Mir-knigi.info
mir-knigi.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Боевая фантастика » "Фантастика 2025-104". Компиляция. Книги 1-36 (СИ) - Мусаниф Сергей Сергеевич

"Фантастика 2025-104". Компиляция. Книги 1-36 (СИ) - Мусаниф Сергей Сергеевич

Тут можно читать бесплатно "Фантастика 2025-104". Компиляция. Книги 1-36 (СИ) - Мусаниф Сергей Сергеевич. Жанр: Боевая фантастика / Альтернативная история / Попаданцы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mir-knigi.info (Mir knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Глаза лича полыхнули красным свечением и разведя руки в стороны он шагнул с парапета навстречу своему противнику. Откуда-то со стороны в него ударила молния, облизала всё тело срывая одежду и опаляя плоть, но остановить не смогла. И даже ярл ничего не понял, пока шагнувший к нему лич не осветился изнутри пламенным сиянием.

Эножа Гриляр стал живой бомбой.

Когда тело лича взорвалось, распространяя волну ужасающего жара, он испепелил окружающую нежить формируя настолько мощную смесь огненной стихии и некромантии, что даже пропитанный защитными чарами доспех ярла не устоял против обрушившейся на неё магии. Верхний этаж надвратной башни перестал существовать и грохот, с которым произошёл взрыв, разнёсся далеко за пределы города.

* * *

Серриса единственная из всего отряда практикующая магию смерти, встала во главе и теперь вела нас сквозь вьюгу. Она чуяла мёртвых и это её чутьё позволяло нам до поры скрываться от голодного внимания нежити.

Мы видели их. И видели не раз. Кривые фигуры, сгорбленные и кособокие, стоящие группами прямо посреди улиц. Их не волновал налипший на них снег и со стороны казалось, будто восставшие всего лишь диковинные статуи. Мы обходили их, наворачивая крюки по дворам и переулкам, не видя при этом ни одного горожанина будто все местные одномоментно провалились сквозь землю.

Накопившиеся штрафы от холода, заставили нас искать укрытие, найденное в одной из таверн пригорода. Дверь в это место висела на одной петле, а внутрь, уже почти заметённая снегом, вела настоящая кровавая тропа.

Первым под тёмный свод мы пустили Виллерта и только дождавшись его отмашки зашли внутрь сами. Внутри царил полнейший беспорядок. Под подошвами наших сапог хрустели глиняные черепки разбитых кувшинов, повсюду валялась деревяная посуда и перевёрнутые стулья. В воздухе воняло кровью и пивом.

Мы указали Виллерту на лестницу и сказали:

— Проверь.

Следом такой же приказ получили Серриса и Друм, только в отношении внутренних помещений за стойкой.

Пока остальные члены команды отсутствовали, мы поставили дверь на место и забаррикадировали её, а затем приготовили очаг к розжигу. Первыми вернулась некромантка и щитобоец. Видя, чем занят наш аватар, карл похлопал себя по одежде сбивая снег и задал вопрос:

— Уверен, что стоит разводить огонь?

Не поворачиваясь, мы кивнули:

— Тепло снимет штрафы от холода. Вьюга за стенами таверны не умолкает.

Серриса сбросила с плеч рюкзак и перевернув лавку проворчала:

— Дерьмовая идея, дерьмовый холод и дерьмовая нежить.

Уже разжигая поленья, мы повернулись к ней:

— Сколько их?

Колдунья обхватила себя руками пытаясь согреться:

— Шлюхины дети повсюду. Я не знаю откуда они взялись, но их очень много, и чем мы ближе к городу, тем их больше. Зря мы сюда пошли, нужно вернуться и встать лагерем в домиках у шахты.

Использовав малую толику своей энергии, мы разожгли поленья и отложив меч уселись перед огнём. Вскоре к нам подсел и карлик. Наш коренастый товарищ раздобыл на кухне травяной сбор и теперь заваривал его в очаге используя для этого свой котелок. Один лишь только Виллерт не лез к огню, предпочитая сидеть на стуле в тёмном углу.

Прошло несколько минут в молчаливом отдыхе, прежде чем Серриса поднялась и буркнув что-то про безопасность пошла обрисовывать стены таверны магическими письменами из книги Арландира. Заклятье, вплетённое в эти знаки, должно было отвадить мёртвых от стен таверны, сбив их чутьё и отведя взгляды.

— Они всё равно учуют дым из трубы и придут за нами.

Друм хмурился и прибывал в прескверном расположении духа. Но мы не собирались ему потворствовать:

— Придут, но лучше так, чем погибнуть от банального холода.

Порядка тридцати минут нашей группе понадобилось чтобы отогреться и перекусить, ликвидируя штрафы усталости и холода. Но сказать, что мы провели это время в тишине и спокойствии было бы враньём.

Дважды кто-то проходил вдоль стены таверны, скрепя промороженными и заснеженными досками вытянутой вдоль неё летней веранды. В далеке обрубленным раскатом грома, прогремело боевое заклятье, а со стороны врат, ветер то и дело приносил приглушённый рёв боевых рогов.

Стоя у закрытых ставней, немного пьяная от окружающих её энергий Серриса сказала:

— Зная Молчуна, можно с уверенностью сказать, что он потащит нас прямиком в пекло. Я права?

Мы заставили аватар кивнуть и ответили:

— Или так, или обратно на улицу, один на один с вьюгой. Можем дойти до шахты, а можем и не дойти, но полагаться на удачу не эффективно. Гораздо легче положиться на оружие и умением им пользоваться.

Виллерт уже закидывающий на плечи рюкзак что-то одобрительно прохрипел на языке мёртвых, что такое решение вопроса ему гораздо больше по душе чем тащиться незнамо куда по колено в снегу. Дав отмашку остальным, мы начали собираться, и уже навьючив на себя рюкзак и взяв в руки оружие, получили вопрос от карлика:

— А план-то у нас есть? Там вроде как идёт сражение.

Разбирая при помощи Виллерта забаррикадированный выход, мы ответили:

— К сражениям нам не привыкать. Если есть звуки, значит есть и живые. Идём скрытно, в схватки вступаем в крайнем случае. — И повернувшись к колдунье добавили. — Веди нас.

Распахнув дверь на улицу, вышел Виллерт, впустив в таверну вой ветра и влекомый им снег. Через половину минуты воин вынырнул из белёсой мути и махнул нам рукой. Так, начался наш путь к вратам.

Звуки сражения больше не доносились сквозь рёв непогоды, но понять от чего так — не удавалось. Мы брели вперёд, стараясь не терять друг друга из вида, пока не наткнулись на первых врагов.

Отчего Серриса не почуяла их, мы не узнали.

Первый вырвался прямо из снега по левую руку и обрушился на колдунью сбивая ту с ног. Мы кинули аватар к ней на помощь, но на нас тоже напали. Железный клинок появился из вьюги и ударил в нагрудник так сильно, что смял в месте удара чешую болотной гидры.

Мы ответили — пламенем.

Руна огня Феррис, пламенным всполохом отбросила призрака, заставляя его корчиться и распадаться на части. Неуязвимое к физическому ущербу существо, оказалось не готово к встрече с боевой магией.

Слыша за спиной хрип мертвецов и видя проступающие сквозь вьюгу фигуры прямо по курсу, повалившие к нам с одного из дворов, мы добрались до клацающего зубами у лица Серрисы недомерка и пройдя проверку силой отшвырнули его прочь, переступая через упавшую девушку и отсекая её от подступающей нежити.

Глодатель костей, всё это время перетаскиваемый на стальном оплечье, сорвался вниз, рассекая самого шустрого из врагов. И он не столько рассёк его своим широким лезвием, сколько проломил от черепа и до самого таза, оборачивая грудой немёртвых останков.

Уничтожение остальных, стало делом времени.

Мы вырвались из окружения не замедляя хода, и, свернув в переулок, прорвались на соседнюю улицу, на которой выпали из поля зрения преследователей. Дальнейший путь был пройден в постоянном напряжении и страхе человеческой части нашей личности и такие же напряжение и страх, испытывали наши спутники.

Им казалось, что прежде, чем мы вышли к вратам — прошла целая вечность.

Надвратная башня проступила из белого савана метели обугленным остовом. Встретила нас обломками, всё ещё горячими от пропитавшей их магии.

Истерзанный рубеж оборонительного сооружения, чёрной зубчатой короной венчал закрытые створки, а прямо перед вратами высилась целая груда тлеющих останков, тёмная по краям и красная в брешах между костями и оплавленной плотью. Проникая в многочисленные полости этой мешанины мертвецов, ветер раздувал угли и вылетающие из этого адского кострища искры, прежде чем потухнуть — «стучались» в запертые ворота.

Друм споткнулся о попавший под ноги шлем и задрав голову прокричал, перекрикивая шум вьюги:

— Как ты собираешься попасть на другую сторону⁈

Мы не успели ему ответить. Машинная часть нашего раздвоенного разума заметила в течениях вирта нарастающую угрозу. А затем что-то похожее, почуяла некромантка:

Перейти на страницу:

Мусаниф Сергей Сергеевич читать все книги автора по порядку

Мусаниф Сергей Сергеевич - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


"Фантастика 2025-104". Компиляция. Книги 1-36 (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге "Фантастика 2025-104". Компиляция. Книги 1-36 (СИ), автор: Мусаниф Сергей Сергеевич. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mir-knigi.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*