"Фантастика 2025-124". Компиляция. Книги 1-22" (СИ) - Кожевников Павел Андреевич
- О. у меня пока нет лишних денег, все в деле, вы же понимаете - бизнес только развивается, - промямлила я, а господин Юджур серьезно покивал. - К тому же, сейчас я должна активно готовиться к поступлению в академию магии, без этого мне не получить разрешения на ее применения. Это занимает все мое время и сил больше ни на что не остается.
- Но платье-то, платье вы уже заказали? - заволновалась женщина. - Бал уже скоро.
- А когда именно? Простите, я совсем потерялась во времени.
- В день весеннего равноденствия! - я чуть не хлопнула себя по лбу от досады, ведь в этот же день начинается учеба в академии, а экзамены проходя за неделю до. как все успеть?!
- Знаете что, я возьму над вами шефство! Да-да, не отнекивайтесь! На неделе я заеду за вами и отвезу к своей швее, она непременно примет этот заказ и все будет готово в срок, вот увидите.
- Вы очень добры, - только и смогла вяло выдавить я из себя.
Госпожа Юджур еще что-то причитала о подготовке, но супруг мягко, но настойчиво выпроводил ее, намекнув, что нам нужно обсудить работу.
- Скажите, а Жильета Тувер состоит в ювелирной гильдии Уркатоса? - наконец, смогла спросить я то, за чем приехала.
Глава поморщился, как от зубной боли.
- Откуда вам известно это имя?
Вместо ответа я просто выложила на стол между нами несколько работ, созданных нами с Жиль в сотрудничестве. Глава оглядел их, вздыхая тяжело, прицокивая. В его эмоциях царил полный сумбур: от восхищения работами до досады и раздражения непонятного свойства.
- Жильета Тувер - это источник больших проблем, - наконец, высказал он свое мнение, отложив колечко с тремя жемчужинами в переплетении чудесных золотых завитушек, не то похожих на чудесное кружево, не то на свежие ростки папоротника. - Она, конечно, очень талантлива, этого у нее не отнять, но она долго не может продержаться ни на одном месте работы.
- Этому есть какая-то серьезная причина? - аккуратно уточнила я.
- Главная причина, конечно, бросается в глаза сразу - это ее неуживчивый характер. Я понимаю, даме в нашей области довольно тяжело. Я не желал бы подобной судьбы своей дочери. Если вас интересует полная история ее трудоустройства, то у меня есть копии всех ее рекомендательных писем, полагаю, вам она показала только самые приличные из них. - Он сходи в кабинет и вернулся с толстой-толстой пачкой писем. - Честно говоря, я думал о ней, когда подбирал для вас кандидатов, но не решился втравливать вас в эту историю.
История была длинная и неприятная. Глава перебирал письма и кратко резюмировал их содержимое, прибавляя и кое-что от себя. Неуживчивая грубоватая Жиль не могла наладить контакта с работодателями, не терпела, когда ее задвигали на второй план, когда пытались присвоить себе ее достижения - устраивала скандалы и хлопала дверью. Ну, и без приставаний не обходилось, не все мужчины, принимавшие ее на работу, понимали, кто перед ними.
- Маг она слабый, но сил, чтобы оставить ожоги, ей хватает, и она не стесняется применять магию в случае чего. Я все понимаю, но репутацию это ей испортило сильно. Могла бы ведь пугнуть, но не оставлять шрамы!..
- Ну, с этой стороны у нас с ней проблем точно не предвидится - я к ней точно приставать не буду, - хмыкнула я.
- Да, это хорошо, конечно...
- И характер ее меня не смущает, - добавила решительно, - она работает у меня уже некоторое время, и мы всегда можем найти общий язык. Присваивать себе ее заслуги у меня и в мыслях нет, даже есть идеи, как сделать ее работы более популярными.
Господин Юджур тяжело вздохнул.
- Проблема в том, что, если она останется работать в вашей мастерской, у вас могут начаться проблемы.
- Какого рода? - нахмурилась я.
- Проблемы с ее семьей. Понимаю, вы иностранка и можете не знать, но фамилия Тувер -это девичья фамилия матери Жильеты, менее знаменитая, фамилия же ее отца Уркатороус.
Я удивленно моргнула:
- Похоже на название города.
- Да, их род был основателем этого города. Жильета из рода благородных дворян, и они считают, что ей не пристало работать в простой ювелирной лавке, а надлежит выйти замуж за столь же благородного мужчину, а, если хочется, таланты свои развивать только как хобби и пополнять сокровищницу рода, и уж точно не работать с неблагородными металлами и материалами. Они все маги, и Жильета из них наименее одаренная, в благородных родах таких недомагов даже не отправляют в академии, дают только общее образование. Но Жильета.
- Она сбежала из дома? - удивилась я крайне. Как она умудрилась в этой реальности?
Глава 38
- Прадед Жильеты по материнской линии был главой гильдии ювелиров в те года, когда я только начинал развиваться в профессии, - тяжело вздохнул господин Юджур. - Он тоже был магом, очень слабым, но его отец был простым ювелиром и все сделал, чтобы сын развивал свои способности. Основной силой их рода стал огонь, дополнительной - земля, прекрасное сочетание, чтобы работать на грани магии и ювелирного дела. Он стал великолепным мастером, самые благородные и богатые рода Империи покупали его творения. Он был слабым магом, но придумал множество артефактов и специфических ювелирных заклятий, он настоял на том, чтобы ювелирное направление было выведено в отдельную гильдию в составе торговой, протащил через сенат множество законов, защищающих права ювелиров... - он сбился, сообразив, что слишком увлекся рассказом о человеке, которым восхищался и перешел к делу: - у него была всего одна дочь, и он решил выдать ее замуж за наследника обедневшего, но благородного рода Тувер. В приданое она получила не только деньги, но и большое количество украшений работы отца. Но большая часть его работ после его смерти отошла в фонд ювелирной гильдии. До самой смерти он надеялся, что в роду его дочери появится маг, который продолжит его дело...
- И она появилась - Жильета, - обрадовалась я.
Господин Юджур тяжело вздохнул.
- В роду Тувер всегда были сильные маги огня, и старый ювелир надеялся, что это проявится в его внуках, и они продолжат его дело. Но не тут-то было. Все его внуки-мальчики его разочаровали, они были непоседливы и невнимательны, совсем не интересовались ювелирным делом, а собирались стать боевыми магами. Их силы были куда больше, чем у деда, но они его стеснялись, считали ремесло ювелира низким, портящим осанку, низким, видели себя великими магами-полководцами... В общем, из-за этого-то он и оставил большую часть наследства под управлением гильдии. Его внучка вышла замуж за господина Уркатороуса. Он был богат и вдов, у него уже было двое взрослых сыновей, она - молода и красива, хотела повысить свой статус в обществе. Деда она всегда стеснялась и старалась о нем не упоминать. В этом браке родилась Жильета... и она оказалась весьма проблемным ребенком. Упрямая, непослушная. Единственный способ усадить ее и сделать тихой и спокойной был дать ей шкатулку с материнскими драгоценностями. Ее не пугали ни розги, ни оставление без сладостей и развлечений, ничего. Но, пообещав ей драгоценный подарок, родители могли добиться, наконец, от нее выполнения правил и прилежной учебы. Отец посмеивался, полагая, что это нормальная женская натура, все женщины любят драгоценности... так он считал, пока она не начала переплавлять подаренные безделушки, изменяя их. Чаще всего получался золотой лом, но остановить девочку не могли. Дашь ей монетку, чтобы купила сладости, ленты или новое платье - а она ее плавит. Обжигалась сотни раз, прожигала пальцы до костей, капля горячего металла на пальцах ребенка - это ужасно. Но это ее не останавливало, она выдергивала металл из раны силой земли, а потом тихо пробиралась к домашнему лекарю, чтобы тот ее подлотал, пока родители не увидели. Представляете себе? Двенадцатилетняя девочка тихонько идет, не плача, не подавая вида, через весь дом, а приходит к лекарю - у нее ладонь прожжена до кости.
- Откуда вы все это знаете? - удивилась я, - вы были вхожи в их дом?
Похожие книги на ""Фантастика 2025-124". Компиляция. Книги 1-22" (СИ)", Кожевников Павел Андреевич
Кожевников Павел Андреевич читать все книги автора по порядку
Кожевников Павел Андреевич - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.