"Фантастика 2026-82. Компиляция. Книги 1-31 (СИ) - Красовская Марианна
Дэйл продолжал сверлить меня глазами, сохраняя молчание. Марси тревожно уселась на стул и огляделась:
— Ну тот, кто пытался убить Фурки, явно попал сюда с разрешения хозяина… Ни тебе следов борьбы, ни взлома…
— Только капельки крови на полу, — заметил Арчи. — И то, чем он тут парню шею искромсал, тоже исчезло.
— Вы просто отпустили парня в душ? — Дэйл нарушил молчание. — Даже не спросили, что, как и откуда?
— Я был без сознания, попрошу, — найдя в холодильнике «Тройку», я оперся о кухонную тумбу. — Все вопросы к Арчи, что он делал, когда я выпал из реальности.
— Ну спасибо, друг, — Арчи сделал невозмутимое лицо. — Когда Джеймс героически плюхнулся на пол, я сидел вооон в том углу и тихо находился в шоковом состоянии. Фурки, переставая светиться так, словно взорвалось солнце, просто напросто резко сел. Я собственными глазами видел, как его душенька вернулась на место, а раны на шее и щеках начали исчезать. Я мирно открывал и закрывал рот, не находя слов, а наш неубиваемый просто встал и проворчал, что эксперименты со взбитыми сливками и клубничным джемом ни к чему хорошему не приводят и ушел в ванну. А вы просто ввалились сюда и начали квохтать над Джеймсом.
Арчи замолчал, развёл руками, показывая, что больше ничего рассказывать не намерен. Я пригубил местную пародию на пиво и улыбнулся. На душе было легко, хоть все тело и ломило. Фурки не любил курильщиков, а сам демонстративно фыркнул на мою вредную привычку, но, думаю, он не сильно на меня обидится. Я щёлкнул пальцами, зажёг огонь — и тут дверь спальни распахнулась: в комнату зашёл Фурки, укутанный в огромный махровый халат.
— А что вы все здесь делаете? — на его лице читалось недоумение.
— Приехали мыть тебя перед тем, как в землю закопать, но ты, видимо, и сам неплохо справился, — серьезно сказал Арчи. — Все, собирайся, поедем.
— Фурки, что ты делал сегодня утром? — Марси медленно подошла к парню.
— Как говорил мастер Джеймс, избавился от предрассудков, — Фуркан слегка покраснел. — Арчи, что здесь происходит?
— Ну мы приехали тебе, так как у Джейми свербило в заднице, что с тобой что-то случилось, и в этот раз он оказался прав. Ты тут полумертвый лежал в одних трусах с перерезанной шеей, дышал через раз, вообще-то… Ты правда ничего не помнишь?
— Фуркан. — Дэйл встал с места. — Подробно и быстро. Что ты делал вчера вечером?
Я усмехнулся горлышку бутылки и затянулся. Слабость в теле постепенно проходила, оставляя некую разбитость и облегчение. Я все еще не мог отвести глаз от живого Фурки, смущенно потирающего шею в дверях. Часть меня, которая когда-то разбилась, в очередной раз начала восстанавливаться. Тогда я его не спас. А теперь смог.
Фурки прокашлялся и заговорил:
— После того, как ты ушел с той, от которой я получил по лицу, я разговорился с ее подругой. Оказывается, девушки очень любят грязно сплетничать о близких, особенно друзьях. Нос все-таки сделанный, — Фурки неловко улыбнулся. — Мы с ней засиделись, она много говорила, а потом попросила меня показать, как я укладываю волосы…
Я еле сдержал смех, но вовремя замаскировал это кашлем. После долгих убеждений паренек решился таки начать следить за собой, но так и не научился понимать намеки.
— Мы поехали ко мне и… — он запнулся и покраснел. — А утром она сбежала, а я, видимо, снова уснул…
— Выматывает, да? — Арчи показательно зевнул.
— Арчи, умолкни, — Дэйл серьезно посмотрел на нас. — Фуркан, ты ничего не помнишь?
— Ну… я проснулся на полу, пошел в душ…
— И ты не заметил Джеймса в отключке? Арчи, плачущего у стены?
— Нет…
— Пудра, — Марси отряхнула руки. — Его вырубили Пудрой, которую ты, Дэйл, запретил использовать еще лет так пять назад.
— Пудра? — я недоуменно посмотрел на нее.
— Был тут один умелец, который решил вести дела воровством. Изобрел новый вид галлюциногенов, без запаха и вкуса, так называемая «Пудра», которая рассеивала внимание, а если распылить в лицо, то жертва теряла сознание. Того парня схватили после того, как он унес половину казны… А разработки запретили и рецепт считался утерянным.
— Симптомы похожи… — Дэйл покачал головой. — Тогда это упрощает задачу. В Таверере таких горе-изобретателей по пальцам пересчитать можно, их и проверим. Может к кому ниточка и приведет.
Фурки застыл, осматривая нас. Хоть он и не выглядел, как чудом избежавший смерти, но именно сейчас кровь отлила от его лица. Он нервно сглотнул и повернулся к Марси:
— И я?..
— Тебя пытались убить. Как я поняла, когда парни сюда подоспели, ты лежал на полу и был одной ногой на том свете.
— Именно, — Арчи серьезно кивнул. — Я зашел первым, ты лежал на спине, а твоя шея порезана, везде синяки. Ты почти не дышал. Над тобой светился какой-то черный сгусток энергии, но стоило мне приблизиться — он распался, растворился…
— И ты об этом молчал? — Дэйл напрягся. — У нас тут внештатная ситуация, а ты шутки травил, пока не вспомнил об этом!
— Знаешь, Дэйл, каждый переживает шок по своему, — голос Арчи изменился. — Кто-то несет пургу, пытаясь защититься от реальности, кто-то отстраненно травит себя пивом и сигаретами, а кто-то — срывает злость на окружающих. Не тебе меня судить.
Повисла тишина. Арчи твердо смотрел на начальника, стараясь не моргать. Фурки неловко подошел ко мне, прикрывая полы халата и встал рядом. Я с гордостью смотрел на друга, чувствуя, что вся эта его речь являлась только подготовкой к основной части пьесы. Его глаза сверкали искрами, а в голосе явно ощущались стальные нотки.
— Да, там крутилась какая-то черная пакость, но все, что я видел в тот момент — было тело моего друга. Почти бездыханное. Уж простите, господин начальник, что я в первую очередь кинулся к Фурки, а не попытался более подробно разглядеть, что же это такое крутится над ним!
— Тебя никто не осуждает… Ты просто мог упомянуть об этом пораньше, — Дэйл пошел на попятную.
— А дальше сюда ворвался Джейми, начал орать и бить Фурки, а потом бац! Лучи света, Фурки вверх полетел, я чуть не обосрался, уж простите! Зажмурился, а когда глаза открыл — малец на ноги поднялся, целехонький, а Джеймс на его месте свернулся. Глубоко извиняюсь — но у тебя-то, Дэйл, после такого бы тоже крыша поехала бы…
— И ты просто сидел тут?
— Нет, я посмотрел, что там делает Фуркан — кстати, в душе больше не пой, не твое это, — убедился, что он жив здоров и вернулся сюда. А тут уже и вы ворвались…
— То есть, Джеймс меня оживил? — Фурки повернулся ко мне.
— Получается, да, — неуверенно кивнул я. — Я не знаю, я пытался перенести тебя в больницу, как… Но не суть, не получилось. Я не знаю как этим управлять, от меня это не зависит…
Фурки смотрел на меня, не моргая, то открывая, то закрывая рот. Я высоко поднял брови, намекая на то, чтобы он не продолжал эту тему. Марси посмотрела на Дэйла, а потом на меня, громко вздохнув:
— Он не контролирует это. Пойми уже и прими, Дэйл. Если бы он мог…
— Марси, не сейчас.
— Нет, Дэйл, сейчас. Ты уже которую неделю на него рычишь. Я хоть и в отставке, но уши у меня есть везде. Смотри на меня и слушай. Он не виноват в смерти Крис. Никоим образом. Ты можешь сколько угодно кричать, отсылать его в архив, ставить в патрули — ничего не изменится.
— Марси!
— Что «Марси»? Ты ведешь себя как ребенок! Да, она погибла — но жизнь, мать твою, продолжается! И не надо скидывать всех псов на Джеймса — если бы он мог, то он бы помог и спас ее!
— Если бы он мог, он бы! — Дэйл резко замолчал. — Вам не понять. Я не виню Джеймса в смерти Крис. Я виню себя.
Похожие книги на ""Фантастика 2026-82. Компиляция. Книги 1-31 (СИ)", Красовская Марианна
Красовская Марианна читать все книги автора по порядку
Красовская Марианна - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.