Mir-knigi.info
mir-knigi.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Боевая фантастика » "Фантастика 2026-76". Компиляция. Книги 1-35 (СИ) - Буланов Константин Николаевич

"Фантастика 2026-76". Компиляция. Книги 1-35 (СИ) - Буланов Константин Николаевич

Тут можно читать бесплатно "Фантастика 2026-76". Компиляция. Книги 1-35 (СИ) - Буланов Константин Николаевич. Жанр: Боевая фантастика / Фэнтези / Попаданцы / Эпическая фантастика. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mir-knigi.info (Mir knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

– Вам следует быть осторожнее, – с притворным сочувствием произнесла герцогиня, посмотрев на коричневое пятно, растекающееся по платью лейны Виктории.

– Вы правы, лейна Мейрин. Увы, трюфельный соус не так легко очистить, – с лёгкой улыбкой ответила Лорен. – Но я уверена, что у столичных дам есть свои секреты борьбы с такими пятнами. Не так ли, лейна Виктория?

Лейна Виктория, не говоря ни слова, резко развернулась и быстрым шагом покинула зал, вероятно, направляясь в дамскую комнату в попытке спасти свой наряд.

Герцогиня Мейрин внимательно посмотрела на нас, в её глазах читался едва скрытый интерес:

– Какие… интересные манеры у молодых лейн из Лавении, – заметила она. – Необычно для нашего общества.

– Я думаю, любое общество выигрывает от разнообразия, – дипломатично ответила я. – Не находите?

Герцогиня чуть приподняла бровь, а затем, к моему удивлению, её губы тронула лёгкая улыбка:

– Возможно, вы правы, лейна Элизабет. Возможно, вы правы.

После этого инцидента атмосфера вокруг нас слегка изменилась. Некоторые дамы стали держаться на почтительном расстоянии, опасаясь стать следующей жертвой «неловкости» Лорен. Другие, напротив, проявили к нам неподдельный интерес, оценив тонкость, с которой моя дочь поставила на место известную столичную интриганку.

Амели, которая наблюдала за всем со стороны, вскоре присоединилась к нам с лёгкой улыбкой.

– Кажется, ты произвела впечатление, сестра, – тихо заметила она, поправляя локон.

– Не такое, какое хотелось бы, – со вздохом ответила Лорен. – Но иногда приходится говорить на том языке, который понимает собеседник.

В этот момент я заметила, как Амели насторожилась, прислушиваясь к разговору группы молодых дам и их кавалеров, которые расположились неподалёку.

– … и представьте их лица, когда они поймут, что попали в дендрарий не в тот день!

– О, это будет восхитительно! Эти провинциалки из Лавении станут посмешищем всего двора!

– Но как ты собираешься их туда заманить, Алекс?

– О, я уже придумала план. Через мою кузину, которая дружна с одной из придворных дам…

Амели незаметно приблизилась ко мне и Лорен, её глаза сияли от возмущения и… решимости.

– Вы слышали? – прошептала она. – Они планируют какую-то гадость к балу Равноденствия. Хотят выставить нас посмешищем!

– Не волнуйся, – попыталась я успокоить дочь. – Мы будем настороже и не поддадимся ни на какие уловки.

Но Амели уже не слушала. Её взгляд был устремлён куда-то вглубь зала, словно она что-то высматривала.

– Амели, – предупреждающе произнесла я, узнавая это выражение на её лице. – Что бы ты ни задумала…

– Ничего опасного, мама, – с невинной улыбкой ответила она. – Просто немного… справедливости.

Она извинилась и отошла, якобы чтобы освежиться. Я обеспокоенно посмотрела на Лорен.

– Мне не нравится это выражение на её лице, – призналась я.

– Не волнуйся, мама, – спокойно ответила Лорен. – Амели знает меру. Ничего по-настоящему опасного она не сделает.

Я хотела было возразить, но в этот момент к нам подошёл Хэмонд.

– Всё в порядке? – спросил он, бросив обеспокоенный взгляд на пятно на платье Лорен.

– Просто маленькое происшествие, – ответила я. – Ничего, с чем бы мы не справились.

Хэмонд кивнул, но в его глазах я прочла понимание:

– Герцогиня Мейрин выразила мне своё… восхищение вашей стойкостью. Кажется, вы произвели впечатление.

– Надеюсь, положительное, – с улыбкой заметила я.

– Скажем так, она сказала, что давно не встречала таких… интересных новых членов общества, – дипломатично ответил Хэмонд. – И это от герцогини Мейрин уже комплимент.

– Хм… – отрешенно кивнула я, следя за приближающейся к нам Амели. Ее глаза сияли от какого-то тайного удовлетворения, но на мои вопросительные взгляды она лишь невинно улыбалась.

Около полуночи приём начал подходить к концу. Мы прощались с герцогиней Мейрин, которая, к моему удивлению, выразила надежду на скорую новую встречу. И когда мы уже собирались уходить, я заметила странное оживление возле комнат для переодевания. Несколько дам, включая ту самую группу, которую подслушала Амели, суетились вокруг служанок, требуя принести свежую воду и полотенца.

– Что там происходит? – тихо спросил Хэмонд.

– Понятия не имею, – ответила я, но заметила, как Амели прячет довольную улыбку.

Мы вышли на свежий ночной воздух и сели в ожидающую нас карету. И только когда двери закрылись, и мы тронулись в путь, Амели наконец не выдержала и тихо рассмеялась.

– Что ты натворила? – строго спросила я.

– Ничего страшного, – с невинным видом ответила Амели. – Просто добавила немного своей особой эссенции в воду для умывания в дамской комнате. Ту самую, с экстрактом тарсана.

– Амели! – выдохнула я с ужасом. – Но ведь это…

– Абсолютно безвредна и полезна для кожи, – заверила меня дочь. – Но очень стойкая. После ее использования, через несколько минут кожа начнёт приобретать лёгкий серо-голубой оттенок. А спустя некоторое время станет с синим отливом. Ничего опасного, просто… необычно… однако через пять дней их кожа будет почти идеальна, даже старые и неглубокие шрамы исчезнут.

– Кто именно использовал эту воду? – спросил Роберт, в голосе которого звучало странное сочетание ужаса и восхищения.

– О, только те дамы и кавалеры, которые планировали выставить нас посмешищем на королевском балу, – невозмутимо ответила Амели. – Я проследила, чтобы все они обязательно освежились перед уходом.

– Амели, это… это неслыханно! – воскликнула я, но не могла сдержать невольную улыбку. – Ты представляешь, какой скандал будет, когда они проснутся завтра с синими лицами?

– Представляю, – кивнула Амели. – И представляю, как они будут вынуждены пропустить бал Равноденствия, потому что не смогут появиться в обществе в таком виде. А ведь именно на этом балу они планировали выставить нас посмешищем.

– Вы… вы не похожи ни на одну семью, которую я встречал раньше, – произнёс Хэмонд наконец. – И я не могу решить, рад я этому или нет.

– Поверь, отец, – неожиданно произнёс Роберт, и в его голосе прозвучала гордость, – после сегодняшнего вечера никто в столице не осмелится недооценивать семью Вайлиш. И это, определённо, хорошо.

Лорен улыбнулась, глядя в окно на проносящиеся мимо огни столицы:

– Первый бой мы выдержали, – тихо сказала она. – Но война ещё только началась.

И я не могла не согласиться с ней. Наше появление в столичном обществе состоялось, и оно точно не осталось незамеченным. Что принесёт нам завтрашний день и предстоящий королевский бал – было неизвестно. Но одно я знала наверняка: моим дочерям хватит и ума, и характера, чтобы справиться с любыми интригами столичного двора.

Возможно, даже слишком хватит, подумала я с лёгкой улыбкой, глядя на довольное лицо Амели, мысленно представляющей завтрашнее пробуждение наших недоброжелателей.

Глава 13

Утро после приёма у герцогини Мейрин встретило нас ясным небом и неожиданной суматохой в доме. Ещё не успев спуститься к завтраку, я услышала оживлённые голоса и звон посуды, доносящиеся из нижних комнат.

– Что происходит? – спросила я у Тины, которая как раз помогала мне завершить утренний туалет.

– Посыльные, госпожа, – ответила она, закалывая последнюю прядь моих волос. – С самого рассвета. Кажется, весь высший свет Сольтерры внезапно вспомнил о существовании дома Вайлишей.

Спустившись в столовую, я обнаружила стол, заваленный карточками, конвертами и небольшими свёртками. Хэмонд, уже сидевший там, просматривал эту корреспонденцию с неподдельным удивлением.

– Доброе утро, – поприветствовал он меня с лёгкой улыбкой. – Судя по всему, вчерашнее появление в обществе вызвало… резонанс.

– Это всё нам? – изумлённо спросила я, указывая на гору приглашений.

– Каждое второе адресовано лично тебе и твоим дочерям, – кивнул Хэмонд. – Остальные – нам как семье. Приглашения на чаепития, музыкальные вечера, поэтические чтения, выставки и прочие светские мероприятия.

Перейти на страницу:

Буланов Константин Николаевич читать все книги автора по порядку

Буланов Константин Николаевич - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


"Фантастика 2026-76". Компиляция. Книги 1-35 (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге "Фантастика 2026-76". Компиляция. Книги 1-35 (СИ), автор: Буланов Константин Николаевич. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mir-knigi.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*