Mir-knigi.info
mir-knigi.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Боевая фантастика » "Фантастика 2026-76". Компиляция. Книги 1-35 (СИ) - Буланов Константин Николаевич

"Фантастика 2026-76". Компиляция. Книги 1-35 (СИ) - Буланов Константин Николаевич

Тут можно читать бесплатно "Фантастика 2026-76". Компиляция. Книги 1-35 (СИ) - Буланов Константин Николаевич. Жанр: Боевая фантастика / Фэнтези / Попаданцы / Эпическая фантастика. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mir-knigi.info (Mir knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Пожилой мужчина понимающе кивнул:

– Конечно. И будьте уверены – ваша дочь всегда желанна в этом доме. Я рад, что в нашей семье появилась такая достойная невестка.

– Спасибо за тёплый приём, – искренне сказала я. – Ваша доброта многое значит для нас.

Дорога домой прошла в относительном молчании. Амели сидела, глядя в окно, и на её лице было написано такое уныние, что сердце сжалось от сочувствия. Как бы она ни пыталась скрыть свои чувства, было заметно, что девочка скучает по дому и, возможно, по кому-то особенному.

– Мама, – наконец нарушила она тишину, – когда мы вернёмся домой? В поместье бабушки Марши?

– Скоро, дорогая. Постараемся выехать сразу после того, как подпишем договор с королём о поставках красителя. Встреча назначена на завтра.

– Хорошо, – тихо ответила Амели и снова отвернулась к окну.

Хэмонд, сидевший напротив, участливо посмотрел на неё, но ничего не сказал. Он понимал, что иногда лучше дать человеку побыть наедине со своими мыслями.

Когда мы подъехали к дому, Амели первой вышла из кареты и поспешила внутрь. Хэмонд задержался, помогая мне спуститься.

– Завтрашняя встреча с королём очень важна, – сказал он тихо.

– Я понимаю, – кивнула я. – И очень волнуюсь. Столько всего зависит от завтрашнего дня.

– Всё будет хорошо, – уверенно произнёс Хэмонд, накрывая мою руку своей. – Король благосклонен к тебе, а твои знания в области красителей превосходят всё, что есть в Сольтерре.

Его слова придали мне уверенности, но тревога все равно не покидала меня. Слишком многое менялось в нашей жизни слишком быстро. Лорен замужем за человеком, которого почти не знает, но который явно ей небезразличен. Амели тоскует по Рейнару, и сейчас ей это все сложней скрывать. А завтра решится, сможем ли мы, наконец, обрести стабильность в новой стране.

Глава 25

Ранним утром Лорен и Амели вошли в мою спальню с такими лицами, что я сразу поняла – предстоит серьезный разговор.

– Мама, можно? – спросила Лорен, и в её голосе я уловила какую-то особенную нотку – смесь радости и неуверенности.

– Конечно, – я села в постели, поправляя ночную рубашку. – Что случилось? Ты выглядишь… взволнованной.

Девочки забрались на кровать – Амели устроилась у моих ног, подтянув под себя ноги, как делала в детстве, когда хотела поделиться секретом. Лорен села рядом со мной, скрестив ноги, но её пальцы нервно теребили край своего халата.

– Мама, я должна тебе кое-что рассказать, – начала она, и лёгкий румянец тронул её щёки. – Когда мы остались с Этьеном в саду у лейра Максимилиана… мы говорили о нашем… о нашем браке.

Я внимательно посмотрела на неё, стараясь понять, к чему она ведёт. В глазах старшей дочери читалось смущение, но одновременно и какое-то тихое счастье.

– Он сказал, что понимает – наш брак состоялся в экстремальных обстоятельствах. И попросил позволения ухаживать за мной, он хочет завоёвывать моё расположение.

Моё сердце сжалось от нежности к этому молодому человеку, который проявил такое благородство и деликатность. В мире, где женщины часто были лишь собственностью мужей, такая позиция была редкостью.

– Это очень благородно с его стороны, – мягко сказала я. – И как ты к этому относишься?

– Я рада, – призналась Лорен, и на её лице появилась та уверенная улыбка, которую я так хорошо знала. – Знаешь, мама, когда он говорил со мной, я поняла, что он мне действительно нравится. Он умён, добр, у него прекрасное чувство юмора, и он слушает меня так, словно мои слова действительно важны для него.

– Но есть ещё кое-что, – вмешалась Амели, которая до этого молча слушала сестру. – Расскажи маме про поездку.

– У Этьена запланирована деловая поездка на Серебряные острова. Помнишь, он рассказывал мне о них на рынке? Он уезжает через три дня, и поездка продлится около месяца. Торговые переговоры, знакомство с местными поставщиками пряностей и тканей…

Она замолчала, и я поняла, что самое важное ещё впереди.

– И? – мягко подтолкнула я её.

– Он предложил мне поехать с ним, – выпалила Лорен. – Сказал, что это будет прекрасная возможность узнать друг друга получше. И что острова невероятно красивы – белые пески, лазурная вода, экзотические растения…

Она помолчала, а затем добавила с той искренностью, которую редко показывала:

– Мама, я очень хочу поехать. Я никогда не бывала в далёких странах.

В её голосе звучала мольба, и моё сердце болезненно сжалось. Конечно, я понимала её желание, быть рядом с человеком, к которому неравнодушна. К тому же, вдали от столицы и графа Фелда с его враждебностью она будет в безопасности.

Но в то же время внутри меня поднималась волна материнской грусти. Моя дочь, моя старшая девочка, которая всегда была рядом, которая защищала нас и поддерживала в самые трудные времена, собиралась уехать. Возможно, навсегда. Ведь после этой поездки она вернётся уже не как моя дочь, а как жена Этьена, со своими новыми обязанностями и привязанностями.

– Дорогая, – начала я, стараясь сохранить спокойствие в голосе, – я понимаю твоё желание. И, честно говоря, может быть, это действительно к лучшему. Подальше от дворцовых интриг, от Фелдов и их претензий. У тебя будет время познакомиться с мужем в спокойной обстановке.

– Правда? – в глазах Лорен засияла надежда. – Ты не против?

– Конечно, не против, – улыбнулась я, хотя внутри что-то болезненно обрывалось. – Но прежде чем дать окончательное согласие, я хочу поговорить с Этьеном. Мне нужно убедиться, что он понимает всю ответственность, которую берёт на себя.

– Спасибо, мама! – воскликнула Лорен, наклонившись, чтобы обнять меня. – Я знала, что ты поймёшь.

Амели тоже придвинулась ближе, и мы обнялись втроём, как делали это много лет назад, когда девочки были маленькими и прибегали ко мне со своими радостями и печалями.

– А как дела у тебя, Амели? – спросила я младшую дочь, заметив лёгкую тень в её глазах. – Ты выглядишь… задумчивой.

– Всё хорошо, мама, – ответила она с натянутой улыбкой. – Просто устала от столицы. Слишком много людей, интриг, притворства. Я скучаю по дому, по нашему поместью. Хочется снова увидеть сад бабушки Марши, её лабораторию, библиотеку…

В её голосе прозвучала такая тоска, что я поняла – дело не только в усталости от столичной жизни. Амели скучала по Рейнару, хотя и не говорила об этом прямо. Расставание давалось ей тяжелее, чем она показывала.

– Скоро мы вернёмся, – заверила я её. – Как только решим дела с королём и проводим Лорен, мы поедем домой.

– А можно я сегодня не пойду никуда? – попросила Амели. – Хочется просто побыть дома, в саду. Почитать в тишине, собрать травы для новых экспериментов…

– Конечно, можно, – согласилась я, с пониманием глядя на неё. – Тебе действительно нужно отдохнуть.

Мы ещё немного поговорили, обсуждая планы на день, а затем девочки ушли готовиться к завтраку. Я же осталась лежать в постели, глядя в потолок и пытаясь справиться с противоречивыми чувствами. Радость за Лорен смешивалась с грустью предстоящего расставания, а тревога за Амели – с пониманием того, что и ей нужно время, чтобы разобраться в своих чувствах.

Завтрак прошёл в оживлённой атмосфере. Хэмонд и Роберт обсуждали предстоящую встречу с королём, строили планы относительно поставок красителя, а Лорен рассказывала о предложении Этьена поехать на острова.

– Серебряные острова? – заинтересовался Роберт, отрываясь от своего тоста с джемом. – Прекрасное место для медового месяца. Говорят, там невероятные закаты, а местные жители делают украшения из жемчуга, которого больше нигде не найти.

– Это не медовый месяц, – поправила его Лорен с лёгким румянцем. – Просто… деловая поездка, в которой я составлю компанию мужу.

– Конечно, – хмыкнул Роберт, но в его глазах плясали насмешливые огоньки. – Деловая поездка на тропические острова с красивой женой. Очень деловая.

– Роберт! – возмутилась Лорен, но не смогла сдержать улыбку.

Перейти на страницу:

Буланов Константин Николаевич читать все книги автора по порядку

Буланов Константин Николаевич - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


"Фантастика 2026-76". Компиляция. Книги 1-35 (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге "Фантастика 2026-76". Компиляция. Книги 1-35 (СИ), автор: Буланов Константин Николаевич. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mir-knigi.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*