Mir-knigi.info
mir-knigi.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Боевая фантастика » "Фантастика 2026-71". Компиляция. Книги 1-26 (СИ) - Иванович Юрий

"Фантастика 2026-71". Компиляция. Книги 1-26 (СИ) - Иванович Юрий

Тут можно читать бесплатно "Фантастика 2026-71". Компиляция. Книги 1-26 (СИ) - Иванович Юрий. Жанр: Боевая фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mir-knigi.info (Mir knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Что с вами? — успел спросить я, глядя на пятерых совершенно черных приятелей за мгновение до того, как над заливом разнесся громоподобный взрыв. Ударная волна сбила меня с ног, на пол между зубцами стен, и, оглянувшись, я увидел пятиметровый водяной столб, медленно оседающий на покрытую рябью воду. От кракена и его владельца остались лишь немногочисленные ошметки да лужа крови, медленно расползающаяся в стороны.

— Вау! Сработало! — в полном восторге закричали в один голос Бим и Бом. — Мы победили!

— Угу, осталось при этом еще выжить, — сплюнув сажу и вытирая ладонью глаза, пробормотал Куват. — И будет совсем хорошо.

Тут с нашим позитивным защитником мне пришлось согласиться. Я остался без оружия, совершенно вымотанный, а несколько десятков тысяч наг, судя по всему, решили отомстить за смерть повелителя и как безумные ринулись на последний штурм крепостных стен.

Глава 44

Плохо — это не когда пессимисты оказываются правы, плохо — это когда даже они ошибаются. В этот день я не раз мысленно поблагодарил всех своих наставников, заставлявших драться совершенно не подходящим мне оружием. Лишившись глефы, я подбирал первые попавшиеся под руку копье, булаву или меч. И без всякого сожаления менял их, как только представлялась такая возможность и я находил лучший образец.

Природное электричество, вырабатываемое моими симбионтами, также сделало свое дело. Как только я чувствовал, что заряда достаточно — кидал в противников кинжал с тросом и, обездвижив электрошоком, добивал или переключался на следующего, позволяя сделать свое дело напарникам, прикрывающим спину.

Когда солнце достигло зенита второго дня и начало опускаться к горизонту, я понял, что дело наше швах. Да, на крохотном островке, где противники могли подойти только по двое-трое, мы могли держать оборону сколь угодно долго. Если… если у нас не заканчивались бы силы, если бы не подходили к концу питательные зелья, если бы враги давали нам передышку хоть на несколько минут. Но они не собирались предоставлять нам такую роскошь.

Наги перли сплошным потоком. По крайней мере, так казалось. Времени на то, чтобы осмотреть поле боя и оценить ситуацию, не оставалось. Удар, уворот, прыжок вперед, заряд, обезглавливание, метнуть меч в гарпунщика и подобрать булаву, размозжить ею голову следующему противнику, иллюзия, удар… нескончаемый круговорот смерти, крови и насилия.

— Стрелы кончились! — крикнула Юн, вытирая кровь, текущую из носа от перенапряжения.

— Так хватай рогатку и метай камни! — не отвлекаясь от своего противника, приказал я.

— Они тоже кончились, еще полчаса назад, — заявила Аи, разрубая могучим ударом топора воина наг на две половинки. — За нами идеально чистая скала и океан, полный врагов.

— Дротики! — как всегда немногословно вклинился Куват, и я спрятался за его щитом от атаки, быстро оглядев отряд. Оба брата ранены, Юн едва держится на ногах, на орке нет живого места, глаза Аи блестят безумием берсерка — очевидно, она под наркотой… черт. Кажется, наши минуты и в самом деле сочтены. Запасы Ци у всех подошли к концу, даже неприкосновенный запас, нацеленный на самовосстановление, уже исчерпан.

— На стену! — решился я. — Попробуем держаться вне их досягаемости, в двух метрах от воды. Так они смогут достать нас только метательным оружием. Если повезет, доберемся до земли… а там посмотрим. Бим и Бом — на вас низ, щиты на спины.

— Ладно, я выиграю несколько секунд, — кивнул Куват и, оттолкнувшись от стенного зубца, прыгнул на толпу противников, разом повалив первые ряды. Спустившиеся дварфы приняли на себя первые удары гарпунов, вырвавшихся из-под воды. Юн, взмахнув веерами, спрыгнула следом. А вот с Аи пришлось повозиться. Объевшуюся дурмана орчиху, жаждущую крови, пришлось оттаскивать от противников силой. К счастью, Куват и в самом деле сильно задержал врагов, что позволило нам спуститься. Но лишь когда он оказался вместе с нами на стене, я с облегчением выдохнул, ведь пока все живы.

— Двигаемся параллельно воде, не позволяйте в вас попасть! — приказал я группе, передвигаясь по кладке с помощью когтей на перчатках и ботинках. Спасение являлось иллюзорным, ведь нам некуда было идти. В воде под нами десятки тысяч наг. Ими занято все побережье и даже стена. Двигаться приходилось в плотном кольце окружения, а сил и скорости на контратаки хватало только у меня.

К тому же мой комплект доспехов, сильно модифицированный Ксу по индивидуальному заказу, специально создавался для борьбы не с животными, а с гуманоидами. Именно поэтому спустя почти сутки борьбы шлем и маска все еще сохраняли свою прочность, позволяя не слишком бояться случайного попадания, к тому же воротник из стальных колец и кольчуга давали мне явное преимущество, в отличие от соратников.

Стоило одному из наг высунуться слишком далеко в попытке достать нас оружием ближнего боя, как я подпрыгивал, вырывая из рук врага снаряжение, всаживал его в гарпунщика, стаскивая противника со стены. При первой же возможности я использовал кинжал на тросе, даже если электрического заряда не было. Однако все эти потуги лишь откладывали нашу неминуемую гибель. Мириться я с этим не собирался, но выхода не видел.

До тех пор, пока позади не раздался грохот, а в следующую секунду у меня прямо над головой часть стены взорвалась, раскидывая противников ударной волной и убив сразу десяток наг острыми осколками. Оглянувшись, я не поверил своим глазам. К нам на полной скорости, почти не касаясь волн, летел ботик под треугольным парусом. На его носу стоял довольный Бэй Вэйджа, перезаряжающий позеленевшее от соленой воды орудие.

— Спрыгивайте! Быстрее! — крикнул адмирал, подведя лодку к самой стене.

— Вниз! — скомандовал я, метким броском отправив на тот свет еще одного противника. Команда спорить не стала. Секунда — и мы уже валялись на дне значительно просевшего от нашего веса суденышка. Не раздумывая, я сел на весла, а Бэй занял место рядом. Договариваться не пришлось: все наши усилия были направлены на то, чтобы как можно быстрее убраться отсюда. Гребя, я смотрел назад, а потому прекрасно видел гневные разочарованные лица врагов и сосредоточенное лицо Хэй Лин, держащей руль.

Быстроходное суденышко сделало небольшой круг и вошло в русло единственной крупной реки Чщаси, удерживаемой немногочисленными войсками клана рыбаков. Мы оказались в безопасности, и кого мне придется благодарить за это? Давнишнюю противницу? Старшую из выживших наследников Хэй? Да!

— Спасибо, вы даже не представляете, как я рад вас видеть, — улыбнулся я, прислоняясь спиной к мачте. — Если бы не ваше появление, мы были бы обречены. Я обязан вам жизнью.

— Как временно исполняющая обязанности главы клана Хэй я принимаю твою благодарность, — гордо вскинув носик, ответила девушка. — Иметь в должниках главу клана, пусть и столь незначительного, всегда полезно. Но, боюсь, ты мне ничего не должен. Это ведь ваша команда уничтожила верховного шамана племени хозяев зверей вместе с его левиафаном?

— Так и есть, — кивнул я.

— В таком случае мы квиты, — сказала девушка. — Они потеряли всякий контроль над зверями и сами стали пищей для своих же монстров. К тому же порошок, переданный тобой для моего командира, позволил нам отбиться и взять под контроль западную плотину.

— Твоего командира? — нахмурившись, переспросил я.

— Прошу прощения, господин, — поклонился старый моряк. — У меня не оставалось другого выхода. Я не мог позволить острову пасть из-за предрассудков, а потому вступил в ряды этого достойного клана. Теперь мое имя Хэй Бэй, последний тысячник моряков. Союзники клана Хэй нашли на морском дне и сумели доставить несколько пушек с моего корабля, затонувшего недалеко от залива. Порох же, пришедший от вас, пришелся как нельзя кстати.

— Поздравляю, теперь вас изгонят с острова, — усмехнулся я, представляя реакцию Гуй Шена. — Старик ректор опять оказался прав. Хэй Бэй, высокопоставленный офицер клана, который мог исчезнуть из-за нашего появления. Думаю, это судьба.

Перейти на страницу:

Иванович Юрий читать все книги автора по порядку

Иванович Юрий - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


"Фантастика 2026-71". Компиляция. Книги 1-26 (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге "Фантастика 2026-71". Компиляция. Книги 1-26 (СИ), автор: Иванович Юрий. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mir-knigi.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*