"Фантастика 2025-60". Компиляция. Книги 1-24 (СИ) - "Ascold Flow"
— Я найду вас, — прошептал Никодим. — И вы заплатите за все, что сделали.
Он снова посмотрел на хижину, где Лиза обнимала Тим. И понял, что его поиски йети — это только начало. Впереди его ждет гораздо более важная миссия. Миссия по спасению этого мира от зла и несправедливости. И он не остановится, пока не выполнит ее до конца. А йети… йети может сам поможет.
Косолапая Гряда. Девочка бобер
Никодим, вернувшись в хижину, застал Лизу, заплетающую косички Тим. Девочка улыбалась, и эта картина согрела сердце сатира. Он вдруг остро ощутил ответственность за этих двоих — за змею, так стремящуюся ко всему этому, и за маленького бобрятенка, лишенного дома и семьи.
— Ветуся, нам нужно выбираться отсюда, — тихо сказал Никодим, стараясь не напугать Тим. — Пойдём в посёлок. Посмотрим, что там творится.
Лиза нахмурилась.
— Но там же эти… деревенские, которые мусор сбрасывают! Разве это безопасно? Не проистрелят?
Никодим кивнул.
- “Именно поэтому и пойдём. Нужно понять, кто за всем этим стоит.
Тим, услышав о посёлке, притихла.
— Туда лучше не ходить. Там плохие.
— Мы будем осторожны, Тим, — успокоил её Никодим. — А ты останешься здесь. Мы скоро вернёмся.
— Нет! Я хочу с вами! — запротестовала девочка. — Я знаю там все тропы. И хорошо прячусь.
Никодим колебался. Брать с собой ребенка в опасное место было безумием. Но с другой стороны, знание местности могло им пригодиться. И потом, он не мог просто оставить её одну на этом грязном острове. Воспитание бобров много значит.
— Ладно, — сдался Никодим. — Но слушайся меня беспрекословно. Никакой самодеятельности.
Путь до посёлка оказался непростым. Заросли колючего кустарника, топкие болота и, конечно, постоянная оглядка на Пресню, теоретически дремлющую где-то на дне озера. Озеро преодолели быстро, бобровыми тропами. Добравшись до окраин поселения, Никодим замер. Посёлок выглядел заброшенным. Дома стояли с покосившимися крышами и заколоченными окнами. На улицах ни души.
— Здесь как после чумы, — прошептала Лиза, обнимая Тим за плечи.
— Внезапно из-за угла вынырнула группа вооруженных тагаев. Одетые в грязную одежду, с оружием наперевес, они явно не были мирными жителями.
— Стоять! Кто такие?! — прорычал один из бандитов, направляя на них ружье.
Никодим поднял руки.
— Мы просто путники. Заблудились.
— Заблудились, значит? В посёлке, где давно никто не живёт? Врёшь! — зарычал бандит, приближаясь к ним.
В этот момент Тим, прятавшаяся за спиной Лизы, зашептала Никодиму:
— Смотри туда!
Никодим проследил за её взглядом и увидел вывеску над одним из зданий: “Отель “Лесное Озеро”“. Отель выглядел роскошно, выделяясь на фоне обветшалых домов.
— А это что? — спросил Никодим, указывая на отель. — Кажется, у вас тут жизнь ещё теплится.
Бандиты переглянулись.
— Это не ваше дело. Уходите отсюда, пока целы.
— А если не уйдём? — усмехнулся Никодим.
— Тогда пожалеете, — прорычал бандит, взводя курок.
В этот момент из отеля вышел мужчина. Высокий, широкоплечий, с властным взглядом и… щупальцами, торчащими из-под воротника плаща. Гибрид окинул путников презрительным взглядом.
— Что тут происходит? — прозвучал его голос, пропитанный угрозой.
— Просто туристы, босс, — ответил один из бандитов. — Заблудились.
Гибрид усмехнулся.
— Туристы? Змея и… гибрид? Интересно. Что ж, добро пожаловать в отель “Лесное Озеро”. У нас тут… оригинальный отдых.
Никодим, оценивая ситуацию, понял, что ввязывается в серьёзную переделку. Щупальца у гибрида явно не для красоты.
— Благодарим за приглашение, — ответил Никодим. — Но мы, пожалуй, воздержимся. Просто покажите нам дорогу из посёлка, и мы пойдём своей дорогой.
— Боюсь, это невозможно, — ответил гибрид. — Теперь вы знаете слишком много. Вы видели наш отель. А наш отель должен оставаться… секретом.
Гибрид щёлкнул пальцами. Бандиты окружили Никодима, Лизу и Тим.
— Ну что, фея? Поколдуешь или как? — прошептал Никодим Лизе, стараясь сохранить браваду.
— Поколдую, — ответила Лиза, вытаскивая из рюкзака блокнот. — Мои фальшивые ноты сейчас их доконают.
Пока Лиза готовилась к вокальному нападению, Никодим пытался выиграть время.
— Позвольте поинтересоваться, — обратился он к гибриду. — Зачем вам этот мусор на острове? И почему это чудовище, Пресня, охраняет его? А еще, почему тут нет йетти? Не вы ли их распугали?
Гибрид расхохотался.
— Ты слишком любопытный, гибрид. Мусор? Это часть нашего бизнеса. Прикормленная Пресня — наша фишка. Туристы приезжают посмотреть на чудовище! А ваши йети… Ох уж эти йети. Слишком много знали.
Никодим всё понял. Они имели дело с циничным злодеем, зарабатывающим деньги на загрязнении природы и страхе всех.
— Что ж, босс, — сказал Никодим. — Боюсь, ваш секрет больше не секрет. А это значит, что вашему “оригинальному отдыху” скоро придёт конец.
В этот момент Лиза начала петь. Фальшивые ноты, усиленные и без того тонким голосом, оглушили бандитов.
“В стране Барбак опять бардак! Ей правит злобный анунак!..”
Бандиты, зажимая уши, начали разбегаться. Задрожали ставни. Гибрид, казалось, не обращал внимания на вокал Лизы. Он лишь презрительно ухмылялся.
— Думаете, это меня остановит? Глупцы! — воскликнул он, и из-под его плаща вырвались щупальца, готовые к бою.
Никодим понимал, что сейчас начнётся настоящая битва. Он должен защитить Лизу и Тим.
И тут его осенило.
— Лиза, продолжай петь! Громче! А я займусь динозавром!” — крикнул Никодим, срывая с себя плащ.
Он подбежал к ближайшей телеге, полной мусора.
— Эй, щупальцеголовый! А не хочешь отведать немного органики?! — заорал Никодим, поджигая мусор факелом, найденным на земле.
Загоревшийся мусор, источая удушливый дым, покатился в сторону отеля.
— А теперь, Ветуся, посмотрим, как твой вой повлияет на аппетит Пресни! — прошептал Никодим, наблюдая за тем, как гибрид в ярости бросается на него.
У него был план. Безумный, рискованный, но единственный шанс спасти Тим, Лизу и этот проклятый посёлок от власти щупальцевого монстра. Он собирался скормить ему немного “ненависти” Пресни. Всё зависело от того, насколько отвратителен этот пережаренный хлам. И какая это все таки дрянь, петь без слуха.
План был рискованным до безумия, и даже Никодиму, привыкшему к опасным авантюрам, стало не по себе. Он привлек внимание Пресни, а это значило, что чудовище скоро появится. Но это был единственный способ избавиться от гибрида и его банды.
— Лиза, бегите с Тим в лес! Я задержу их! — крикнул Никодим, отвлекая внимание гибрида на себя.
Щупальца злобно зашипели, словно змеи. Гибрид бросился на Никодима, намереваясь разорвать его в клочья.
— Ну что, чудовище? Покажем, кто здесь главный? — усмехнулся Никодим, уклоняясь от первого удара щупальца.
Он ловко уворачивался от атак гибрида, заманивая его ближе к озеру. Запах горящего мусора становился все сильнее, и Никодим чувствовал, как земля дрожит под ногами.
Внезапно из воды вырвалась огромная туша Пресни. Чудовище, ослепленное дымом и голодное, вылезло на берег, изрыгая пар из пасти. Гибрид замер, охваченный ужасом. Он знал, что Пресня опасна, но не ожидал увидеть ее настолько близко.
— Что ты наделал?! — завопил он, обращаясь к Никодиму.
Никодим лишь ухмыльнулся.
— Это только начало, щупальцевый. Приятного аппетита!
Пресня, увидев гибрида, издала оглушительный рев и бросилась на него. Гибрид попытался убежать, но было слишком поздно. Чудовище схватило его своими огромными челюстями и проглотило целиком. Все произошло так быстро, что Никодим не успел даже моргнуть. Гибрид исчез в пасти Пресни, оставив после себя лишь кровавое пятно на песке.
— Что ж, одним ублюдком меньше, — пробормотал Никодим, глядя на чудовище.
Пресня, насытившись, повернулась в сторону Никодима. Ее глаза горели голодом.
Похожие книги на ""Фантастика 2025-60". Компиляция. Книги 1-24 (СИ)", "Ascold Flow"
"Ascold Flow" читать все книги автора по порядку
"Ascold Flow" - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.