Mir-knigi.info
mir-knigi.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Боевая фантастика » "Фантастика 2026-44". Компиляция. Книги 1-36 (СИ) - Коротков Александр Васильевич

"Фантастика 2026-44". Компиляция. Книги 1-36 (СИ) - Коротков Александр Васильевич

Тут можно читать бесплатно "Фантастика 2026-44". Компиляция. Книги 1-36 (СИ) - Коротков Александр Васильевич. Жанр: Боевая фантастика / Попаданцы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mir-knigi.info (Mir knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

– Теперь она будет ходить за вами хвостом, Ваше Высочество. Смиссы понимают, когда люди действительно любят животных, а когда – нет.

– Как замечательно! – раздался голос рядом. Обернувшись, я увидела принца, с которого забавно сходила бледность – пятнами. – Вы подоспели так вовремя, Онтарио… Я ужасно вам благодарен за помощь!

– Все нормально, Ваше Высочество, – махнул рукой младший Ананакс, – я пробыл на вашей родине долгое время и восхищен этими животными не менее принцессы Альвины. Говорят, во дворце Его Величества Панча Первого живут ручные смиссы, это правда?

– П… правда, – заикаясь, ответил Стич.

– Еще я слышал, что вы воспитали нескольких котят…

– Да? – я с интересом посмотрела на принца.

– Э-э-э… – проблеял Его Высочество. – Они милые, но я предпочитаю держаться от них подальше.

Фыркнув, я вернулась к герцогу. Смисса вскочила и, подойдя ко мне, села рядом.

– Умная Кошка! – восхитилась я и снова почесала ей клык.

– Ваше Высочество, моя смерть будет на вашей совести! – патетически возгласил старший Ананакс.

– Ваше Высочество, он лукавит, – шепнул тоже подошедший Онтарио, – у него здоровье как у быка.

Я хихикнула, но, к своему сожалению, вспомнила, что должна поблагодарить принца.

– Ваше Высочество, – сказала я Стичу, стараясь, чтобы в моем голосе не прозвучал холод, – подарок – выше всяких похвал. Я искренне благодарю вас за него!

– О, я очень рад! – с энтузиазмом воскликнул тот. – Теперь ваш зоосад пополнится новым чудесным экземпляром.

– Зоосад? – не поняла я, а потом вспомнила о том, что патронирую этот самый зоосад.

– Ни о каком зоосаде даже речи нет, дорогой принц, – мурлыкнула я. – Кошка будет жить со мной во дворце, когда я вернусь в Тессу, и в доме моей тетушки Селесты – здесь, в Самыйсоксе.

В толпе раздался женский вскрик и звук падения тела.

После кратковременной суматохи, вызванной обмороком Бабайки, герцог предложил:

– Давайте вернемся в замок и отобедаем. А вечером нас ждет бал в честь прибытия Вашего Высочества! – и он с любезной улыбкой поклонился Стичу.

– Я вам очень благодарен за теплый прием, – улыбнулся тот в ответ и предложил мне руку, чтобы идти назад.

Пока мы шли я украдкой ощупала его плечо. Оно было крепким, но какой-то не той крепостью. Величаво идя рядом с принцем и косясь на Кошку, я никак не могла понять, как относиться к неверийскому гостю, к этому не уверенному в себе и, похоже, скромному юноше. Он не произвел на меня впечатления, но разве он был плохим? Или просто – обычным человеком со своими страхами и комплексами? Скоро я порядком устала от этих мыслей и махнула на них рукой. В конце концов, визит носит формальный характер, и мне с Его Высочеством детей не крестить! Моей любезности хватит на несколько дней, после которых он отправится в Тессу, где им займется папенька.

В обеденной зале было пусто – мы вошли первыми и заняли места во главе огромного стола. Следом за нами чинно потянулась свита. Я поискала глазами Аманду – хотелось поболтать с ней о произошедшем, но она была где-то в толпе, и села достаточно далеко, из-за чего я была вынуждена весь обед слушать поучительную беседу герцога и принца о механизме расчета таможенных пошлин.

Кошка изящным движением ввинтилась под стол и улеглась там, положив морду на лапы и заставляя бледнеть герцога, занявшего место рядом со мной. Я же размышляла над тем, как назвать такой неожиданно приятный подарок. В голову лезли совершенно неподобающие имена: Ромашка, Ангел, Констанция, кроме того, меня все время отвлекал Стич, сидящий с другой стороны. Принц с энтузиазмом принялся за мной ухаживать, предлагая то салатик, то маринованные грибочки, то еще что-то.

– А что она ест? – спросила я, упреждая очередное предложение Его Высочества подлить мне вина.

– Кто? – не понял он.

– Кошка! Мясо или рыбу?

– Мясо, – сообщил принц. – Слуги кормят ее свежим мясом.

– Это не удивительно, Ваше Высочество, – подал голос Онтарио, – в неверийских степях, насколько я знаю, водоемов немного, и часто бывает засуха.

– Точно! – воскликнул принц. – Вообще смиссы очень неприхотливы. А вот и супчик!

И он радостно уставился на слуг, которые внесли супницы. Мне оставалось только почесать в затылке, что вообще-то говоря, принцессам делать не полагалось.

После основных блюд приглашенные разошлись по залу, дабы прогуляться перед десертом. Я нашла глазами Аманду и поманила ее, желая похвастаться Кошкой. Когда подруга подошла, смисса внимательно обнюхала ее протянутую руку и позволила себя погладить.

– Она восхитительна, Ваше Высочество! – воскликнула Аманда, почесывая Кошку за ухом. – Мне, конечно, немного страшновато, но это так здорово!

– Уверяю вас, ее совершенно не стоит бояться! – раздался голос рядом со мной. Обернувшись, я увидела Стича.

– Ваше Высочество, вы не представите меня? – поинтересовался тот.

– О, конечно! – улыбнулась я. – Это – Аманда Кивис. Аманда, это принц Неверии Стич, граф Дуссекский и что-то-там-еще. Он такой отважный – вы же видели, как он пытался защитить меня, когда я выпустила смиссу?

– А… Э… – замешкалась подруга. – Конечно, видела! Это все видели!

– Вашу руку, дорогая Аманда! – принц улыбался так широко, что у меня потемнело в глазах от белизны его зубов.

Она протянула руку, и он припал к ней долгим поцелуем.

– Вечером будет бал, – сказал принц, распрямляясь. – Вы подарите мне танец? Естественно, после того как мы потанцуем с Ее Высочеством.

– Я не люблю танцевать, – пожала я плечами. – Но с удовольствием посмотрю на вас со стороны. Вы будете самой красивой парой на балу.

– Правда? – расцвела Аманда.

Поцелуй Стича заставил ее щеки порозоветь, и сейчас она выглядела как истинная роза Самыйсокса.

Я иронично посмотрела на нее и указала глазами на Онтарио, который в стороне разговаривал с отцом и господином Распорядителем делегации.

– Ох, – спохватилась блондинка, – Ваше Высочество вы позволите мне подойти к старому знакомому, поздороваться?

Принц кивнул и увял на глазах, когда Аманда ушла.

– Какая восхитительная девушка, – пробормотал он, – Ваше Высочество, вы не находите?

– Мне не дано находить восхитительных девушек на обедах в мою честь, – засмеялась я. – И я не обижусь, если вы меня, наконец, покинете!

– Правда? – обрадовался Стич и порысил следом за Амандой.

Я встретилась глазами с Кошкой и пожала плечами. Аманду мужское внимание украшало, меня – раздражало. Какое счастье, что я, наконец, осталась одна!

Но не тут-то было.

– Ваше Высочество, Ваше Высочество! – услышала я дрожащий голос моей дражайшей тетушки. – Вы правда хотите, чтобы это чудовище жило у нас?

«Чудовище» прижало уши и оскалило пасть.

– Спокойно, Кошка! – я положила руку ей на холку, как это делал Онтарио, и посмотрела на бледную до синевы Селесту. – Моя дорогая тетя, вы же понимаете, что я не могу избавиться от подарка Его Высочества – случится международный скандал! Поэтому вы совершенно оправданно можете увеличить смету на расходы, связанные с моим проживанием в вашем доме, с учетом свежего мяса и цыплят для кормления нашей неверийской гостьи, и степени риска, которому подвергаетесь вы и ваша прислуга. Казна все оплатит!

И подмигнула.

Некоторое время Бабайка смотрела на меня в полном обалдении, а потом, кажется, поняла, потому что бледность покинула ее лицо, сменившись лихорадочным румянцем.

– Мясо будет нежнейшим, а цыплята – самыми лучшими в Самыйсоксе, обещаю, дорогое дитя! – проворковала она, присела в реверансе и отошла.

– В вас пропал управленец со стажем, – послышался знакомый ироничный голос. – Вот прямо вижу Ваше Высочество сидящей за огромным канцелярским столом и подписывающей указы о распределении денежных средств королевства.

– Онтарио… – я со вздохом повернулась.

– Это я, – пожал он плечами. – Позвольте совет?

Я молча кивнула.

– Смисса проголодалась. Хорошо бы ее покормить.

Перейти на страницу:

Коротков Александр Васильевич читать все книги автора по порядку

Коротков Александр Васильевич - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


"Фантастика 2026-44". Компиляция. Книги 1-36 (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге "Фантастика 2026-44". Компиляция. Книги 1-36 (СИ), автор: Коротков Александр Васильевич. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mir-knigi.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*