Mir-knigi.info
mir-knigi.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Боевая фантастика » "Фантастика 2026-39". Компиляция. Книги 1-22 (СИ) - Рудкевич Ирэн

"Фантастика 2026-39". Компиляция. Книги 1-22 (СИ) - Рудкевич Ирэн

Тут можно читать бесплатно "Фантастика 2026-39". Компиляция. Книги 1-22 (СИ) - Рудкевич Ирэн. Жанр: Боевая фантастика / Мистика / Попаданцы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mir-knigi.info (Mir knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Обычно его мало интересовали такие дела, но из-за этого кладбища Тэсса вернулась домой побитой, и у него вырос внушительный зуб на управление. Надо будет как-то помочь Камиле, вдруг понадобится тяжелая артиллерия вроде общественного мнения.

– Газета, – продолжала Фанни, – это неотъемлемая часть нашей жизни. Кого мы теперь будем все дружно ненавидеть, если Камила тоже станет отшельником?

Тут – не иначе перст судьбы – в дверь заколотили.

Фрэнк ухмыльнулся и пошел открывать, а вернулся с Йеном Гастингсом.

Старикашка вышагивал так гордо, как будто совершил что-то хорошее.

– Тэсса Тарлтон, – официально объявил он, – я пришел предупредить, что подал на тебя жалобы сразу в несколько учреждений. Не люблю, знаешь ли, что-то делать исподтишка, поэтому будь готова к тому, что скоро тебя уволят.

– Поужинаете с нами, Йен? – приветливо предложила она. – Холли, достань еще одну тарелку. У нас тушеная говядина и горошек.

Гастингс уставился на нее с таким недоумением, будто она заговорила на валлийском.

– Вот неймется человеку, – пожаловался потолку Фрэнк.

– А все потому, что ему заняться нечем, – посетовал Холли, открывая шкаф. – Все глупости от безделья.

– В самом деле? – глаза у Тэссы азартно вспыхнули. Она вскочила, подошла к Йену и подхватила его под руку: – Ну что вы там стоите истуканом, дорогой профессор? Садитесь быстрее к нам. Наверное, у вас получились хорошие жалобы, правда?

– Что, простите? – переспросил он обескураженно, покорно опускаясь на стул.

– Любите, значит, заниматься бумагомарательством? – нежно спросила его Тэсса и плюхнула Йену на тарелку солидный кусок говядины. – Иначе с чего это вас так разобрало? Вы же и сами были против программы кладбищ Утешения, а теперь так сильно возмущены тем, что у нас больше нет такого кладбища.

– Потому что все должно быть по правилам, – приободрился профессор, ступив на знакомую стезю. – Нельзя делать все, что тебе в голову взбредет!

– Прекрасно, – Тэсса похлопала его по плечу. – Принимай, Фанни, нового редактора «Расследований Нью-Ньюлина», раз уж тебе так дорога эта газетенка.

– Хм, – Фанни критически осмотрела кандидата, прищурилась оценивающе. – Вот так сразу? Может, он хотя бы тестовое эссе напишет?

– Я профессор, – вознегодовал Йен, – мне не нужно писать никакого тестового эссе… То есть что вы хотите сказать? Кто тут редактор «Расследований Нью-Ньюлина»?

– А он не будет злоупотреблять нравоучительными трактатами? – спросил Кенни.

Йен подпрыгнул и уставился на пустое место за столом.

Потом пригляделся.

– Вижу-вижу, – пробормотал он, – некое неуловимое марево. Кевин Бенгли, я так понимаю?

– Немного нравоучительных трактатов вам всем не повредит, – вдруг сказал Холли. – Все вокруг такие распущенные, ужас. Так что, профессор, ни в чем себя не ограничивайте.

– Ни в чем себя не ограничивать – это в чем? – уточнил Йен.

– Властью, данной мне самой собой, советом графства Корнуолл и жителями деревни Нью-Ньюлин, – торжественно провозгласила Тэсса, – я передаю вам, профессор, великий цветной принтер Камилы Фрост и пост главного редактора «Расследований».

– Ну не знаю, – Фанни все еще сомневалась.

– Может, хотя бы кляузничать будет меньше, – заметил Холли.

– А главное, – добавила Тэсса, – наконец-то поближе познакомится с местными жителями, потому что как писать о тех, про кого ничегошеньки не знаешь?

– Хм, – Йен переводил взгляд с одного собеседника на другого, – друзья мои, такая честь, такая ответственность… Я очень польщен. Гкхм. В самом деле. И склонен согласиться.

– Склонен согласиться – это «да» или «нет»? – не понял Фрэнк.

– Это типа «ах, поуговаривайте меня еще немного», – томно объяснил ему Холли.

– Нет-нет, – поспешно воскликнул Йен Гастингс, – я абсолютно точно, на сто процентов согласен!

– Вот и ладушки, – кивнула Тэсса. – А что у нас на десерт?

* * *

Руководитель управления средств массовой информации Корнуолла недоуменно читал письмо, в котором некий Йен Гастингс официально уведомлял надзорный орган о том, что в издании «Расследования Нью-Ньюлина» сменился главный редактор.

Какой еще Нью-Ньюлин? Какие еще расследования?

Ни одной газетенки с таким названием в их штате зарегистрировано не было.

«Опять какой-то сумасшедший, возомнивший себя невесть кем, – решил он. – Сегодня в кого ни плюнь, у всех мания величия».

Глава 34

Невыносимая Бренда и сварливый Джон сидели на заборе и наблюдали за тем, как Джеймс и Одри вычесывают альпак.

Рыжие близняшки, Лагуна и Мэлоди, по очереди катались на пони.

Артур и Жасмин играли на расстеленном на траве одеяле.

– Это была хорошая идея, с фермой, – признала Бренда. – Посмотри, солнце сияет в небе, а дети наконец-то разговаривают друг с другом.

– Слышала, что теперь задумала Тэсса? – проворчал Джон.

– Приют для особенных детей. Вот и настанет конец нашей спокойной жизни, точно тебе говорю. Они вытопчут все мои грядки и сожрут все мои помидоры.

– Будут носиться туда-сюда с дикими воплями.

– Кто-нибудь обязательно упадет в море, а кто-нибудь сломает ногу.

– Залезут во все щели.

– Житья нам всем не дадут.

Артур повернул голову, засмотревшись на дикую гортензию, а потом крупный голубой цветок оторвался от стебля и упал прямо перед Жасмин. Она сосредоточенно попыталась засунуть его в рот, но Артур, смеясь, отвел ее ладошку в сторону.

– У них ведь появятся друзья, – сказала Бренда.

– Такие же нетакие, – согласился Джон.

– В конце концов, ведь мы с тобой не вечные, старый ты пень. А Артур с Жасмин еще такие маленькие.

– Совсем крошечные.

– Джеймс с Одри ни за что не бросят их одних.

– Но и они ведь еще так молоды.

– Вообще бестолковые.

Они помолчали, греясь под теплыми лучами.

– Я вот думаю щенка завести, – поделился Джон.

– Только не охотничью породу, ну знаешь, из тех, кто роет норы.

– Подберем вместе.

– Ну не знаю, – раскокетничалась Бренда, – найдется ли у меня на это время.

– Мда… – вздохнул Джон. – Шумно скоро будет.

– Мда…

– Тэсса! Тэсса!

– Господи, – простонала она, – да это никогда не закончится. Он сегодня совершенно невыносим.

Фрэнк отвлекся от разучивания пьесы и насмешливо хмыкнул.

– Нечего было в дом всякую дрянь тащить.

– Я все слышу! – закричал Холли. – Тэсса, ты идешь или нет?

– Он ведь не отцепится, – предупредил Фрэнк.

– А то я сама не понимаю.

Она неохотно встала с дивана, прошла в мастерскую, где кое-кто страдал от творческого кризиса. За день Холли разошелся так сильно, что Тэсса уже подумывала – а не связать ли его? И главное – кляп, кляп побольше.

– Ну что опять? – спросила она, подходя ближе.

– Посмотри на это, – он нервно указал карандашом на полотно. – Все не так! Чего-то не хватает.

Тэсса вгляделась в хаотичное переплетение линий, на ее взгляд, с утра не очень изменившихся.

Ничего не было понятно в этом мельтешении, и она представления не имела, что тут так или не так, чего не хватает. То есть не хватало примерно всего.

Холли, кажется, застрял в самом начале и никак не мог сдвинуться с места.

– А от меня ты чего хочешь? – спросила она тоскливо.

Если его не осенит в самое ближайшее время, Тэсса за себя не отвечает.

– «Горчичные зернышки обиды» вышли славными, – сказал Холли, – Мэри говорит, что я за них даже получу какую-то награду, но кого это волнует… Фрэнки! – вдруг завопил он. – Фрэнки!

– Ты доиграешься, – предупредила его Тэсса.

Однако Фрэнк, который уже тихонько зверел из-за сочинительства Фанни – третья редакция, – охотно бросил пьесу, прошел через гостиную и остановился в широкой арке, отделявшей дом от мастерской. Холли не хотел никаких дверей, поскольку терпеть не мог оставаться в одиночестве. Ему надо было видеть и слышать, что происходит за стеной.

Перейти на страницу:

Рудкевич Ирэн читать все книги автора по порядку

Рудкевич Ирэн - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


"Фантастика 2026-39". Компиляция. Книги 1-22 (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге "Фантастика 2026-39". Компиляция. Книги 1-22 (СИ), автор: Рудкевич Ирэн. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mir-knigi.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*