"Фантастика 2026-79". Компиляция. Книги 1-33 (СИ) - Шаталова Валерия
В рации зашипело.
— Связи с Максом нет, — напряжённо сообщила Лифэнь. — Полный обрыв. Это не пирамидка.
— Чёрт, — выругался Алан.
На палубе крейсера начался переполох. Канвары метались по кораблю, активируя поисковые заклинания. Команда Десмондов тоже пришла в движение, пытаясь понять, что происходит.
Старший командир Канвар вернулся на палубу, его лицо было мрачным.
— Ничего, — доложил он остальным. — Никаких следов маскировки. Никаких остаточных энергий. Они просто… пропали.
— Магия Рихтера? — спросил один из архимагов.
— Не знаю, — признался командир. — Но…
Он посмотрел на остров, где всё ещё стояли три фигуры — Алина, Алан и Октавия. Драконы кружили в небе. Химеры ждали на берегу.
— Главный враг исчез, — медленно произнёс командир. — Это значит…
— Шанс, — закончил младший. — Мы всё ещё можем вырваться.
— Если захватим их катера и корабли, — добавил третий маг. — Сможем сбежать, пока Рихтер… где бы он ни был.
Старший командир выпрямился, принимая решение.
— Атакуем остров, — приказал он. — Быстро и жёстко. Нейтрализуем защитников, захватываем транспорт, уходим. У нас есть шанс, и мы его используем.
Пятнадцать магов Канваров приготовились к бою.
На острове Алина увидела, как фигуры на палубе начали светиться магией.
— Они идут на нас, — её голос звучал на удивление спокойно для такой ситуации.
— Конечно идут, — Октавия быстро сняла с плеча рюкзак с артефактами и начала в нём копаться. — Макс исчез, мы выглядим как лёгкая добыча.
— Тогда покажем им, что они ошибаются, — Алан призвал теневой клинок, лезвие заблестело в лучах заходящего солнца.
Алина закрыла глаза, концентрируясь. Сейчас не время думать о том, куда делся Макс. Сейчас нужно выжить. И защитить то, что он оставил им на попечение.
Даже к лучшему, что их тела куда-то делись. Не придётся думать, как защитить беспомощных соратников от магов вне категорий.
— Алан, — позвала она, не открывая глаз. — Ты прикрываешь меня и Октавию. Никого не подпускай близко.
— Понял, — гвардеец занял позицию между ними и кораблём.
— Октавия, — продолжила Алина. — Твои артефакты и ловушки готовы?
— Готовы, — подтвердила ведьмочка. — Вокруг корабля расставлено восемь точек. Активирую по необходимости.
— Хорошо.
Алина открыла глаза. В них читалась холодная решимость.
Они готовились к тому, что пленники могут начать сопротивление. Именно поэтому здесь, на острове, вместе с ними, находилось так много химер. Правда, теперь их было даже слишком много для них троих.
Октавия всё ещё не стала некромантов высокого уровня и справлялась с ограниченным количеством слуг и питомцев.
Алан был отличным бойцом, возможно, одним из лучших, кого она знала. Но он тоже не мог контролировать столько химер одновременно.
В этой ситуации только Алина взять на себя управление такой толпой и повести их в битву.
И она собиралась выполнить эту работу идеально.
— Агни! — мысленно приказала она. — Сэр Костиус! В бой!
Два дракона, кружившие в небе, взревели одновременно. Их рёв эхом разнёсся над островом, заставив даже магов Канваров на мгновение замереть.
Агни, огромный огненный дракон в ковбойской шляпе, пикировал вниз, его пасть уже разверзлась, готовая изрыгнуть пламя.
Сэр Костиус в щегольском цилиндре, последовал за ним, собираясь добавить морозные атаки. Его когти скрежетали друг о друга в предвкушении боя.
Канвары взмыли в воздух, активируя защитные барьеры.
Но Алина уже отдавала следующую команду.
— Спагетти! Для тебя тоже есть работа!
Вода вокруг корабля забурлила.
Из глубины медленно поднялось нечто огромное. Толстые щупальца, покрытые присосками размером с человеческую голову, появились из воды одно за другим.
Гигантский кракен всплыл почти бесшумно, лишь вода стекала с его гладкой кожи.
Спагетти был одной из самых мощных химер Макса. И сейчас Алина собиралась использовать весь его потенциал.
Первое щупальце метнулось к палубе крейсера и схватило ближайшего архимага Канваров за талию. Маг закричал, пытаясь вырваться, но хватка была железной.
Второе щупальце обвилось вокруг мачты, начиная раскачивать корабль.
Третье, четвёртое, пятое — все устремились к палубе, хватая всех, кто не успел взлететь.
— В воздух! Все в воздух! — закричал старший командир Канваров, отбивая щупальце потоком воздуха.
Но половина его людей уже была схвачена. Кракен методично утаскивал их под воду, один за другим.
На острове Алина продолжала работать.
Её сознание будто раздвоилось, затем разделялось ещё и ещё. Каждая химера требовала внимания, каждая нуждалась в управлении.
Но это был её дар. Микроконтроль такого уровня, которого не достигал почти никто.
Она не была хорошим воином в ближнем бою, как Ольга, Прохор или Алан. Она вообще не любила сражаться. Но, когда это было необходимо, она становилась той, кто мог позволить Максу отвлечься от неусыпного управления армией и заняться ликвидацией самых опасных врагов.
И сейчас только от неё зависело то, как будут сражаться сотни химер, которых сюда доставили.
На берегу острова, напротив корабля, начала выстраиваться армия.
Сначала вперёд вышли големы, несколько массивных конструкций из металла, трофеи войны со Штайгерами, переделанные так, что ими теперь могли управлять умертвия.
За големами заняли позицию броненосцы, живые танки, практически неуязвимые для обычного оружия. Их массивные костяные корпуса, усиленные магией, медленно, но неумолимо двигались вперёд, и каждый представлял собой движущуюся крепость.
Прямо за ними выстроились Кардиналы, человекоподобные химеры высотой около двух с половиной метров. Их движения были механически точными и пугающе грациозными одновременно, словно марионетки-убийцы, ожившие для войны.
Вместо рук у них были массивные костяные бензопилы, а в грудных клетках, за рёберными костями, пульсировали большие синие сердца — энергетические батарейки нового поколения. Время от времени кто-то из них активировал свои пилы для проверки механизмов, и воздух наполнялся характерным воем вращающихся лезвий.
По флангам расположились Сквиртлы, создания одновременно похожие на прямоходящих амбалов в тяжёлой броне и на рептилий. Их панцири окружали всё тело, защищая от магических атак. На плечах каждой крепились водные пушки, готовые защитить своих товарищей.
Все они стояли неподвижно, готовые и к атаке, и к защите.
Ждали приказа.
Канвары, те, что сумели взлететь и избежать щупалец Спагетти, зависли в воздухе, оценивая ситуацию.
Драконы в небе.
Кракен у корабля.
Армия химер на берегу.
И трое магов Рихтера, спокойно стоящих за всей этой силой.
Старший командир Канваров стиснул зубы.
— Прорываемся, — приказал он. — Любой ценой.
— Ладно, — произнёс я, оглядывая наше странное окружение. — Раз это не испытание, значит, нужно разобраться, где мы оказались и как отсюда выбраться.
— Согласен, — кивнул дед. — Сидеть на месте смысла нет.
Ольга и Прохор переглянулись. Оба всё ещё выглядели немного растерянными после осознания того, что их теория об индивидуальном испытании не работает.
— Тогда… куда идём? — спросила внучка.
Я осмотрелся. Местность была более или менее ровной, но вдалеке виднелись какие-то структуры. Слишком правильные, чтобы быть природными образованиями.
— Туда, — указал я в сторону того, что могло быть руинами. — Если здесь есть хоть какие-то ответы, то логично искать их там, где живут или когда-то жили разумные существа.
Мы двинулись в путь.
Странность этого места становилась всё очевиднее с каждым шагом. Деревья выглядели мёртвыми, но не гнилыми, скорее, застывшими в какой-то момент времени. Их кора была твёрдой, почти окаменевшей.
Листья, если их можно было так назвать, не шелестели на ветру. Потому что ветра не было.
Похожие книги на ""Фантастика 2026-79". Компиляция. Книги 1-33 (СИ)", Шаталова Валерия
Шаталова Валерия читать все книги автора по порядку
Шаталова Валерия - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.