Mir-knigi.info
mir-knigi.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Боевая фантастика » "Фантастика 2025-94". Компиляция. Книги 1-27 (СИ) - Ипатов Вячеслав

"Фантастика 2025-94". Компиляция. Книги 1-27 (СИ) - Ипатов Вячеслав

Тут можно читать бесплатно "Фантастика 2025-94". Компиляция. Книги 1-27 (СИ) - Ипатов Вячеслав. Жанр: Боевая фантастика / Фэнтези / Попаданцы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mir-knigi.info (Mir knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Микки — небольшая химера — сидел на руках у хозяйки и мелко дрожал. Тонкая длинная лапка была перевязана. Короткие рожки у него тоже имелись, только шерсть больше напоминала кроличий мех, а длинный кошачий хвост делал существо немного похожим на левретку.

— Проходите, — указала я на дверь кабинета.

Что интересно, Дао по-прежнему не уползал, наблюдая за визитерами с почтительного расстоянии из-за угла. Прям не узнаю своего бесстрашного змея.

— Какие конкретно жалобы? — Микки поместили на смотровой стол, на котором он затравленно озирался, поджав хвост.

— Хромает и поскуливает, — хозяйка нежно погладила зверька.

— Купили на свою голову и кошелек хрустальную вазу какую-то, — вклинился хозяин. — Говорил я: надо нормальную собаку брать, а это тонконогое непойми что. Пользы от него ноль, а проблем выше крыши, только и успеваем лечить.

Под повязкой оказался небольшой отек, но без переломов или растяжения.

— А вы, смотрю, и человеческим целительством интересуетесь, — посетитель разглядывал стопку книг у меня на столе. — Кругозор расширяете?

— Приходится, — я накладывала обезболивающую мазь на лапу. Ментоловая вытяжка, входящая в ее состав, снимет отечность, ускорит восстановление тканей, да и страдать Микки будет меньше.

— Похвально, — одобрил мужчина. — А что это у вас за препараты на полке?

— Это допрос? — не выдержала я. Терпеть не могу, когда люди суют нос в мои дела, к тому же сразу после ревизии Целительской палаты.

— Что вы, — замахал руками мужчина, — какой допрос? Да вы просто не знаете, что такое настоящий допрос, — и сказано так, будто мой клиент знал о допросах все и не понаслышке.

— Извините моего супруга, — снова вмешалась дама. — Никак он от прежних привычек не избавится, — и выразительно посмотрела на мужа.

— Это все профессиональная деформация, — поднял палец хозяин химеры. — И старая закалка.

Чувствую, надо побыстрее заканчивать прием и избавляться от таких профессионалов.

— В любом случае, ничего запрещенного я не храню.

— А если найду?

Я повернулась в изумлении от такой наглости.

— Простите, местресс, не сдержался, — примирительно улыбнулся мужчина. Чувствую, он во всю наслаждался ситуацией.

— Не знаю, где вы раньше работали, но держите себя в руках, пожалуйста, — попросила я.

— Так я стараюсь, оно как-то само прорывается. Понимаете, тридцать лет во главе Тайной стражи — это вам не шутки.

Пузырек с мазью выпал из моих рук и покатился по смотровому столу. И без того перепуганная химера шарахнулась от него в сторону и чуть не сверзилась со стола, но была вовремя подхвачена хозяйкой.

— Да не пугайтесь так, — захохотал мой будущий свекор, — мы с частным визитом.

— Хотелось с вами познакомиться в неформальной обстановке, — леди Дагье доброжелательно улыбнулась, поглаживая Микки. — Зная Ксавьера, он не даст нам нормально поговорить.

— Очень приятно, — выдавила я.

— Расслабьтесь, местресс, — Высокий лорд наслаждался произведенным эффектом. — Поверьте, мы исключительно рады, что наш сын женится. Как, кстати, ваш батюшка поживает?

— Неплохо, — помнится, у наших отцов имелись некоторые разногласия на профессиональной почве.

— Знаете, даже скучаю по Жерону, не хватает мне наших бурных диспутов, — с горящими глазами признался Дагье-старший.

Да, чувствую, на предстоящем ужине будет царить веселая атмосфера. Интересно, я могу сказаться больной и пропустить сие веселье? Уверена, им там и без меня найдется чем заняться и о чем поговорить.

— Линда, вы позволите так к вам обращаться? — супруга Высокого лорда была не в пример спокойнее и тише.

— Да, конечно, а как я могу обращаться к вам?

Имена будущих свекрв я заранее узнать не потрудилась. Кто ж знал, что они такие шустрые?

— Я Кларисса, мой муж — Морис, — любезно представила всех леди Дагье.

— Но можно просто мама и папа, — добавил лорд, чтобы тут же рассмеяться над моим обескураженным видом. — Ничего, не сразу, но я рассчитываю на такое обращение. Всегда, знаете ли, мечтал о дочери.

Что на это ответить и как себя вести я не представляла. Они ведь не собираются задерживаться надолго?

— А ты чего прячешься? — Морис Дагье выглянул из кабинета. — Ползи к нам.

Дао неуверенно подполз к двери, поглядывая то на меня, то на лорда.

— И где же вы все-таки раздобыли реликтового василиска? В наши дни это та еще невидаль, — лорд с хищным любопытством разглядывал змея. — Только вот не надо заливать, что он самый обычный.

— Яйцом нашла в детстве, — призналась я, понимая, что этот человек не отстанет. Как там он говорил, профессиональная деформация? Привычка добиваться своего?

— Во даете! Я похожий случай знаю, когда нашли целую кладку в стазисе и вернули к жизни. Удивительные создания, да? Жаль, что выродились и сейчас их днем с огнем не сыщешь.

Лорд присел на корточки, и Дао подполз к нему. Надо же, а ведь и правда бывший лорд Тайны умеет обращаться с василисками!

— Красавец, — резюмировал Дагье-старший, потрепав Дао по голове, будто собаку. — Под стать хозяйке.

— Спасибо.

— И отрадно, что у нас такая занимательная невестка, а не какая-то профурсетка. Да, Кларисса? — подмигнул лорд.

— Уверена, мы подружимся, — подтвердила леди. — Линда, а платье вы уже выбрали? — с надеждой спросила будущая свекровь.

— Моя мама этим занимается, можете обсудить с ней все свадебные дела, — вот и тему для их разговора нашли, пока наши отцы будут предаваться воспоминаниям.

— А вы?

— Мне некогда, я работаю, — как хорошо, что у меня всегда есть оправдание на этот счет.

— Ксавьер о вас плохо заботится? — нахмурилась леди, а лорд встал во весь свой высоченный рост и сложил руки на груди в ожидании ответа. Чувствую, такой и тумаков сыну не постесняется отвесить, пусть сынишка и вырос давно.

— Нет-нет, просто любимым делом занимаюсь, — успокоила родителей жениха.

— Это похвально, — одобрил Морис Дагье.

— А мы вам, наверное, мешаем, да? — мама Ксавьера нравилась мне все больше и больше.

— Не то чтобы мешаете, — уклончиво ответила я, — рабочий день, конечно, уже закончился…

— Извините, вы же устали, мы больше не будем вас отвлекать, — засобиралась леди Дагье. — Сколько мы должны за прием?

— Нисколько! — только уйдите побыстрее, хотелось добавить мне.

— Тогда вдвойне спасибо, и было приятно познакомиться, — Кларисса протянула мне изящную ладонь в перчатке, едва сжимая мою руку.

Рукопожатие же лорда было крепким и сильным, что неудивительно для его комплекции.

— Привет, дорогуша! — раздалось от входной двери.

А вот и Майк пришел, не мог на пять минут где-нибудь задержаться. Как бы не пришлось объясняться, что делает у меня в вечернее время другой мужчина да еще почему он открывает дверь своим ключом?

— О! Ты еще не закончила прием? — Майки заглянул в приемную.

— Мы родители ее жениха, — бывший лорд Тайны снова вошел в привычную роль, приняв строгий вид. — А вы, собственно, кто такой будете?

— А я лучший друг Линды, Майкален Гаром, можно просто Майк, — не растерялся Майк и протянул лорду руку.

— Морис и Кларисса Дагье, — отец Ксавьера с готовностью руку пожал, заставив моего друга поморщиться.

— Очень рад, — кивнул Майк, потирая руку. А потом глянул на меня и выдал: — Может вместе чаю попьем?

И тут я вспомнила все моменты, когда можно было прибить этого гада или придушить подушкой во сне. Как же бездарно я упустила такие замечательные возможности! Сейчас бы не пришлось с ужасом смотреть на родителей жениха, надеясь, что они из вежливости откажутся.

Но Морис Дагье не собирался отказываться от чая. Уверена, он и от чего покрепче бы не отказался.

— А почему бы и нет? — оживился он. — Я с удовольствием.

— Дорогой, мне показалось, что Линда устала…

И все-таки хоть со свекровью мне повезло.

— Да бросьте, — отмахнулся Майк. А вот с другом не повезло, что есть, то есть. — Она у нас просто такая скромница.

Перейти на страницу:

Ипатов Вячеслав читать все книги автора по порядку

Ипатов Вячеслав - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


"Фантастика 2025-94". Компиляция. Книги 1-27 (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге "Фантастика 2025-94". Компиляция. Книги 1-27 (СИ), автор: Ипатов Вячеслав. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mir-knigi.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*