. Зато мы получили гораздо больше, чем я вообще мог представить. Да что там! Я и половины не знал из того, что Олкрад требовал со складов великого клана «Олиранд».
Но всё когда-нибудь кончается, закончились и покупки. Так что вскоре мы оказались в академии, и вместо того, чтобы вести меня в свой кабинет, альтаирец отправился в подвал, который использовал для разделки добычи.
— Итак, — не забыв запереть с помощью заклинания дверь, заговорил учитель, — тебе предстоит значительно усилиться перед турниром. Я бы не хотел, чтобы все наши вложения превратились в пыль, когда ты столкнёшься с реальными чемпионами других великих кланов.
— Мне тоже этого не хочется.
— Поэтому мы сейчас займёмся твоим развитием, — вынимая из своей сумки упаковки с добычей из сокровищницы, кивнул Олкрад. — И начнём мы с артефакторики. До сих пор ты толком не касался этого магического направления, пришло время исправлять это допущение. Как учил тебя Лой, я по-прежнему поступать не буду, поэтому готовься — голова у тебя будет пухнуть от знаний. Сложно вложить пятилетний курс теории и практики за несколько дней, но нам придётся постараться.
— Признаться честно, после того, что я увидел в сокровищнице, — ответил я, — даже не терпится приступить.
Альтаирец открыл коробки и продемонстрировал мне содержимое. В отличие от алхимии, здесь не было никаких живых частей, только камни, кристаллы, металлы и несколько наборов инструментов. Чем-то всё это напоминало детский конструктор, когда ребёнку предлагают из камешков построить домика, а из палочек — железную дорогу.
— Начнём с основ, — объявил учитель. — Существуют только два вида артефактов: те, которые создаёт система, это на самом деле и есть артефакты. Твоя одежда, оружие, сумка и всё прочее. Однако есть ещё и зачарованные предметы, те, которые создаются игроками или локальными существами. Их тоже называют артефактами, хотя на самом деле правильно именно зачарованные предметы. Потому что в момент их создания на них накладывают зачарование.
Я кивнул, демонстрируя, что слежу за ходом его мысли.
— Те системы, что ты увидел в сокровищнице, ещё долго будут для тебя недостижимым уровнем, — продолжил лекцию Олкрад. — Однако нам этого и не потребуются. Гораздо выгоднее сосредоточиться исключительно на мобильных зачарованиях, которые помогут тебе раскрыться, как боевому магу.
Мы присели на стулья, и альтаирец порылся своим длинным пальцем в первой коробке.
— В первую очередь, Майкл, тебе нужно запомнить главное правило: ты не сможешь вложить в предмет, созданный игрой, никакое зачарование, которое там не предусмотрено системой, — объявил он. — Второе: после того, как артефакт истощил собственный ресурс, восстановить его нельзя, он попросту распадается от магического воздействия. Да, ты можешь использовать, допустим, кольцо с сотней зарядов, но в момент, когда воспользуешься сотым, кольцо рассыплется в прах.
Он замолчал, явно ожидая от меня реакции. А мне вспомнились творения Зурнатима. Каким-то образом демон умудрялся обходить это правило, создавая вещи, которые переживали своего хозяина, и при этом не были изделиями с конечным сроком действия. Те же летающие кинжалы я мог бы сломать, но сами по себе от полётов и проведённой через них магии, никак не страдали.
Может быть, всё дело в том, что их создавали из костей бессмертных игроков, влияло?
— Понятно, — кивнул я. — Хотя демоны это правило, возможно, обошли?
В доказательство своих слов я вытащил один из ножей и передал его учителю. Олкрад внимательно осмотрел артефакт и, бросив на него какие-то чары, вернул обратно.
— Это демоническая артефакторика, Майкл, она тебе не понадобится, так как будет запрещена на турнире, — заявил он. — Только то, что ты изготовишь сам, сможешь использовать на испытаниях. Кроме того любой игрок, поняв, что у тебя в руках находится доказательство мучительной смерти бессмертного эльфа, убьёт тебя не задумываясь. Я настоятельно не рекомендую тебе кому-либо вообще их показывать.
— Ясно.
Чего-то такого и можно было ожидать.
— А теперь ещё одно правило: вложить ты можешь только те заклинания, которые сам способен пользоваться, — продолжил урок учитель. — Причём когда я говорю сам, имею в виду именно это. Никаких сложных чар, когда между тактами колдовства есть время выпить зелье маны. Только то, на что способно твоё ядро за один раз до опустошения. Что же, перейдём непосредственно к практике.
До самого начала турнира я торчал в лаборатории Олкрада, собирая и разбирая артефакты. Запас деталей и материалов подходил к концу стремительно, у меня не хватало то контроля, то опыта.
Но как бы то ни было, я был готов настолько, насколько это возможно.
Глава 10
— Первый этап турнира вот-вот начнётся! — раздался голос над лесной поляной.
Я спокойно проверил, что ничего не забыл, и всё находится под рукой. На груди теперь висел бандольер, заполненный ручными бомбами. Конечно, технически это были оправленные в металл кристаллы, но по факту выполняли они функцию именно мощных гранат. Запертое внутри кварца заклинание «Бушующего пламени» «редкого» ранга вполне было достаточным, чтобы отправить на тот свет игрока в «легендарном» обвесе.
Наша команда вновь собралась на полянке, и никому не пришло в голову разделять нас. К тому же наши соперники тоже были не слабыми — ещё до переноса в зарезервированную для турнира локацию я успел на них взглянуть.
— Первый этап включает традиционный сбор флагов, — объявил ведущий мероприятия. — Всего есть десять флагов, участников турнира — сотня. Как будет распределяться судьба следующих этапов? Скоро узнаем!.. Турнир начнётся через три… две… одну…
— Никуда спешить не будем? — уточнила Николь, держа в руках короткий жезл, инкрустированный разноцветными камнями.
Неплохая игрушка — ей не только колдовать легче, но и по голове дать можно неплохо. Хотя именно сейчас волшебнице вступать в бой и не придётся.
— Да, всё по старому, — подтвердил я. — Ингредиентов я тут не чувствую поблизости, так что… Полетели?
— Только не как в тот раз! — взмолился Сигизмунд. — Флаги мы выбьем в любом случае, а выблёвывать завтрак я бы лично не хотел.
Я усмехнулся в ответ, и дал знак Николь.
Та взмахнула своим жезлом, формируя единую платформу из упругого воздуха. Мы разместились на ней, держа Грека в центре. Герой релиза расправил плечи, помахал руками и, вытянув из колчана сразу пять стрел, воткнул их себе под ноги.
— Готов, — с таким видом, как будто он тут главная звезда вечера, а мы всего лишь обслуга, сообщил он.
— Поехали.
Платформа дёрнулась вперёд, быстро набирая скорость. Я услышал, как скрипнул зубами Сигизмунд, но Николь быстро отрегулировала наше перемещение. Так что двигались мы достаточно лихо, но при этом вполне комфортно. Даже ветер в лицо скорее дул, чем бил.
Похожие книги на ""Фантастика 2025-115". Компиляция. Книги 1-27 (СИ)", Янковский Дмитрий Валентинович
Янковский Дмитрий Валентинович читать все книги автора по порядку
Янковский Дмитрий Валентинович - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.