Mir-knigi.info
mir-knigi.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Боевая фантастика » "Фантастика 2026-79". Компиляция. Книги 1-33 (СИ) - Шаталова Валерия

"Фантастика 2026-79". Компиляция. Книги 1-33 (СИ) - Шаталова Валерия

Тут можно читать бесплатно "Фантастика 2026-79". Компиляция. Книги 1-33 (СИ) - Шаталова Валерия. Жанр: Боевая фантастика / Попаданцы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mir-knigi.info (Mir knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— И что же? — немного заинтересовалась Октавия.

— Это очень сложно! — воскликнул принц. — Действительно сложно! Занимает много времени и требует долгой подготовки. Даже альфу чистильщики уничтожают за несколько дней. Беты порой зачищаются неделями. Гаммы месяцами! Максимилиан, — обернулся он ко мне, — вы точно не успеете закончить с Эпсилоном меньше чем за неделю. А если так, то кровавой битвы за Коста-Сирену не избежать!

Доводы союзников были мне понятны, но всё-таки в вопросе закрытия очагов мои знания на голову превосходили опыт кого бы то ни было. И именно об этом я им и напомнил. А затем добавил:

— Но если вы хотите помочь мне справиться быстрее, то буду благодарен доставке крепких туш морских обитателей.

Азурион задумался, а потом кивнул:

— Хорошо. Я отправлю на охоту несколько боевых отрядов.

— Ой, — вдруг расстроилась Октавия, — а ты не можешь воспользоваться телами монстров очага, как обычно? Жаль уничтожать ради этого ни в чём не повинных рыбок.

Я вспомнил «химер», которых впечатлительная Сципион соорудила из грабителей, которые залезли в её сокровищницу. Очевидно, с точки зрения Октавии они в полной мере заслужили свою судьбу. А вот рыбки — нет. Такие уж у неё понятия о справедливости.

Тем временем Азурион с улыбкой обратился к ведьмочке:

— Не волнуйтесь, леди Сципион. Наш клан живёт в океане уже много веков. И мы, как никто другой, знаем, как и на кого можно охотиться без вреда для экосистемы. Если хотите знать, мы даже помогаем восстанавливать баланс. Бывает, например, что в какой-то части океана становится слишком много хищников, и от этого страдают другие виды. А крупные акулы опасны даже для нас.

— Понимаю… — немного расслабилась Октавия, хотя всё ещё осталась грустной.

А принц продолжил:

— Даже морепродукты, которые мы поставляем в Рихтерберг, добываются по этому же принципу. Мы берём исключительно излишки. Но так как океан богат на дары, то этого хватает с лихвой.

Ведьмочка вздохнула, но была вынуждена согласиться с его доводами:

— Что ж, я буду лицемеркой, если скажу, что готова отказаться от рыбных блюд, чтобы сохранить жизнь всем морским обитателям. Но приятно слышать, что вы разумно подходите к их добыче.

Довольный Азурион галантно поклонился Октавии и, попрощавшись, покинул зал, заверив меня, что всё, что мне нужно, скоро окажется на берегу.

А значит, и нам с малышкой Сципион нужно возвращаться в Коста-Сирену. Меня снова ждала кропотливая работа над созданием новых химер.

И я снова управился с ней примерно за сутки.

Конечно, мне удалось сделать не так уж много питомцев, но я рассчитывал, что этого хватит.

Тем более что я собирался зачищать очаг не один, а в компании своей внучки и нескольких фантомов. Они уже тоже прибыли из столицы. И теперь слушали мои инструкции и объяснения о том, как обращаться с новыми химерами.

По сути, я создал всего один вид, но он объединял в себе лучшие черты сразу нескольких морских обитателей.

Я взял сильную мышечную структуру у тунца, прочный скелет и челюсть у белой акулы, а шкуру частично защитил панцирным черепашьим доспехом.

Кроме того, я соорудил на спине у каждой моей боевой рыбины большой плавник, созданный по подобию плавника Парусника, самой быстрой рыбы в мире.

Так что получившаяся химера была мощной, крепкой и стремительной.

Всего их было десять штук.

А помимо них, я собирался взять с собой ещё и Удильщика. Его участие в схватке, по плану, будет минимальным, и брал я его скорее для страховки. Мало ли, вдруг твари очага всё-таки выведут из строя кого-то из моих бойцов. И тогда нужен транспорт, который сможет быстро доставить его на берег.

Бойцов, к слову, тоже было немного. Ольга, Кира, Лев и ещё трое мужчин-фантомов.

Почему только фантомы, а не гвардейцы? Всё из-за того, что они в совершенстве владели заклинанием ложной смерти. А в этом состоянии тело потребляет гораздо меньше кислорода, чем обычно.

Я уже и сам этим пользовался в очаге-озере, где мне пришлось столкнуться с сильной тварью-менталистом. Хотя на вид это была лишь маленькая безобидная жабка…

Но это дело прошлое. И предварительная разведка показала, что кем бы ни был босс морского Эпсилона, а точно не менталистом.

И это радовало. Иначе мне бы пришлось отправиться туда одному, чтобы не рисковать своими учениками.

А значит, и времени бы ушло гораздо больше. Вряд ли целые месяцы, как пророчили Сирены, но точно не один и не два дня.

Даже сейчас я не был уверен, что мы не потратим всё время до конца недели.

И действительно, в первый день всё, что мы делали, это уничтожали целые толпы мелких, но крайне опасных тварей, похожих на пираньи.

А попутно на нас нападали монстры, выглядящие как морские коньки. Но если в обычной ситуации они используют свой носик для того, чтобы всасывать пищу, то эти, наоборот, стреляли из него то ядом, то парализующими иглами, то ещё какой-нибудь дрянью.

Несколько раз нам даже приходилось останавливать охоту, чтобы привести в порядок кого-то из фантомов. Слишком уж сильными оказались токсины этих мелких пакостников. Так что бойцам требовалась моя помощь, чтобы быстро вывести её из своей кровеносной системы.

Со временем, конечно, они бы и сами справились. Но этого времени у нас как раз было в обрез.

Второй день сначала был практически копией первого, за тем исключением, что вчера мой отряд уже успел испробовать кучу разных тактик, так что теперь уничтожал тварей очага наиболее быстрым и эффективным способом.

И это дало свои плоды. Мы стремительно приближались к центру очага. И вскоре уже начали его видеть. Вот только вместо босса нашим взглядам предстал затонувший старый корабль. Причём весьма неплохо сохранившийся.

Он явно лежал здесь с тех времён, когда под парусом ходили не только прогулочные яхты.

Здесь же был настоящий боевой галеон. Я видел даже пушки, выглядывающие из орудийных отверстий. Впрочем, остаться на плаву они ему не помогли.

Интересно, он затонул до появления очага или как раз из-за расплодившихся в этих водах монстров?

Однако этот вопрос был куда менее важен того, где прячется местный босс?

Хотя кристалл очага, похоже, находился прямо на палубе корабля.

Мы осторожно к нему приблизились, попутно создавая вокруг себя безопасное пространство при помощи химер.

И только тогда океан вокруг нас начал волноваться, прямо намекая, что босс здесь отнюдь не маленьких размеров.

Он прятался с другой стороны галеона, а теперь поднял над ним свою огромную голову и быстро потянул к нам длинные щупальца.

Кракен. Огромный Осьминог. Спрут. Я не был уверен в точном определении, но главное стало ясно.

Вот только щупалец там было не восемь и не десять, а столько, что я быстро сбился со счёта.

Наш отряд среагировал мгновенно. И монстр быстро потерял часть своих щупалец. Вот только, не похоже, что это его как-то смущало.

И нам стало быстро понятно почему.

Силе его регенерации могла позавидовать даже Катарина Вийон, ведь он мгновенно восстанавливал любые отрубленные конечности.

И я очень надеялся, что только их. Иначе мы вполне могли застрять здесь надолго.

К слову, первая неудача ничуть его не остановила. Он упрямо продолжал попытки дотянуться до кого-нибудь из нас, а особенно его почему-то интересовали Ольга и Кира.

Я хмыкнул, вспоминая видео, которое обнаружил на компьютере Лифэнь. Совсем не нарочно, это стало побочным эффектом использования флешки-пальца. Однако после я не упустил возможности подразнить её этим фактом, а заодно изучить вкусы и интересы нынешних юных особ.

И вот из этих роликов я узнал, что значит слово «тентакли».

И хотя я и не думал, что моим ученицам действительно сейчас грозит что-то столь нелепо-вульгарное, но всё равно решил не спускать с них глаз. На всякий случай.

Тем более что кракен всё-таки умудрился их схватить и потянуть к себе.

Я ринулся на помощь, но она не понадобилась. Девушки быстро нашинковали наглые щупальца. Да так, что теперь они больше напоминали лапшу.

Перейти на страницу:

Шаталова Валерия читать все книги автора по порядку

Шаталова Валерия - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


"Фантастика 2026-79". Компиляция. Книги 1-33 (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге "Фантастика 2026-79". Компиляция. Книги 1-33 (СИ), автор: Шаталова Валерия. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mir-knigi.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*