Mir-knigi.info
mir-knigi.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Боевая фантастика » "Фантастика 2026-71". Компиляция. Книги 1-26 (СИ) - Иванович Юрий

"Фантастика 2026-71". Компиляция. Книги 1-26 (СИ) - Иванович Юрий

Тут можно читать бесплатно "Фантастика 2026-71". Компиляция. Книги 1-26 (СИ) - Иванович Юрий. Жанр: Боевая фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mir-knigi.info (Mir knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Я осмотрела все наши припасы, — быстро сказала медсестра. — И, кажется, у меня есть предложение. Наги живут в океане, так ведь? Даже выползая на сушу, они продолжают поглощать кислород из окружающей среды не только легочным дыханием, но и через кожу, и делают это куда эффективней, чем мы, жители поверхности. Скорее всего, это связано с врожденной способностью, доставшейся им от далеких предков.

— Не тяни кота за хвост, — бросил я, — переходи к сути, у нас не так много времени.

— Пф! — обиженно фыркнула орчиха, уперев руки в бока. — Дай мне яд и дым, а затем закинь в самую толпу. Они если и не задохнутся, то отравятся.

— А что, это отличное решение и как раз в моем вкусе, — удивленно признал я. — Хорошо. Так и поступим. Возьми большую завесу, она должна разлететься метров на сто в диаметре. Ветер вроде на нашей стороне, но на всякий случай закинуть нужно подальше.

— Я даже знаю, куда именно, — мрачно произнес Куват, показывая на поле брани. — Смотрите.

Вначале я не понял, на что показывает соратник, но тут холм метрах в двухстах шевельнулся и двинулся вперед. Приглядевшись, я понял: все то, что я принимал за колышущиеся мелкие деревья и кусты, на самом деле море щупалец по-настоящему гигантского кракена. Чудовище оказалось совершенно непредставимых размеров. Оно закидывало щупальца вперед, а затем вытягивало себя, оставляя обломки деревьев и вывороченные из земли булыжники за спиной.

— Да оно же настолько громадное, что даже само себя нести не может! — ошарашенно пробормотал я. — Как с таким монстром вообще можно сражаться?

— Великими баллистами, — бросил Ичиро, поглядывая на горизонт и на существо. — Он доберется сюда в течение часа, и не уверен, что даже владыка Фенг с ним справится.

— Нет, если мы ему не поможем, — сказал я, отбросив лишние мысли. — Аи, занимайся гранатой. Я хотел сказать, дымом. Только здесь его не выпусти… и постарайся, чтобы капсула среагировала на удар, а не на выпуск стрелы из лука. Юн!

— Что? — резко обернулась лучница, но, увидев меня, зарделась и прикрыла лицо сорванным с пояса боевым веером. — Прошу прощения за грубость, господин Гуанг Валор. Я не хотела вас обидеть или оскорбить.

— Не время для кокетства. Ты сможешь закинуть двухсотграммовую шашку с дымом вон в того монстра? — оборвав девушку, спросил я. Юн недоверчиво посмотрела на меня, затем на кракена, и, послюнявив палец, подняла его над головой.

— Да, господин. Но не сейчас. Минут через пять, когда он подойдет хотя бы на двести метров. Или я могу одна подойти ближе, если таково ваше желание, — последнее она сказала, спрятав глаза, и уверен — не будь мы на поле боя — давно распустила бы челку.

— В этом нет необходимости, мы пойдем вместе, — сказал я уверенно. — Куват, строй!

— Щиты! — взревел коренастый, потерявший всякую детскость орк. Он все еще был здоровенным для своего возраста и сейчас почти в два раза шире меня в плечах. Так что и его метательный колючий щит значительно увеличился в размере. Братья-дварфы, отказавшиеся от метательных модификаций в пользу башенной защиты, встали по обе стороны от него, создав небольшую стенку, и я уже собирался выйти вперед, как по приказу Ичиро его соклановцы тоже встали с нами плечом к плечу.

— Что бы вы ни задумали, я не дам вам умереть из-за собственной глупости и вытащу, — резко сказал младший наследник Пинг. — Или предпочитаешь идти в гордом одиночестве? Нет? Вот и прекрасно. Раз! — все щитоносцы, как один, сделали шаг вперед, и вскоре мы уже отбивались от редких атак прорывающихся по бокам от Гуанюя наг, прикрывая его тыл.

— Достаточно, — уверенно сказала Юн, накладывая на тетиву стрелу с примотанной дымовой шашкой вместо наконечника. Несколько секунд девушка прицеливалась, выбирая наилучший угол, а затем выстрелила в кракена. Шум битвы поглотил звук разорвавшейся шашки, а вот черный маслянистый дым был легко виден даже с такого расстояния. — Готово, что теперь?

— Нужно отступать к исходным позициям. Отрава их ненадолго задержит. Надеюсь, с десяток или два подохнут в муках, а зверь ослабнет. Но нам нужно уходить, — ответил я, глядя на кашляющих и падающих на землю воинов врага. — Мастер, мы уходим!

— Что? Куда? — крикнул наслаждающийся своими новыми способностями владыка. Ему понадобилось лишь мгновение, чтобы, обернувшись, понять происходящее. — Хорошо, я возглавлю оборону и уведу все и всех, кого смогу спасти, можешь положиться на меня!

— Спасибо! — крикнул я, отходя к баррикадам. — Куват, Аи, уходим.

— Мы с сестрами идем с вами, — сказала Юн, а потом, замешкавшись, добавила: — Это даже не обсуждается, господин. Прогоните — мы все равно последуем за вашим отрядом. У вас же нет ни одного лучника.

— Нет. Идут только члены моего клана, которым я могу полностью доверять, которые беспрекословно выполнят мои указания и сохранят мои тайны.

— Тогда я хочу войти в ваш клан! — настойчиво сказала девушка. — Господин Фенг Гуанюй, отпустите меня с сестрами к Гуанг?

— Нет. Я сказал. Только тем, кому доверяю. А с тобой мы последние четыре года почти не общались. Я не знаю, чего от тебя ожидать.

— Лучше возьми, — покачал головой владыка, подходя ближе. — Все равно же пойдет. А если отвлекаться будешь, чего доброго, еще миссию провалишь.

— Твою мать! — я прикрыл ладонью глаза. — Ладно. Клянись передо мной и своим господином, что не откроешь того, что произойдет на сегодняшней вылазке, даже под страхом смерти.

— Клянусь могилами своих родителей и солнцем в небе. Если я хоть кому-то проболтаюсь, то сама вырежу себе язык! — яростно проговорила Юн.

— Если проболтаешься, то вырезать будет не у кого, — покачал я головой. — Оставляю все на вас, господин Фенг Гуанюй. Выдвигаемся!

Глава 40

Добраться до внешней стены не составило особого труда. Конечно, немного обидно оставлять за спиной клановый дом и фермы, ради которых пришлось столько трудиться, но оказаться на изолированном острове, когда со всех сторон сжимается кольцо Тьмы — еще хуже. За прошедшие годы остров стал для меня почти родным, да что там — он стал единственным домом, и я готов был сделать что угодно, лишь бы спасти своих друзей. К тому же у меня имелся реальный шанс сделать это без самопожертвования.

Я любовно похлопал ракету, которую, не зная того, готовил клан Ксу. Вместе с Ксу Дано — главой клана дварфов — мы проектировали самый мощный и красивый фейерверк в истории Чщаси. Что было почти правдой. Четыре последовательно воспламеняемых ступени с горючим должны были обеспечить взлет на двести метров в высоту, по параболической же траектории ракета должна пролететь в пять раз больше. Зря мы, что ли, ей крылья приделали?

Но самое главное, конечно — это боеголовка, которую я заполнял самостоятельно, смешивая химикаты по формулам, оставшимся с прошлой жизни. Интерфейс, освобожденный от груза хранения Джи, сумел найти в моей памяти то, что я сам давно позабыл. Паровые доспехи, танки, дирижабли и множество стрелкового оружия. Даже удивительную взрывную воду дварфов.

Но, будто этого было мало, за четыре года в академии я сам узнал множество такого, о чем не догадывался. А возможно, и мастера, преподающие анатомию, бестиарий и многие другие предметы, появившиеся из смежных древних наук. Больше того, из глубин слепка личности начали появляться едва знакомые слова и термины, которым не было места в нашем мире. И благодаря всему этому я значительно улучшил боеголовку для ракеты.

— Держитесь по центру, — предупредил я соратников, — тогда нас будет меньше видно и с моря, и с суши. Может, даже удастся проскочить незамеченными.

— Я бы на это особенно не рассчитывала, — раздраженно бросила Аи, оглянувшись на сопровождавших нас девушек. — Если ты хотел небольшой отряд, зачем согласился взять их? Фенг особым здравомыслием никогда не отличались, даже по виду их владыки все понятно.

— Зато у них есть новый владыка, — пробурчал Куват, идущий впереди. — Какой клан этим может похвастать? Так что, может, свинопасы все же станут великим кланом.

Перейти на страницу:

Иванович Юрий читать все книги автора по порядку

Иванович Юрий - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


"Фантастика 2026-71". Компиляция. Книги 1-26 (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге "Фантастика 2026-71". Компиляция. Книги 1-26 (СИ), автор: Иванович Юрий. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mir-knigi.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*