Mir-knigi.info
mir-knigi.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Боевая фантастика » "Фантастика 2025-118". Компиляция. Книги 1-20 (СИ) - Андрианова Анастасия

"Фантастика 2025-118". Компиляция. Книги 1-20 (СИ) - Андрианова Анастасия

Тут можно читать бесплатно "Фантастика 2025-118". Компиляция. Книги 1-20 (СИ) - Андрианова Анастасия. Жанр: Боевая фантастика / Попаданцы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mir-knigi.info (Mir knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Бастион! — раздался за спиной крик.

Он встал, обернулся. На краю пустыря стояла стройная девчонка – в таких же шортах и рубашке, как у него. Она была явно рассержена.

— Что ты там делаешь?!

Он подошел к ней, заглянул в ее гневное миловидное лицо, и не смог сдержать улыбки. Нашивка на ее рубашке гласила: «ЛОТТА».

— Где ведро? — спросила она и взгляд ее поднялся выше – на его лоб. — Что случилось?

— Я ударился головой и кажется, потерял сознание.

Она шагнула к нему, и, прищурившись, посмотрела на его лоб.

— А это даже хорошо… — сказала она задумчиво.

— Что я разбил голову?

— Дурак! Ты знаешь, что будет, если мы не выполним норму?

— Лишат премии?

— Ты точно повредился, — покачала она головой, — пошли!

Он пошел с ней к перелеску.

— Лотта, надо говорить: повредился головой.

Лотта окинула его недовольным взглядом.

— Куда мы идем?

— Куда… К доктору!

— Тут есть доктор?

— Да, только толку от него не жди, ему сто лет и он давно выжил из ума.

— Зачем же он нужен?

— Ну, ты совсем глупый, — расстроенно сказала она, — так у нас будет хоть какое-то оправдание.

— Лотта, это правда, а не оправдание.

Они миновали перелесок, и сразу вышли к яме, в которой ковырялись по плечи мальчик и девочка. Ровесники, но ростом ниже. Оба в такой же «скаутской» форме, похожие друг на друга – явно брат и сестра. Одинаково медлительные и смуглые. Даже улыбались они одинаково. У мальчика была нашивка «ЛИАНГ», у девочки «ЮМИНГ».

— Где ты его нашла? — спросил «Лианг».

— Говорила же – не надо его посылать – мы ничего не успели, — сказала Юминг со злостью швырнув лопатку на землю.

— Мы закончили, я попробую договориться с Джавидом. Бастион упал и разбил голову – видите?

Брат и сестра без энтузиазма взглянули на Бастиона и неохотно выбрались из ямы по выкопанным ступенькам.

— Осталось пятнадцать минут, даже трех ведер глины нет, — сказала Юминг обреченно. — Нас накажут.

— Попробуем, — сказала Лотта, — только вы меня не подводите, слушайтесь меня.

— Ты старшая, Лотта.

— Почему у вас японские имена? — спросил Бастион, когда брат и сестра оказались перед ним.

— Это китайские имена, — сказал Лианг, но его сестра была острее на язык.

— А у тебя почему французское имя? — спросила она.

— Я могу быть французом, а вот вы на китайцев не похожи.

— А что имя Джон носят только англичане?

— Нет, но…

— Вот и заткнись, балбес! Ты всех подвел!

— Но вы-то тут при чем, если виноват только я?

— Дурак ты… — нахмурилась Юминг.

— Ладно, пошли! — Лотта была почти одного роста с Бастионом. Она повернулась и тихо сказала ему в лицо. — Только не вздумай говорить, что ты был возле нее.

— Возле пещеры?

— Тсс! К железной дороге запрещено приближаться, а про пещеру и думать забудь!

Брат и сестра немного отстали, Бастион с Лоттой приближались к небольшим постройкам: плотные ряды двухэтажных домов, за ними строение похожее на церковь, башня с часами, и красивый дом в колониальном стиле.

— Лотта, тебе когда-нибудь снились необычные сны? — спросил Бастион.

— Нет, — ответила она сурово.

Вдали показались дети в такой же форме – все лет тринадцати-четырнадцати, как они. Небольшими группами, они устало тянулись к двум одинаковым одноэтажным зданиям, на главной улице. Их четверка шла по побочной узкой улице, с однотипными двухэтажными домиками из странного желтого кирпича. Бастион пытался заглядывать в окна, но ничего не видел.

В конце улицы за деревьями обнаружился красивый небольшой дом с верандой и белым фасадом. Лотта указала на него, Бастион посмотрел на девочку и, заметив, как она напряглась, проследил за ее взглядом и увидел приближающегося к ним со стороны главной улицы загорелого крепкого мужчину в рубашке. Он широко улыбался, демонстрируя белые зубы.

Лианг и Юминг тоже заметно напряглись – замерли и стали смотреть в землю, кусая губы.

— Лотта! — сказал добрым веселым голосом подошедший мужчина. — Что случилось?

— Простите, Джавид, мы не смогли собрать норму – послали новенького за камнями, а он упал, разбил голову и потерял сознание.

Лотта потянула Бастиона за рубашку, выставляя его перед собой. Мужчина с той же широкой улыбкой посмотрел на Бастиона, затем протянул руку, и приподнял его голову за подбородок, осматривая ссадину на лбу.

— Бастион! — в его голосе слышалась легкая укоризна. — Только появился, а уже вляпался в историю. Мы ведь дали тебе целых два дня на подготовку. Что-нибудь вспомнил?

Бастион помотал головой.

Джавид отпустил Бастиона, и посмотрел на Лотту, сунув руки в карманы своих широких брюк.

— Рана несерьезная, — сказал он. — Пускай доктор обработает. А завтра встанете пораньше и выполните двойную норму.

— Спасибо, Джавид! — искренне обрадовалось Лотта.

— Не опаздывайте!

Джавид с улыбкой смотрел, как Лотта и Бастион поднимаются на крыльцо белого дома. Бастион отчего-то подумал, что не прочь был бы послать этого Джавида на… Но слово, которое просилось на язык забылось напрочь.

На веранде Бастион заметил ржавый металлический куб, на вид очень тяжелый и старый, размерами граней примерно в две ладони. Он напоминал усложненную версию кубика Рубика – с двадцатью семью квадратами на гранях вместо привычных девяти. В каждом квадрате имелся какой-то символ.

Когда Лотта вошла в дом, Бастион заметил, что дом, показавшийся ему снаружи деревянным, имел массивные и очень толстые стены из материала, напоминающего железобетон, на окнах металлические ставни, а внутреннее пространство оказалось неожиданно просторным. Лотта оставила его в пустой прихожей, исчезнув в соседнем помещении, но быстро вернулась и повела по длинному коридору, в котором он насчитал не менее десятка дверей. Они вошли в самую последнюю. Среди обилия шкафов со стеклянными дверцами, книг, каких-то раритетных микроскопов и стеклянных бутылок с заспиртованными младенцами, Бастион не сразу заметил сухого старика в костюме, дремавшего в кресле.

— Господин доктор! Господин доктор! — принялась будить его Лотта.

На десятое обращение, доктор очнулся.

— А, молодой мсье! — протянул он, и начал делать суетливые движения в попытках подняться.

С трудом поднявшийся доктор посадил Бастиона на круглую табуретку, и долго сухими пальцами ощупывал ему шею и подчелюстные мышцы – видимо проверял лимфатические узлы. Лотта стояла рядом, сунув руки в карманы шорт.

— Спите хорошо? — наконец, спросил доктор.

— Да… но… мне снятся странные сны.

Доктор ничего не сказал, только задумчиво посмотрел на него и направился шаркающей походкой к стеклянному шкафу, у которого долго возился и, вернувшись, протянул ему крышку с оранжевой таблеткой и стакан воды.

Бастион проглотил таблетку и выпил воды. Доктор снова направился к шкафу. Бастион стал осматривать стены, на которых были развешаны изображения внутренних органов, совсем не походивших на человеческие. Со стороны кресла раздался храп.

— Видимо, прием окончен, — с улыбкой сказал Бастион, посмотрев на спящего в кресле доктора.

Лотта поджала губы, подошла к столу у окна и вернулась с ватой, ножницами и какой-то баночкой.

— Что тебе снится? — спросила она, принимаясь обрабатывать ему рану ваткой.

— Странные люди, лица.

Он смотрел на ее стройные сильные ноги.

— Может к тебе возвращаются воспоминания?

— Они не похожи на обитателей нашего мира.

Бастион поднял взгляд. Ее юное красивое лицо смотрело на него строго.

— Ты и сам не очень-то похож на обитателя нашего мира.

— А что со мной не так?

— Не знаю.

— Может, ты знаешь про черный туман, который приближается к нам?

— Ты специально так говоришь? Он никуда не приближается, а что это за туман надо спрашивать у тебя – ты ведь вышел из него.

— Я?

— Добраться до ворот сумел только ты, — сказала она, наклеивая пластырь ему на лоб, — так про тебя говорят. Разве нет?

Перейти на страницу:

Андрианова Анастасия читать все книги автора по порядку

Андрианова Анастасия - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


"Фантастика 2025-118". Компиляция. Книги 1-20 (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге "Фантастика 2025-118". Компиляция. Книги 1-20 (СИ), автор: Андрианова Анастасия. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mir-knigi.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*