"Фантастика 2025-64". Компиляция. Книги 1-23 (СИ) - Богдашов Сергей Александрович
— Я пытался! Честно! Но становилось только хуже. Все деревенские говорят, что мои руки растут из…
— Ясно-ясно! — остановил его Тайхарт. — Но с крышей и прочим я могу помочь.
Он обратился к своей магии. Дом моментально стал преображаться, а время словно обратилось вспять: брёвна стен побелели и лишились гнили, ставни окон выпрямились, дверь встала на своё место, металл петель заблестел на солнце, солома на деревянных скатах закрыла собой дыры.
— О! Дяденька! Вы почти как тётя! — изумился Кай.
— Почти? — переспросил Тайхарт.
— Да, но тётенька мне нравится больше! Она красивая и родом из зверолюдов! Когда я вырасту, то женюсь на ней…
— Боюсь, это место уже занято! — отметил Тайхарт и с любовью посмотрел на Асэми, а та снова раскраснелась и стала непроизвольно наматывать рыжий локон волос на тоненький пальчик.
Кай хотел было что-то возразить, но сестра резко дёрнула его за ухо, взглядом приказала замолчать и потащила в дом.
Гости вошли следом.
Внутри избушка оказалась даже меньше, чем это можно было предположить снаружи. Единственная комната была занята крохотным столом, каменной печуркой и кроватью, на которой лежала бледная женщина с длинными заячьими ушами.
— Это наша мама! Её зовут Виола! — пояснил Кай, присаживаясь на край постели.
Женщина услышала посторонние звуки и открыла белесые, невидящие глаза. С её бледных губ сорвались тихие слова:
— Кай, Ирис, милые мои, это вы?
— Да, мамочка, мы здесь!
— С вами всё хорошо? Я услышала шум и крики, а потом почуяла кровь, много крови. Что произошло?
— Мамочка, в деревню пришли тётенька и дяденька, они победили бандитов! Теперь мы снова свободны!
— Эти люди сейчас с вами? — настороженно спросила Виола. — Они не представляют угрозы? Как же они сильны, если смогли победить целое сборище убийц?
— Мамочка! Они очень сильные! Они владеют волшебством! Ты бы видела! Дяденька щелчком пальцев заставил разбойников лопнуть! А тётенька поджарила главаря прямо в его железной броне! А потом они вылечили меня и Ирис, а теперь пообещали помочь тебе! Ты снова будешь здорова! Снова сможешь видеть!
— Но почему они помогают? — прошептала Виола. — У всего есть цена…
— Мамочка, дяденька этот… как его… Чёрный Палач, тот самый! А тётенька из зверолюдов! Она такая же, как мы!
— Воин-зверолюд? — удивилась женщина. — Такого не бывает… Мы все слабы…
— Бывает, — заверила Асэми, присаживаясь на кровать. — Сейчас я постараюсь вас вылечить. Не шевелитесь, пожалуйста.
Асэми начала читать заклинания и водить рукой вдоль худого тела больной. Разноцветные искорки вспыхнули в воздухе и закружились во множестве хороводов. По комнате расползлась аура тепла и спокойствия.
Из глаз Виолы вдруг исчез белесый цвет, и она удивлённо воскликнула:
— Я… вижу! Вижу!
— Мамочка! — выпалил Кай и бросился к матери на шею, а Ирис обняла их обоих.
— Милые мои! Я вижу ваши лица, как же я рада! — разрыдалась Виола, прижимая к груди близнецов.
На глазах Асэми невольно навернулись слёзы, а во взгляде проявилась толика зависти. Асэми не знала родительской любви, а потому вид счастливой семьи пробудил внутри не только радость, но и грусть.
— Не перетруждайтесь, — попросила Асэми. — Нужно некоторое время, чтобы вы полностью поправились. Больше отдыхайте.
— Конечно! Спасибо вам! Спасибо…
Виола вдруг замолчала, её взгляд упал на грудь Асэми. Там покоился странный амулет, на котором были нанесены письмена мёртвого мира.
— Откуда это у вас?! — быстро спросила Виола.
— Что? О чём вы?
— Этот медальон! Я уже видела его! Он… он…
Виола вдруг повалилась на одеяло, силы покинули её. Но это была не болезнь, а обычная слабость.
— Кай, сынок! — попросила женщина. — Под матрасом спрятан кусочек металла, достань его!
Мальчонка моментально выполнил просьбу и извлёк на свет железный круг, который как две капли воды походил на медальон Асэми.
Тайхарт принял украшение и поднёс его к амулету на шее ученицы. Два куска металла ярко вспыхнули, символы на них выстроились в слова. По комнате пролетел потусторонний шёпот, всё вокруг начало заволакивать густым туманом.
Тайхарт отдёрнул руку и разъединил две части единого целого. Наваждение мгновенно пропало, дымка развеялась, а голоса затихли.
— Откуда у вас этот амулет? — хмуро спросил Тайхарт, обращаясь к Виоле.
— Несколько лет назад в деревне жила семья зверолюдов. У них родилась дочка с лисьими ушками и пышным хвостиком. Родители в ней души не чаяли, малышка была их сокровищем и смыслом в жизни…
Виола внимательнее посмотрела на Асэми и продолжила рассказ:
— Когда девочке исполнился месяц, ночью разразилась ужасная гроза. Деревья клонились к земле, небо бурлило, молнии ударяли в землю так часто, что их нельзя было сосчитать. Со всех сторон слышались стенания, воды в озере превратились в чёрную жижу, из которой торчали изломанные руки. А утром…
— Что было утром? — спросила Асэми, бледнея.
— Утром родители той рыжеволосой малышки обнаружили в колыбельке не только свою дочку, но ещё и два медальона. С тех самых пор в деревне стали твориться странные вещи: зверолюды пропадали, болели, умирали.
— И все подумали, что вина лежит на девочке с лисьими ушками? — догадалась Асэми, вставая с кровати.
— Да! Наш местный жрец, ныне покойный, сказал, что это проклятье…
— И был прав, — шепнула Асэми, вспоминая о Тэнашай.
— Родители той малышки были вынуждены забрать своё дитя и покинуть деревню, пока остальные зверолюды не перерезали девочке горло в надежде избавиться от проклятья.
— Но медальон… — протянула Асэми с надеждой. — Почему он остался у вас?! Неужели мои… неужели родители того ребёнка вернулись?! Они сейчас в деревне?! Хоть кто-то из них?!
— Нет, — покачала головой Виола. — Медальон я нашла уже в пустой избе той несчастной семьи. Я помнила о проклятье и несколько раз пыталась выбросить проклятое украшение, закопать в лесу, утопить в дальней реке. Но амулет словно прикипел ко мне, он раз за разом возвращался…
— И в конечном итоге вы смирились.
— Именно так! Но, слава богам, оставшееся в медальоне проклятье подействовало лишь на меня…
Закончив рассказ, Виола с большим удовлетворением посмотрела на лица своих детей. Ей было приятно видеть их порозовевшие щёки, горящие любовью и надеждой глаза, вставшие торчком длинные заячьи ушки.
Асэми потупила взгляд и произнесла:
— Я избавлю вас от проклятья и заберу амулет с собой. Больше он не принесёт несчастья в деревню, обещаю.
— Заберёте?! — изумилась Виола. — А сможете?! Он не вернётся назад?!
— В этот раз не вернётся, ведь он нашёл свою хозяйку, — кисло ответила Асэми и направилась к двери. Тайхарт двинулся следом.
— Постойте! Как мне отблагодарить вас? Скажите… — воскликнула Виола, протягивая к спинам гостей руку.
Но Асэми и Тайхарт не ответили. Они молча вышли на улицу и двинулись в сторону берега озера. Солнце уже взобралось достаточно высоко, чтобы приятно ласкать теплом кожу. Лёгкий ветерок обдувал лицо, пытаясь унести с собой все печали.
— Огонёк… слушай… — тихо проговорил Тайхарт.
— Да, Повелитель? — грустно спросила Асэми. — Что такое?
— Весьма странное совпадение, что мы оказались именно в этой деревне. Но раз уж так случилось, не хочешь посмотреть на дом, где родилась? Побродить по местным улочкам? Узнать о семье?
— Нет! Не хочу больше экскурсий, походов, костров, приключений, даже жаренных налимов. Мне нужно время, чтобы всё хорошенько обдумать. Давайте просто вернёмся на Храмовый остров.
Асэми и Тайхарт расправили магические крылья и унеслись в небо.
Глава 17. На крыльях дракона
Тайхарт и Асэми вернулись на Храмовый остров. На улице стояло позднее утро, солнце скрылось за серыми облаками, стал накрапывать лёгкий дождик, поднявшийся ветер принёс прохладу.
Оставленный в усадьбе при храме дракон искренне обрадовался возвращению хозяина и «сестрички». Ящер прискакал к ним и стал ластиться к Асэми, но та лишь развернулась и медленно направилась в дальний сад.
Похожие книги на ""Фантастика 2025-64". Компиляция. Книги 1-23 (СИ)", Богдашов Сергей Александрович
Богдашов Сергей Александрович читать все книги автора по порядку
Богдашов Сергей Александрович - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.