"Фантастика 2026-87". Компиляция. Книги 1-24 (СИ) - Галынская Юлия
Пётр обрадовался: вот и здесь всплыло имя какого-то царя, без которого никанцы жить не могут. Но он ошибся. Оказалось, древний Конфуций не царь. Не князь и даже не воевода. А какой-то мудрец. Который при жизни был обычным чиновником. Ну… не обычным. Но всё же! А ныне его почитают как бога. Ну… не совсем. Но храмы точно ему понастроили.
— Конфуций открыл миру глаза, — кажется дедок оседлал самую любимую свою историю, и теперь остановить его просто нельзя. — Он показал, как должно сосуществовать людям. Любое общество в любое время — это всегда семья. И жить оно должно соответственно. Любой правитель — это всегда отец своему народу. И его власть — это, прежде всего, ответственность. Его народ — это не подданные, не скот, а дети, о которых потребно заботиться. Но и которых следует вести по пути гармонии. Может быть, даже насильно, как порой приходится наставлять непослушных детей. Жить людям следует на основании трёх устоев, каждый человек должен понимать своё место в этой огромной семье и достойно исполнять свою задачу. В одном лишь нет различий между правителем-отцом, старшими членами семьи — управителями и меньшими детьми-простолюдинами: все они должны развивать в себе пять постоянств. Постоянства эти: любовь к людям, чувство справедливости, тяга к мудрости, знание ритуала и искренность в мыслях и поступках. Только идущий по этому пути человек — есть достойный член великой семьи. И неважно, где он стоит в иерархии; на самом верху или у её основания.
Петра невольно заворожил рассказ старца. Это была сказка, дивная сказка про Царствие Небесное. Которое местные жители хотят построить сами, без Господнего волеизволения. Севастократор был совершенно убеждён, что ни в старой Никани, ни в новой Цин даже близко ничего такого нет. Но они стремятся. Хотя бы, на словах.
«И дивно то, что — сами…».
— В мире, следующему заветам Конфуция, есть все условия для возникновения цзюнь-цзы — совершенного мужа. Ты, юный воин, смотришь недоверчиво, и я тебя прекрасно понимаю. Вряд ли, возможно существование общества из одних совершенных мужей. Их всегда меньше, чем сяо-жэней, живущих лишь только ради личной выгоды и благополучия. Но, согласись, если именно меньшинство цзюнь-цзы и есть те, кто управляют, кто принимают решения — то это уже совсем другое государство, нежели варварские страны, существующие лишь ради наживы.
«Что ж, испытание кэцзюй ладно вписывается в этот мир Конфуция, — ушёл в свои думы Пётр. — Неужели у них здесь во власти находятся совершенные мужи?».
Он наспех, но успел пообщаться с местным чжилийским суньфу-наместником. Все-таки Пётр здесь «простой десятник», негоже такому с державными мужами лясы точить. Но парой слов перемолвился, а ещё больше слушал и смотрел. И не выглядел этот наместник «совершенным». Мудрость? Та, наверное, у него есть. Своя, хищная, царедворческая. А вот прочих «постоянств» там и рядом не валялось.
«Но вдруг это потому, что маньчжуры власть захватили и на высокие посты только своих ставят? Вот и сидят на лакированных помостах те самые варвары, пекущиеся о выгоде. А вот ранее, когда Никань была сама по себе царством… Может, тогда?».
«Ну, и на кой тогда нужны эти постоянства? — прорезался в голове, словно, чужой голос. — На кой упали те совершенные мужи, если пришли варвары-маньчжуры, думающие о брюхе своём — и почти всё царство под себя подмяли!».
Нехорошо как-то стало Петру. Будто, сам себе на горло ногой наступил и душить принялся. А так дышать захотелось! Дышать сказочкой никанского дедка.
«Может, не в силе дело? Не в одной ней? Ну, покорили местных маньчжуры. А всё одно: живут в их городах, торгуют их товарами, ритуалы и традиции переняли. Кэцзюй этот (будь он неладен!) тоже у них взяли и вовсю пользуют! Так кто ж тогда победил?».
Удивительна никанская земля. Из всего, что Пётр видел, о чём слышал — ничего похожего нигде не встречал. Ни по укладу жизни, ни по вере, ни по иным каким чертам. Про богатство же Никани он был наслышан ещё в Москве. И верно в книжице Дурнова прописано: то богатство не в земле их хранится, а в людях. Людях, что перекопали всю страну, расчертили ее террасами и собирают богатые урожаи. Что исхитрились тянуть нити из червяков и делать из них лучшую ткань — шёлк. Что из глины, такой же, как и во всём божьем мире, стали делать самые лучшие горшки. Из бронзы и чугуна — льют дивной красоты вещицы. Даже в Темноводном литейное дело завёл именно никанец. А ещё у Дурнова в книжице прописано, что как раз никанцы придумали порох, бумагу и много иных хитрых придумок. В книжке той читалось, как хвастовство, а ныне, в Тяньцзиньвэе, Пётр начинал верить.
«Это мы норовим с землицы жить, — хмурился царевич. — Рухлядь пушная, злато вот тоже… Их добыл — и они сами по себе уже в цене. А чтобы труд вложить… Никанцев же землица разве что чаем осчастливила».
Начал Пётр сосредоточенно искать, куда на его новой земле пытливый ум вкладывают… И по хорошему вышли только те самые корабли, что черноруссы мастерят на своих верфях.
«Нужен флот! Нужен и для торговлишки, и заради гордости земли чернорусской!».
Тем же вечером, отделавшись от заботы гостеприимных хозяев, Пётр подобрался к Демиду — такому же истомлённому насыщенной никанской жизнью.
— Пора нам Большак возвертаться домой!
Глава 28
Судьба говорила «Ивашке»: стой, вертай взад. Но упёртый флейт судьбу не слушался. Флейт юлил и вертелся, прятался за скалами и пытался использовать завихрения воздуха — но упорно пробивался на север. А суровое Восточное море-океян, словно, ладошку положило на лоб ретивому бычку и толкало его назад.
Поначалу-то всё шло как по маслу. Дела свои в Тяньцзиньвэе черноруссы завершили. Мартемьяна Нарышкина оставили послом с полудюжиной вспомощников. Дядьке Пётр повелел изучить тутошнюю жизнь вдоль и поперёк, опосля чего податься в Северную столицу Пекин. Ну, то есть, она-то ныне совсем не столица, просто так здесь принято говорить. А в оконцове уже отправиться в Мукден на поклон к императору Канси.
«Веди подробные записи, — наставлял севастократор сородича. — Всё изучай и думай: что можно с пользой применить у нас, на Черной реке, а чего не стоит. С императором веди переговоры о торговле, чтобы не только по Сунгари, но и по морю тож».
С торговлей тут оказались сложности не меньшие, чем в Чосоне. Отчего-то эти страны восточные изрядно препятствовали свободной торговле для иноземцев. Правда, в их случае наместник-суньфу пошел навстречу и предложил распродать их товары. Мол, им-то, северным варварам, нельзя, но его люди помогут. И даже не обманул и не обворовал, хитрый маньчжур! Видно, крылся для него в том, какой-то иной интерес… Да и Пётр был не очень доволен. Ему-то хотелось, чтоб черноруссы торговали сами. Обрастали мудростью, крепили полезные связи. А тут всё за них сделали.
Но хоть с прибытком домой возвращались!
Возвращались. Залив Бохай и Жёлтое море флейт прошёл без проблем. А вот после Пусана крепкий ветер дул исключительно в харю! И отказывался пускать черноруссов на север, хоть, тресни. Акаситаку крутил штурвалкой и так и этак, корабль галсил непрерывно, но продвигался еле-еле. Наконец, загрузившись в одном заливчике свежей водой, шкипер вызверился и повёл «Ивашку» в самую глубь моря-океяна!
— Уйдём подальше на восход, — пояснил Быстрый свою задумку царевичу. — А там уже встанем на путь норд-вест, и ветер выйдет нам почти попутный. Так путь чуть не вдвое дальше получится, зато пройдём его шибче.
Команда флейта за эти дни измучилась страшно. Пётр вовсе перестал притворяться моряком и мешать соратникам в их нелегком труде. Предаться праздности оказалось более полезным занятием. И вот они сидели с Большаком под палубой в кубрюхе за тесным столиком, крепко держали кружки с никаньским пивом, чтобы те не скатились на пол, и болтали. Пётр закутался в пао — большой шёлковый халат, один из многочисленных подарков, которыми на прощание завалил черноруссов чжилийский суньфу. Халат ему нравился: легкий, удобный в движении и дюже красивый. В таком не поскачешь на лошади, но на корабле это одеяние очень даже удобно.
Похожие книги на ""Фантастика 2026-87". Компиляция. Книги 1-24 (СИ)", Галынская Юлия
Галынская Юлия читать все книги автора по порядку
Галынская Юлия - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.