"Фантастика 2025-60". Компиляция. Книги 1-24 (СИ) - "Ascold Flow"
Он прищурился, словно вспоминая что-то давно забытое, и усмехнулся краями губ.
— Знаете, что-то мне припомнилась одна история, связанная с рептилоидами. Правда, она не такая драматичная и мрачная, как у тебя, Лиза. Скорее, это была комедия положений с элементами абсурда.
Михаил тут же оживился, предвкушая интересное повествование.
— Ну, давай, не томи! Выкладывай! — подтолкнул он Никодима, потирая руки от нетерпения.
Никодим, наслаждаясь моментом, выпустил облачко дыма из трубки и начал свой рассказ.
— Дело было несколько десятков лет назад, — начал он, — в одном захолустном городке, расположенном вблизи угольной шахты. Городок был настолько тихим и непримечательным, что казалось, будто время там остановилось. Никаких новостей, никаких происшествий, одна скука смертная. Но однажды все изменилось.
Он сделал небольшую паузу, чтобы усилить интригу.
— Началось всё с того, что местные шахтеры стали жаловаться на странные пропажи угля. Знаете, как это бывает — сатир махнул — сначала это были незначительные потери, которые списывали на мелкое воровство или небрежность. Но со временем количество пропавшего угля стало расти в геометрической прогрессии, и стало очевидно, что дело здесь нечисто.
Лиза, внимательно слушавшая рассказ, не удержалась от вопроса:
— И что, никто не мог понять, куда девается этот уголь? — Она посмеялась — просто цирк какой-то.
— Представь себе, никто, — ответил Никодим, покачав головой. — Клоуны. Охрана шахты была усилена до предела, были установлены камеры наблюдения, проводились тщательные проверки персонала, но уголь продолжал исчезать, словно сквозь землю проваливался. Власти города были в панике, шахтеры — в ярости, а местные жители — в полном недоумении. Стали звать Поиск Волшебных Создания и меня.
Никодим затянулся трубкой и продолжил свой рассказ:
— В итоге, мэр города, отчаявшись найти рациональное объяснение происходящему, обратился ко мне за помощью. Он знал, что я занимаюсь… скажем так, нестандартными расследованиями, и надеялся, что я смогу пролить свет на эту загадочную историю с пропажей угля.
Никодим усмехнулся, вспоминая тот случай.
— Я, конечно же, согласился. Любопытство — мой главный порок. Начал я с того, что лично посетил шахту и поговорил с шахтерами. Они были в ужасе, рассказывали о странных звуках, которые слышали в шахте по ночам, о каких-то тенях, которые видели в темных туннелях, о пропаже инструментов и оборудования. Атмосфера в шахте была наэлектризована страхом и напряжением.
Сатир помолчал, чтобы добавить драматизма.
— И вот, однажды ночью, вооружившись парой факелов, я решил спуститься в шахту и провести собственное расследование. Фонари гасли, стоило только занести их в шахту, так что только факелы. Бродил я по этим мрачным и запутанным туннелям несколько часов, но ничего подозрительного не обнаружил. Уже было собрался возвращаться на поверхность, как вдруг… услышал какой-то странный звук. Что-то вроде шипения, только очень громкого и протяжного.
Лиза, затаив дыхание, внимательно слушала Никодима. Снова вспомнила тот звук.
— Я осторожно двинулся на звук, и вскоре вышел к огромному залу, где хранился уголь. И знаете, что я там увидел?
Никодим сделал паузу, словно намеренно затягивая момент.
— В зале вовсю хозяйничали… рептилоиды! Да-да, те самые, о которых ты нам рассказывала, Лиза. Только они не были замаскированы под тагаев, а предстали во всей своей рептильной красе. Зелёная чешуя, узкие вертикальные зрачки, длинные мускулистые хвосты… Всё как по учебнику!
Михаил, посмеялся, покачал головой. Яра же, казалось, не была удивлена услышанному.
— И что они делали? — спросила Лиза, сгорая от любопытства.
— Они воровали уголь! — ответил Никодим, с широкой усмешкой. — Загружали его в какие-то тележки, которые тянули за собой, и увозили вглубь шахты. Сначала я подумал, что они собираются использовать этот уголь для каких-то зловещих ритуалов или строительства подземной базы. Но потом я понял, что причина гораздо прозаичнее… Им просто было холодно! А камеры обманывали, перепрограммировав.
Никодим расхохотался, а вместе с ним и Михаил. Лиза же выглядела немного озадаченной.
— Холодно? — переспросил Михаил, утирая слезы от смеха. — Рептилоидам холодно? Да быть такого не может!
Экспедиция в Иваксию. Айсен
Тишину, воцарившуюся в хижине после эмоционального рассказа Лизы, прорезал скрип отворяемой крышки сундука. Все взгляды, полные недоверия и размышлений, обратились к источнику звука. Из тесного деревянного ящика, словно из кокона, медленно поднималась стройная фигура. Медведь перестал сопеть.
Айсен, тёмная эльфийка, специальный агент, победительница Ксаар’Тула, потягивалась, разминая затёкшие мышцы после продолжительного пребывания в замкнутом пространстве. Её тёмные, как вороново крыло, волосы слегка растрепались, а красные, словно два тлеющих уголька, глаза осматривали окружающее с привычной остротой и настороженностью.
— И долго же ты там прохлаждалась, — язвительно заметил Никодим, нарушая неловкое молчание. Сатир не выглядел удивленным появлением эльфийки, скорее, раздраженным. — Я надеялся провернуть это дельце без лишней суеты и… без змей.
Лиза и Михаил, привыкшие к неожиданностям, лишь обменялись взглядами, в которых читалось нескрываемое любопытство. Яра же, доселе не знакомая с Айсен, смерила тёмную эльфийку оценивающим взглядом, в котором проскальзывала тень подозрения.
— Айси? Что ты здесь делаешь? — воскликнула Лиза, не скрывая радости от неожиданной встречи. — И почему ты решила отдохнуть в сундуке?
— А ты.. — Айсен посмотрела на девушку — Мама или сестра?
— Знаешь, я не могу ответить — Лиза подскочила и обняла ее.
— Тогда ясно.
Айсен грациозно выпрыгнула из своего деревянного убежища, одним взмахом руки приведя в порядок свою тёмную одежду. Она окинула хижину быстрым, профессиональным взглядом, отмечая детали обстановки и настроение присутствующих.
— Увы, времени на подробности нет, — ответила она, слегка улыбнувшись Лизе. — Если вкратце, то я здесь, чтобы помочь вам. Эхо Ксаар’Тула оказалось сильнее, чем я предполагала. Его влияние распространилось далеко за пределы Барбака, и, к сожалению, добралось и до Иваксии.
Лиза кивнула. Никодим фыркнул, закатывая глаза.
— Терпеть не могу, когда в мои планы вмешиваются змеи, — проворчал он. — Только начинаешь думать, что все идет гладко, как тут же появляется какая-нибудь хвостатая и все портит. Теперь дракон засветится.
Яра, нахмурившись, сделала шаг вперед.
— Змеи? — переспросила она, глядя на Айсен с неприкрытой неприязнью. — Ты называешь ее змеей? Но она же эльфийка!
Айсен слегка наклонила голову, рассматривая азруд с интересом.
— Не стоит так волноваться, азруд, — произнесла она мягким голосом, в котором, однако, чувствовалась сталь. — Я, конечно, не змея в буквальном смысле этого слова. Но, поверьте, тёмные эльфийки порой бывают не менее коварны и опасны, чем самые ядовитые пресмыкающиеся. — Айсен смерила Яру взглядом.
Никодим поднял руку, жестом призывая к тишине.
— Хватит, — отрезал он. — Сейчас не время для выяснения отношений. Айси, объясни толком, что происходит. Почему ты решила бросить свои дела в Барбаке и явиться сюда? Разве твоя копия не должна сейчас вовсю сотрудничать с правительством? Бегать по ангелоидам и архивам?
Темная эльфийка, проигнорировав колкость в голосе сатира, подошла к костру и, присев на корточки, протянула руки к теплу. Её красные глаза устремились в пляшущее пламя, словно она пыталась увидеть в нём ответы на свои вопросы.
— Моя копия, отец, прекрасно справляется со своими обязанностями, — ответила она, не отрывая взгляда от огня. — Но, как я уже сказала, последствия деяний Ксаар’Тула оказались куда масштабнее, чем я предполагала. Я почувствовала эту… скверну, эту тёмную энергию, даже находясь в Барбаке. И когда я поняла, что её эпицентр находится здесь, в Иваксии, я не могла оставаться в стороне.
Похожие книги на ""Фантастика 2025-60". Компиляция. Книги 1-24 (СИ)", "Ascold Flow"
"Ascold Flow" читать все книги автора по порядку
"Ascold Flow" - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.