"Фантастика 2025-74". Компиляция. Книги 1-28 (СИ) - Бобров Всеволод Михайлович
– Любуешься? – я бесцеремонно плюхнулся рядом, закинув ногу на ногу. – А Игнатий, между прочим, тебя заждался.
– Игнатий! – он возмущённо фыркнул, даже не взглянув в мою сторону. – Этот мухомор недоваренный меня из могилы достанет.
– Не боишься, что я ему твои слова передам?
– Не боюсь. Хорошему травнику везде рады будут. А этот скряга… – он залпом осушил почти полный бокал и продолжил: – Платит мне такие гроши, что друзьям рассказывать стыдно! Раз за разом я забираюсь в самые опасные джунгли, ищу бесценные травы, рискую жизнью… Как тебе? – всё так же сидя ко мне боком, он задрал левый рукав рубахи, продемонстрировав несколько рваных борозд от когтей.
– Я не понял, ты уволиться собираешься? Мне это алхимику передать?
– Передавай, что хочешь, а я не уйду отсюда, пока не заполучу её, – он кивнул на стройную молодую блондиночку, как раз оседлавшую торчащий по центру подиума шест.
– Ты пьян, что ли, или под кайфом? – меньше, чем за минуту с начала знакомства Майлз успел конкретно меня достать. – Заплати, возьми её и вали к Игнатию, пока пинками тебя не погнал!
Запугивание – неудача.
– Денег нет, – сокрушённо признался травник и снова наполнил бокал. – А вдруг я в следующей вылазке погибну, и всё?
– Сидеть тут и распускать нюни – это, конечно, отличный план! Думаешь деньги на тебя с потолка упадут?
Убеждение – неудача.
Да что ж такое! Моментами забывать начинаю, что вокруг игра, и пытаюсь общаться с этими полудурками, как с людьми. Хотя, мало ли среди людей полудурков?
– Почему бы и нет? – Майлз впервые посмотрел на меня, причём крайне нахально. – Подкинь мне сотню монеток, и часа через два я уже буду в лавке Игнатия.
Получено задание «Без неё никуда!». Снабдите Майлза сотней монет, чтобы он мог удовлетворить свою страсть. Награда 150 опыта, Майлз вернётся к работе.
– Погоди-ка… – я подслеповато прищурился, разыгрывая близорукость. – Да это же Потаскуха Дарья из Рыбницы! У нас по ней вся деревня прошлась, так потом бабы собрались камнями её побить, потому как у их муженьков прыщи на причинных местах повыскакивали. Но она смыться успела. И вот, пожалуйста, нашла себе местечко по вкусу.
Хитрость – успех.
– Серьёзно?! – он аж бокал до рта не донёс.
– Как есть говорю. Так что это не я тебе, а ты мне за спасение своего достоинства платить должен.
Хитрость – успех.
– Нечем платить, – сразу же открестился Майлз. – Говорю, денег нет. И, пожалуй, пора бы это исправить, да брать девочек подороже, чтоб, чего доброго, не нарваться.
Задание «Без неё никуда!» провалено.
– Вот и пошли, – я решил проводить похотливого травника, чтобы какая-нибудь встречная юбка не сбила его с пути истинного.
Однако, у троих узкоглазых ребят при мечах, встретивших нас на выходе из борделя, имелись на это счёт свои планы.
– Постой-ка приятель, – заступил мне дорогу тот, что мог похвастать сразу тремя воровскими отметками на скуле. – Есть разговор.
Майлз что-то тихонько пискнул и протиснулся между стеной и одним из его подельников, позволяя им обступить меня ещё плотней.
– Гляди, там пастырь Сцевола! – я изумлённо вытаращился и показал за спину главарю.
Хитрость – успех.
Стоявший справа мордоворот отлетел в сторону от хорошего удара в челюсть, а я зайцем выскочил из окружения зазевашихся бандюков и пустился бегом по улице.
– Стой, падла!
Бандит Хитоми наносит вам 20 урона.
Вскрикнув от пронзившей тело режущей боли, я начал петлять из стороны в сторону, и, спустя метров тридцать, вырвался на соседнюю улицу, где как раз проходили двое городских стражников.
– Убивают!
– В чём дело? – алебардисты поспешили ко мне.
– Средь бела дня убивают… – я оглянулся, но ни один из преследователей из-за угла так и не показался.
– Да это ж тот пьяница! – воскликнул один из служителей закона. – Мы его вчера ещё искупаться отправили. Помнишь, я тебе говорил?
– Счастливый отец? – ухмыльнулся второй. – Ну, папочка, ты добегался. Нечего тут носиться и воплями горожан распугивать. Пойдём-ка с нами, посидишь чуток за решёткой.
– А это мне, по-твоему, белочка засадила? – я повернулся, демонстрируя торчащую из спины железяку. – или зелёный змий?
– Какая белочка? – ошарашенно переспросил первый стражник, а вот его напарник не стал размениваться на мелочи.
– Кто напал-то? Ты лица запомнил?
– Может, сначала выдернешь эту дрянь? Я не дотягиваюсь.
– Если сдохнешь, сам будешь виноват, – на мгновение боль резко усилилась, а потом наступило облегчение. – Так, кто?
– Трое кики. Один с тремя метками на скуле, – я вновь повернулся и осмотрел лежавший в его руке железный метательный нож. Точно такой же, как те, что у меня в перевязи.
– А-а… – стражники сразу же поскучнели. – Ну, мы, это… поищем, ясное дело. А ты валил бы отсюда подобру-поздорову, пока новых дырок в шкуре не появилось.
– Как это? – я не мог поверить своим ушам. – На меня напали прямо посреди улицы, и всё, что делает стража, советует убраться подальше?
– Язык придержи, – прищурился тот, что освободил меня от ножа. – Если хочешь, можем тебя обезопасить суток, этак, на двое. Ещё и покормим бесплатно. Понял, к чему я клоню?
– Не дурак, – не боясь боли, я вцепился голой ладонью в торчавшее из его кулака лезвие, вырвал его и удалился, не дав стражам опомниться. Хоть сувенирчик на память об этой истории прихвачу.
А в порт мне теперь, судя по всему, путь заказан. Не забыть бы привязаться к другой путеводной стеле. Одну я видел на площади в торговом квартале, а другая торчала на перекрёстке между городской стеной и плантацией.
– Быстро работаешь, – одобрительно крякнул Игнатий, когда я вошёл в его лавку. – Майлз только что забегал и слёзно просил отослать его куда подальше из города. Что ты ему такого сказал?
Задание «Любовный угар» выполнено. Получено 70 золотых, 200 опыта.
– Профессиональная тайна, – ответил я словами картографа. – Нужна ещё помощь?
– Ещё как нужна. Я ведь уже сварил вторую порцию зелья. Вносить в него коррективы поздно, но, по крайней мере, теперь я знаю, что для здоровья оно безопасно, – алхимик выставил на прилавок маленький флакончик с белой жидкостью. – Подмешай этот прототип какому-нибудь пьянчуге, навести его часов через десять, оцени результат и возвращайся ко мне. Оплата по-прежнему та же. И помни, меня интересует всё, от внешнего вида подопытного до его самочувствия.
– Не годится, – выпалил я, прежде чем выскочило сообщение о задании. – Это противозаконно, рискованно и требует накладных расходов. Меньше, чем за три сотни, я на такое не подпишусь.
– Двести, и это моё последнее слово.
А травник не врал. Этот мухомор недоваренный, и правда, тот ещё скряга.
– Двести монет и простое зелье лечения.
– Я же сказал… Ах, ладно, договорились! – и он раздражённо пододвинул ко мне флакон.
Получено задание «Подопытный мальчик». Напоите кого-нибудь экспериментальным эликсиром Игнатия, спустя какое-то время оцените произведённый эффект и доложите алхимику. Награда 200 золотых, простое зелье лечения, 200 опыта.
Который у нас там час? 16:40. Пора отправляться в Печень трески. Сжевав по пути порцию вяленой рыбы, я добрался до кабака и потратил добрых сорок минут на то, чтобы выполнить первую часть поручения коварного зельевара. Завсегдатаев в Печени было хоть отбавляй, в том числе и таких, которые до пяти вечера доползали уже на бровях. Чтобы гарантированно застать свою жертву на месте в следующий раз, я сыграл с ней несколько партий в кости и продул десяток монет. Пять отдал сразу, а ещё пять пообещал занести завтра вечером.
Похожие книги на ""Фантастика 2025-74". Компиляция. Книги 1-28 (СИ)", Бобров Всеволод Михайлович
Бобров Всеволод Михайлович читать все книги автора по порядку
Бобров Всеволод Михайлович - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.