"Фантастика 2025-91". Компиляция. Книги 1-35 (СИ) - Мельницкая Василиса
«Я напомню», — отозвался Гемос.
«И я напомню», — вторил ему адамантий. Оба были в не самом радужном расположении духа.
«Если бы можно было обблеваться, то мы бы уже это сделали, — единодушно ответили оба. — Ты нас, считай, запер на каруселях и отключился. А мы мучились за тебя».
М-да… Нехорошо получилось.
Из склепа я выбирался, придерживаясь рукой за крышки саркофагов. А у само входа меня уже дожидалась приветственная делегация. На приступках сидела Ольга и листала семейный гербовник Занзара на итальянском, выписывая на отдельный лист фамилии с пометками. Чуть в стороне Тэймэй с кем-то разговаривала по мобилету:
— Нет, ещё не вышел. Подтверждаю предыдущий приказ. Пусть спят. Когда они спят, от них проблем меньше. Вернётся, попрошу с вами связаться. Отбой.
Тэймэй не успела отключить аппарат, как он снова затрезвонил:
— Нет, продолжайте вести наблюдение. Если подадутся в бега или решат проредить свои ряды, тогда вмешаетесь… Нет, ещё не вышел. Да откуда я знаю, что он там делает. Раз пошёл, значит по делу. Ждем! Погоди, второй аппарат трезвонит… — жена поднесла к уху второй аппарат и ответила: — Нет, ничего с вашим сыном у нас не случится. Никто его не съест, в отличие от вас… Да прекратите вы истерику, дон Чезаро! Не собираюсь я создавать дракона и кормить его вами! У него несварение будет от древесины!.. Нет! Вы дубовый!
Ольга хмыкнула, услышав последние слова, но тут же нахмурилась и обернулась, увидев меня, болезненно щурившегося на закатные сумерки.
— Ты как?
Я неопределенно покачал рукой.
— Мне бы лекаря.
— К Свете или местного хватит?
— Местным обойдусь.
Ольга кивнула и резко зажмурила глаза. Через полминуты из палаццо выбежал насмерть перепуганный лекарь и со всех ног рванул в нашу сторону. Я лишь вопросительно поднял бровь.
— Тренируюсь по чуть-чуть. Негативные эмоции почему-то получается лучше применять точечно. А вот с позитивными… — она чуть покраснела и со смешком объяснила: — Сегодня случайно двум отрядам гвардии оргазм сообразила, а хотела только дедушке архивариусу.
Каким бы я не был уставшим, но после таких объяснений в мозгах чуть прояснилось. Возможно, ещё и потому, что лекарь без излишних указаний принялся меня лечить.
К нам подошла Тэймэй с мобилетами в руках и задала тот же вопрос обеспокоенным тоном, что и Ольга:
— Ты как?
— Жить буду, а с вами, надеюсь, долго и счастливо. Какие новости?
— Если коротко, то Агафья допросила среднего сынка делла Ровере, но не смогла пробиться через блокировку ментатора. Потому притащила его к тебе на допрос. Сама она отправилась в долину реки По проверить особняк дубовых на всякий случай. Сказала, что для схрона место идеальное. И кого-то там нашла. Ждет тебя. Паук интересовался, что делать с герцогинями. Я оставила твой приказ в силе. Борромео сообщил, что в поместье, за которым они вели наблюдение, произошла стычка. Вернулся предыдущий владелец с претензиями и выставил штат слуг, работавший на д’Эстутвилей. У них тоже золото обратилось в металл. А ещё с нами связался Гийом де Талейран-Перигор собственной персоной. Сообщил, что вылетает к нам и попросил не убивать всех причастных к этой авантюре. Он сам жаждет узнать, кто это прикрывался его именем и именем его родни.
Новостей было предостаточно. Но несмотря на все старания лекаря я будто бы продолжал плыть в информационном тумане, выхватывая из доклада жены лишь какие-то обрывки. Уши забило ватой, словно я стоял посреди огромной галдящей, свистящей и улюлюкающей толпы. Поблагодарив лекаря и отослав его, я обратился к Ольге:
— Поделись кровью, будь добра.
Голоса своего при этом я не расслышал в шуме в моей голове.
После этой просьбы нахмурились обе жены сразу.
— Всё так хреново? — эмпатка при этом закатила рукав рубашки и серебряным стилетом, до того мирно висящим в ножнах на поясе, пустила себе кровь.
Сделав несколько глотков, я блаженно зажмурился.
— Я вас почти не слышу, обрывки. Я и себя не слышу. Слишком много чужой и отрывистой информации вкачал в меня дух рода.
Оля задумалась и прикрыла глаза:
— Сделай ещё несколько глотков.
Я вновь приложился к крови жены, и на сей раз она будто поменяла вкус, больше напоминая холодную чистую воду из горного ручья. Мозги прочищало отменно. Более того, кровь заодно приглушила шум в моей голове.
— Это ты как так?
— Представила, как я заглушаю фоновые эмоции всех окружающих, и передала тебе посыл вместе с кровью.
— Спасибо, помогло! — благодарно улыбнулся я эмпатке. — Кажется, на какое-то время я смогу понять специфику твоей действительности посреди ежедневного эмоционального шторма.
Ольга только неопределённо пожала плечами.
— За что первое возьмёшься?
— Поковыряюсь в памяти крови одного дубового буратино.
Стефано делла Ровере оказался смазливым хамоватым хлыщом чуть старше возраста Михаила Комарина. Из-за внешности такие не привыкли к отказам от женщин, а из-за положения отца ещё и мнили себя хозяевами жизни. Среди аристократов таких хватало везде, но к управлению родом подобных индивидов старались не допускать. Собственная мнимая значимость частенько застила им глаза.
Вот и сейчас мы с ним разглядывали друг друга, вот только если мой взгляд был изучающим, то его надменно-дерзким.
— Вы пожалеете, что посмели так обращаться со мной! — процедил этот хлыщ с изящной бородкой, которую в России гордо именовали козлиной. — Вы вообще знаете, кого похитили и удерживаете силой? Вы здесь дипломатическим скандалом не отделаетесь. Вам за такое война родов светит.
Стефано нашими силами обзавёлся магическим блокиратором, а потому только и мог, что нести словесный понос. Хорошо хоть не дёргался. А то наше обещание вернуть отпрыска главы магистрата целым и невредимым не удалось бы сдержать.
— Вы будете сидеть здесь столько, сколько понадобится, — решил я просветить юношу в некоторые подробности происходящего. — Ваши любовницы-тройняшки оказались не теми, за кого себя выдавали. Они шантажом вовлекли вашу семью в таможенные махинации, совершили фиктивные бракосочетания и в качестве приданого предоставили фальшивое золото. Таким же фальшивым золотом было оплачено приобретение их имения на берегу Лаго Маджоре. И как-то так оказалось, что единственными, кто был с ними весьма близко знаком в, скажем, неформальной обстановке оказались вы. Поэтому пока я не пойму, что вы лично к этому всему не имеете никакой причастности, вы будете здесь сидеть.
— Я вообще не понимаю, о ком вы! — возмутился хлыщ, выпятив нижнюю губу, отчего это выглядело по-детски.
— Конечно не понимаете, вам же мозги ментатор правил после самого запоминающегося секса в вашей жизни. А за то чтобы три барана-жениха, он, простите, барона, гарантировано не узнали о ваших шалостях, дон Чезаре подписал поддельные декларации.
— Вы всё лжёте, отец никогда бы этого не сделал! — лицо бедного Стефано даже покрылось красными пятнами от злости и гнева.
— Ваш отец — прагматичный человек. Поверьте, в войне сразу с четырьмя родами ваш род не выстоял бы, да и размер виры сильно ударил бы по вашей сокровищнице. Поэтому будьте благоразумны, потерпите молча полчаса и отправитесь туда, откуда вас забрали.
— Я думаю, маркиз Дольчетто будет против, если мы вернём нашего гостя на своей супруге, — прокомментировала Ольга по-русски, но Стефано, кажется, понял смысл сказанного по упоминанию фамилии маркиза и тут же замотал головой.
— Не нужно туда, где забрали. Лучше домой.
— Домой так домой, — пожал я плечами, — а сейчас потерпите. Я пущу вам кровь…
— И будете её пить, — не то с вызовом, не то с обречённостью произнёс хлыщ.
— Да боги с вами, пару пальцем обмакну. Главное, не дёргайтесь. Нужен постоянный контакт.
Кажется, мои слова успокоили аристократа, и он даже сам порезал себе ладонь, собирая кровь в горсть.
Я действительно не стал пугать лишний раз местных и накрыл окровавленную ладонь Стефано своей. Кровь легко впитывалась через кожу, а постоянный приток позволял легко погрузиться в память крови этого горе-любовника.
Похожие книги на ""Фантастика 2025-91". Компиляция. Книги 1-35 (СИ)", Мельницкая Василиса
Мельницкая Василиса читать все книги автора по порядку
Мельницкая Василиса - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.