"Фантастика 2026-66". Компиляция. Книги 1-31 (СИ) - Шарапов Кирилл
— А теперь, будь добр, раз уж мы всё равно в городе, выполни свою часть уговора. Мой список покупок. Итак, слушай внимательно. Мне нужны: лунный сахар из лавки старого Гизмо, три пинты крови мантикоры, обязательно свежей, не прошлогодней, как ты притащил в прошлый раз. Затем — шёлковые нити от арахнид с пятого яруса, только нежно-лилового оттенка, не перепутай с сиреневым! Ещё мне нужен порошок из рога химеры, дюжина яиц гарпии, но только от той, что гнездится на западном шпиле, у них желток вкуснее. И ещё…
Она продолжала и продолжала, её мелодичный голос перечислял десятки экзотических и совершенно, на мой взгляд, бесполезных вещей. Хозяин, до этого стоявший неподвижно, вдруг медленно поднял руку и потёр висок под своим капюшоном.
— Довольно, — его голос прозвучал устало и раздражённо. — У меня от твоего щебетания разболелась голова.
Он развернулся и, не глядя, махнул рукой в мою сторону.
— Займись этим. А мне ещё нужно… Сделать то, зачем я явился в город на самом деле, — странно произнёс он, продолжая вглядываться в мой костяной череп.
Когда же он вовсе перестал что-либо говорить и просто смотрел на меня, я уже было подумал, что он о чём-то задумался или вовсе уснул… Как вдруг я ощутил, как под его капюшоном возникла широкая, неровная улыбка. Он вздохнул с каким-то усилием.
— Кое-какие материалы, чтобы разобраться с кое-какой хитрой душонкой…
— Алхимяша, что с тобой? — задалась ему Лиандри.
— Ничего. Пока что… Просто кое-что вдруг сошлось в моей голове по местам. Что-то, что я долго не хотел понимать. Вытолкнуть превосходящего врага в окно… Просто феноменально! — как-то даже «иронично» усмехнулся он.
Что? Почему я чувствую, как будто что-то прямо сейчас пытается заживо меня сожрать? О чём он сейчас говорит?
— В общем, развлекайтесь. А я продолжу работать.
Но Лиандри было не до того. Она была погружена лишь в свои мысли и от такого поворота засияла ещё сильнее прежнего. Она, что, именно это и планировала? Сбагрить Хозяина куда подальше, чтобы мы остались наедине?
— Ну вот, другое дело! — она схватила меня под руку (или, вернее, под локтевую кость). — Пойдём, дворецкий, у нас много дел!
Она потащила меня обратно к рынку, болтая без умолку. И слушать мне её всё же пришлось, потому что заговорила она, неожиданно, о полезном.
— … а вот то серое здание с гербом в виде скрещённых мечей, — изящно махнув рукой в перчатке, начала она, — это местная Гильдия авантюристов. Ты уже мог встречать их, когда выполнял задания в пещерах. Сборище шумных идиотов, которые вечно пытаются перещеголять друг друга в количестве убитых монстров. Хотя, признаю, некоторые из них довольно симпатичные. Совсем не то, что головорезы Гольдштейна, которые только и умеют, что выбивать долги из бедняков.
Гильдия. Значит, в этом городе есть организованная сила, способная противостоять монстрам. Потенциальные конкуренты, наёмники или даже враги. И она чётко разделяет их и людей Гольдштейна. Интересно.
— О, смотри! — она ткнула пальчиком в сторону величественного здания из чёрного базальта, увенчанного шпилем с огромным светящимся кристаллом. — Это наша Мэрия. Там заседает мэр Готорн. Старый, хитрый лис, который умудряется держать в узде и Гольдштейна, и таких отшельников, как твой хозяин. Поговаривают, он заключил сделку с каким-то древним существом, чтобы сохранить власть. Но это, скорее всего, просто сплетни. Хотя дыма без огня не бывает, верно?
Мэрия. Мэр Готорн. Ключевая фигура. По её словам, он контролирует и криминального авторитета, и могущественного мага. Неслабо… наверняка, этот человек совсем не прост. Да еще сделка с древним существом? Это нужно запомнить.
— А вот и наши доблестные стражи! — с иронией в голосе произнесла она, кивнув на двух патрульных, медленно проходивших мимо. Их тела, казалось, были выкованы из обсидиана и магической энергии, а вместо лиц — гладкие, безэмоциональные маски, из-под которых исходило слабое голубое свечение. — Магические конструкты. Абсолютно беспристрастные, абсолютно неподкупные и до ужаса медлительные, когда дело не доходит до настоящей драки. Они патрулируют город, следят за порядком, но если что-то серьёзное, они просто вызывают подкрепление через ментальную сеть. Никакой инициативы, представляешь? Скука смертная! Почти как твои костяные дружки, только блестят сильнее.
Стражи-конструкты. Неживые существа. Значит, их нельзя подкупить, запугать или обмануть стандартными способами. Они подчиняются ментальной сети, подобно тому, как я управляю скелетами. Это важно. Возможно, в будущем получится использовать их предсказуемость, в случае чего.
Она продолжала свою импровизированную экскурсию, указывая на разные места и делясь слухами о сильных мира сего. Я почти буквально процеживал всё это через сито и в итоге информация превращалась в бесценные тактические данные. Я уже начинал примерно понимать в какую сторону мне нужно пойти в этом городе, если что-то понадобится… Но ещё больше моё сознание было занято другим.
Подполье. Девушка-волк. Таверна «Бездонная Глотка».
У меня не было времени. Хозяин мог в любой момент отозвать меня. Этот шанс, эта возможность найти союзников или хотя бы получить ответы, мог больше не представиться. Нужно было рисковать.
Я дождался момента, когда мы проходили через особенно шумный ряд, где кобольды-кузнецы били по наковальням. Я отдал приказ одному из скелетов, что нёс её покупки. Тот «случайно» споткнулся, и несколько пакетов полетели на землю. Пока Лиандри, возмущённо ахнув, наклонилась, чтобы собрать свои вещи, я решился. Я отдал серию быстрых, хаотичных приказов остальным скелетам. Один бросился «помогать» первому, но вместо этого налетел на него, рассыпав ещё больше покупок. Двое других, получив команду «охранять», встали по бокам от Лиандри, создавая живую стену и отрезая её от меня. Пятый, получив приказ «найти потерянное», начал бесцельно бродить по площади, заглядывая под прилавки и пугая торговцев.
Я создал локальный хаос. Несколько секунд шума, суеты и «глупости» безмозглых скелетов. Лиандри, отвлёкшись на этот цирк, даже не заметила, как я, сделав несколько шагов назад, скользнул в ближайший тёмный переулок. Когда она, наконец, разобравшись с покупками и отругав некомпетентных носильщиков, выпрямилась, меня уже не было. Издалека я видел, как на её лице возмущение сменилось удивлением, а затем — хитрой, будто понимающей улыбкой. Но она не стала меня искать, возможно, оценив манёвр. В итоге, я оставил её со скелетами и покупками и отправился по своим делам. Однако я не мог идти в таком виде. Скелет в костюме дворецкого — слишком заметная цель, нужно было немного приодеться.
Я нырнул в тёмный переулок. Мой взгляд упал на лавку, торгующую поношенной одеждой. Но не для людей. На манекенах с несколькими руками и причудливыми формами висели плащи и пальто самых невероятных покроев. Я дождался, пока хозяин-циклоп отвернётся, и одним быстрым, отточенным движением стащил с вешалки тяжёлое, тёмно-серое пальто, сшитое явно для какого-то четырёхрукого существа, и длинный, широкий шарф.
Я накинул пальто поверх своего костюма. Два лишних рукава болтались по бокам, но оно было достаточно длинным и широким, чтобы скрыть мою костлявую фигуру. Шарфом я несколько раз обмотал свой голый череп, оставив лишь узкую щель для глаз.
Поймав своё отражение в мутном, кривом стекле витрины, я понял, что выгляжу ещё более странно и подозрительно, чем раньше. Я был похож на какую-то бесформенную, закутанную в тряпьё тень. Но, по крайней мере, на первый взгляд, я больше не был скелетом.
Я растворился в толпе, направляясь в нижние, самые тёмные и опасные ярусы города.
Моя цель — таверна «Бездонная Глотка» и таинственное подполье монстров.
Глава 21
Спуск в нижние ярусы города был похож на погружение в больное, гниющее нутро гигантского зверя, каким можно было легко представить этот город. Величественная готика верхних уровней сменилась хаотичным нагромождением хрупких ящиков из железа и дерева, в которых жили люди и монстры, криво налепленных прямо друг на друга построек. Камень здесь был влажным и тёмным, покрытым мхами из-за прорывающихся прямо по улочках сточным водам. Воздух в этом месте густой, почти такой же тяжёлый как в пещерах, но вместе с тем пропитанным запахом гнили, химических отходов и ничем нескрываемого застарелого отчаяния. Это было настоящее грязное гетто. Место обитания худших из худших.
Похожие книги на ""Фантастика 2026-66". Компиляция. Книги 1-31 (СИ)", Шарапов Кирилл
Шарапов Кирилл читать все книги автора по порядку
Шарапов Кирилл - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.