Mir-knigi.info
mir-knigi.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Боевая фантастика » "Фантастика 2025-63". Компиляция. Книги 1-27 (СИ) - Анна Дарк (KuCeHa)

"Фантастика 2025-63". Компиляция. Книги 1-27 (СИ) - Анна Дарк (KuCeHa)

Тут можно читать бесплатно "Фантастика 2025-63". Компиляция. Книги 1-27 (СИ) - Анна Дарк (KuCeHa). Жанр: Боевая фантастика / Космическая фантастика / Попаданцы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mir-knigi.info (Mir knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Я подхожу к двери, открываю её и приказываю слуге, который протирает пыль неподалёку:

— Позови ко мне Мирона.

— Сию минуту, ваше благородие, — кланяется тот и, оставив тряпку, спешит исполнить поручение.

Вскоре дворецкий заходит в гостиную. Я жестом показываю, чтобы запер за собой дверь. Когда Мирон приближается, я говорю ему:

— Мы узнали, кто подослал шпиона. Это был граф Беркут — ты уже слышал это имя.

— Да, конечно. Его родовые мечи превосходно смотрятся в вашей коллекции, господин, — с лёгкой улыбкой отвечает Благодеев.

— Я не хочу, чтобы он раньше времени понял, что мы его надули. Поэтому надо сделать вот что: скажи шпиону, что я решил повысить его за хорошую работу и назначить дворецким в западном поместье. В том, которое раньше принадлежало Хрипунову.

— Там разве кто-то живёт? — спрашивает Виктор.

— Нет, в том-то и дело. Но всё равно это очень ответственная задача, не так ли? Следить за целым поместьем. Пусть думает, что заслужил мою благосклонность, но так я отодвину его подальше, а при необходимости буду скармливать другую дезинформацию, — говорю я.

— Изящный план, ваше благородие, — с поклоном произносит дворецкий.

— Я бы сказал коварный, — усмехается Самойлов.

— Главное, что эффективный! Выполняй, Мирон.

— Как скажете, — ещё раз поклонившись, он удаляется.

Повернувшись к Виктору, я спрашиваю:

— Останешься на обед? Мой повар отлично готовит. Не хуже, чем у Писемского.

— Да ладно, не верится. Я никогда не забуду тех поросят на празднике в честь победы, — с сомнением говорит Витёк.

— Тогда прикажем приготовить поросёнка, чтобы ты убедился! — с усмешкой говорю я и достаю телефон, чтобы позвонить на кухню.

Российская империя. Недалеко от Санкт-Петербурга. Загородное поместье графа Беркута.

Прошло несколько дней после того, как Сергей Егорович выкупил весь медный корень у единственного поставщика в Петербурге. Он до сих пор ходил в предвкушении и потирал руки. Благодаря своему шпиону он не только лишил Зверева возможной прибыли, но и сам отлично заработает!

Корень, судя по всему, пришлось купить по сильно завышенной цене, но это не беда. Потенциальная выручка намного превышает затраты.

Все дела будут вестись через подставные фирмы, так что Зверев не догадается, кто именно украл у него идею. А даже если догадается — плевать. Теперь уже ничего не изменишь! Все запасы медного корня, которые есть в столице, теперь находятся на складе рода Беркутов.

Улыбнувшись своим мыслям, Сергей Егорович заходит в алхимический цех, расположенный на границе его владений. Ему навстречу почти выбегает главный алхимик рода и низко кланяется:

— Доброе утро, ваше сиятельство. Чрезвычайно рад вашему визиту.

Хорошее настроение графа тут же портится. Если алхимик так расшаркивается — значит, что-то не так.

— Докладывай. Что со снадобьем из медного корня? — хмуро спрашивает Беркут.

— Ваше сиятельство, мы упорно экспериментируем, но пока, к сожалению…

Сергей Егорович взрывается:

— ЧТО⁈ Я ведь рассказал вам рецептуру! Корень нужно нагреть, потом резко охладить, и тогда откроются его скрытые свойства!

— Ваше сиятельство, мы пробовали, но это не дало результата. Мы пробовали и другие методы обработки, но, увы, — алхимик склоняет голову.

— Идиоты! Может быть, вы просто не умеете нормально работать⁈ Зачем я только вам плачу!!! — орёт Беркут.

Лицо его багровеет, глаза наливаются кровью. В голове невольно возникает мысль о том, что Зверев мог очень хитро его обмануть.

Нет, нет, не может быть! Он не мог вычислить шпиона. Тем более, вчера тот даже получил повышение — значит, Зверев точно ничего не подозревает. Сергей Егорович просто не хотел верить в то, что его обвели вокруг пальца, заставив купить бесполезный корень за бешеные деньги.

— Продолжайте! Сделайте всё, что можно и что нельзя, тоже! Вы обязаны добиться результата! — продолжает кричать он.

— Как скажете, ваше сиятельство, — не смеет спорить алхимик.

Резко развернувшись, Беркут вылетает из цеха, будто ураган. Пульс громко стучит в его висках, зубы стиснуты до боли. Неужто Зверев всё-таки его обманул? Похоже на то, но…

Нет. Это просто невозможно. Сергей Егорович просто не мог заставить себя смириться с подобной мыслью. Это бы означало, что он снова проиграл Андрею.

Быстрым шагом идя к машине, он думает:

«Как бы там ни было, наше с ним противостояние зашло уже слишком далеко. Я потерял уже четыре родовых меча из шести… Моя репутация в заднице! Не говоря уже о финансовых потерях. Если так пойдёт и дальше, я рискую потерять всё. Я должен что-то придумать, но нельзя же идти мириться и тем самым унизить себя ещё больше⁈ Необходимо придумать способ поквитаться со Зверевым. Так, чтобы раз и навсегда…»

Российская империя. Недалеко от Санкт-Петербурга. Владения барона Зверева.

— Как видите, строительство идёт полным ходом! — докладывает Матвей, обводя рукой мою будущую казарму.

Пока что строители только начали возводить стены. Зато подземное помещение, которое я заказывал, почти готово — экскаваторы вырыли необходимое углубление, рабочие залили бетоном не только фундамент, но и стены. Теперь надо дождаться, когда раствор в стенах засохнет, и можно будет приступать к дальнейшей работе — то есть делать крышу и ставить сверху ангар, в котором будет храниться техника.

— Учитывай, что здесь будет стоять много машин и бронетехника. Потолок подземного зала должен быть крепким, — говорю я.

— Конечно, ваше благородие. Сделаем на совесть, для поддержки колонны поставим. Не извольте беспокоиться, — с поклоном отвечает прораб.

— Хорошо. Поедем, посмотрим, как продвигается строительство дороги, — я разворачиваюсь и направляюсь своему пикапу.

Дорога между моими землями и владениями Писемского почти закончена. На границах поставили блокпост — я не думаю, что когда-нибудь буду враждовать с добрым соседом, но мало ли что. Если вдруг получится так, что на нас нападут и враги захватят его земли, надо иметь хотя бы небольшую линию обороны.

Вообще, мне следует задуматься над тем, как оборонять свои владения в случае атаки. На границах надо организовать пропускные и наблюдательные пункты, запланировать систему траншей, чтобы в случае чего гвардейцы смогли быстро выкопать их по готовой схеме.

Сначала только гвардейцев надо найти… До сих пор нет ни единой мысли, где можно нанять верных людей. История со шпионом среди слуг только усилила мою подозрительность. Как я могу нанимать людей с улицы и давать им в руки оружие, если противники так и норовят заслать ко мне кого-нибудь? Не хотелось бы, чтобы в самый ответственный момент моим бойцам начали стрелять в спину «свои» же.

В общем, торопиться пока не буду. Если кто-нибудь рискнёт объявить мне войну — справлюсь сам. К тому же, теперь у меня есть наёмники и Багровые Стражи, которые тоже наверняка пойдут сражаться за меня, хотя и не обязаны. Официально они служат в первую очередь ордену, несмотря на то, что принесли мне клятву верности.

Когда мы с Матвеем направляемся в северные земли, раздаётся звонок. Это Холодов, командир «Сибирского дозора».

— Слушаю, Пётр Васильевич, — говорю я.

— Ваше благородие, к поместью приехал какой-то человек. Он отказался представиться и требует немедленной встречи с вами, — докладывает наёмник.

— Правда? Ну, пускай подождёт. Скажите слугам, чтобы проводили его в гостиную и угостили чем-нибудь. Я вернусь где-то через час, — отвечаю я.

— Как прикажете, — говорит Холодов.

Мы с Матвеем отправляемся дальше. Изучаем существующие постройки и строим планы по поводу того, что будем делать дальше. Прораб рассказывает мне, как идут работы в будущих алхимических цехах — пока что там только вынесли всё ненужное и приступили к отделке стен.

Впрочем, с этим и не нужно торопиться. Багдыр пока осваивается, и только начал развивать свой талант. Ещё рано ставить производство зелий на поток.

Перейти на страницу:

Анна Дарк (KuCeHa) читать все книги автора по порядку

Анна Дарк (KuCeHa) - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


"Фантастика 2025-63". Компиляция. Книги 1-27 (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге "Фантастика 2025-63". Компиляция. Книги 1-27 (СИ), автор: Анна Дарк (KuCeHa). Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mir-knigi.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*