"Фантастика 2025-181". Компиляция. Книги 1-33 (СИ) - Цветкова Алёна
— Тварь, — зашипела я, — тебе конец! Я лично прослежу, чтоб тебя отправили на виселицу.
— На вашем месте, — спокойно заметил Аррам за моей спиной, — я не стал бы ничего говорить. Мои ребята, да и я сам, пока не доверяем вам настолько, чтобы позволить произносить звуки. И поверьте, мы успеем уничтожить вас до того, как вы активируете заклинание.
— Я не маг! — рявкнула я, разворачиваясь к нему на пятках. Лента взметнулась, кровавой полосой.
— Возможно, — кивнул Аррам. За его спиной, словно невзначай собралось остальные наемники… И смотрели они на меня совсем недоброжелательно. — мне знаком этот артефакт, — кивнул он на лежащее в траве зеркало. — Я не видел его лично, но мне поведали о нем пленные маги. И мне интересно, откуда у вас главная реликвия магов, если вы не одна из них?
Я на мгновение замешкалась. Надо было решить, что ответить на этот вопрос. С одной стороны, можно было признаться, что я королева Южной Грилории, убивать меня им не выгодно, и за меня могут заплатить хороший выкуп. Но с другой, если он знает, что этот артефакт принадлежал магам, то он не поверит, что они подарили мне его просто так… безвозмездно, так сказать. А если поверит, то решит, что я на стороне их врагов.
— Нашла, — соврала я.
— Неправильный ответ, — оскалился Аррам. С его рожей это выглядело еще ужаснее. — я знаю, когда вы говорите правду, а когда врете. И поверьте, лгать не в ваших интересах.
Я сжала губы. Если бы в моей сумке не лежало бы два десятка артефактов Древних Богов, если бы я уже лично не столкнулась с тем, что амулеты все чаще и чаще возникают из ниоткуда и находят своих хозяев, то я, пожалуй, бы рискнула соврать еще раз. Но если у Аррама артефакт, способный отличить правду от лжи…
— Мне его подарили, — коротко выдала я, не вдаваясь в подробности. Если он мне не поверит… Я бы не поверила. Реликвии целых народов не дарят просто так.
За спиной хмыкнул наемник, тот самый, который скоро должен был стать трупом. Он сделал шаг ко мне и я услышала, как звякнул нож, покидая ножны. Но в этот раз я не собиралась сдаваться просто так. И сжала в руке свой кинжал. Не убью, так хоть покалечу…
Но Аррам кивнул:
— Ты говоришь правду. И хотя я не понимаю, как такое может быть… Маги никогда не делают ничего просто так. К тому же этот артефакт может носить на себе только тот, в чьих жилах течет кровь Древних богов… Даже Великий отец не может выдержать его силу…
Я улыбнулась. Значит артефакт у главы наемников все же есть.
— Значит во мне течет кровь Древних, — пожала я плечами, не вдаваясь в подробности. И кивнула на Антоса, все еще висевшего в руках наемников. — Отпустите моего спутника.
— Вы не врете, — нахмурился Аррам, проигнорировав вторую часть моей реплики. — Но есть только одна женщина, способная принять наследство Великой матери. Вы Елина⁈ Королева Южной Грилории⁈ — он смотрел на меня с таким искренним удивлением, что я не смогла не рассмеяться.
А еще я уловила в его голосе если не страх, но небольшой испуг… Он прекрасно понимал, что ждет всю их шайку и его самого, если его догадка верна.
— Но почему вы путешествуете одна, без свиты⁈
— Она не одна, Аррам, — напомнил голос за моей спиной. — С ней маг.
«Маг», на которого я мельком взглянула, смотрел на меня с отчаянным ужасом.
— Вайдила совершенно напрасно отправила нас сюда за помощью. Та, на кого она надеялась, продалась магам с потрохами, — грязно выругался тот, который вскоре должен был украсить виселицу.
— Вайдила? — Я уставилась на Аррама. — Вас отправила ко мне Вайдила⁈
— Если вы на самом деле его величество Елина, — кивнул Аррам, — то да, Вайдила отправила нас к вам за помощью. Она уверена, что только вам под силу собрать армию, способную сразиться с магами на равных. Но, — он кинул взгляд на Антоса, — кажется, она надеялась напрасно. Вы выбрали другую сторону в этой войне.
— Продалась проклятым магам, — снова зашипел за моей спиной тот наемник, который притащил меня сюда.
И я не выдержала. Развернулась и, пролетев два шага, встала на цыпочки, прижимая кинжал к его шее. Я действовала так быстро, как только могла, но мой нож уперся в его ладонь, который он прикрыл горло. Однако меня это не остановило:
— Если ты не заткнешься, — зашипела я, — то не доживешь до собственной казни за оскорбление королевы, я сама прирежу тебя при первом же удобном случае.
— Рискните, ваше величество, — расплылся в презрительно ехидной улыбке тот мерзавец. — Если мне все равно грозит виселица, то я предпочту, чтобы моя смерть случилась после вашей. И прикончу вас первым.
— Хватит, Марок, — рыкнул Аррам. — Отступи.
— Она продалась, Аррам! Ты разве не видишь? С ней маг!
— Он не маг, — вырвалось у меня.
Я помнила о своих подозрениях, и теперь была уверена, что наемники правы. Антос не тот, за кого себя выдает. Возможно, это вовсе не Антос. Но сейчас он был единственным моим союзником. И я не собиралась сдавать своего спутника наемникам.
— Увы, ваше величество, — в голосе Аррама прозвучало сочувствие, — мой друг прав. Ваш спутник маг. И не просто маг, а личный ученик кого-то из высших. Хотя, если судить по его одеждам, он еще несовершеннолетний и не подтвердил свою квалификацию перед Собором.
— Это ошибка, — стояла я на своем, — эти одежды… Он раз из Королевства Кларин. Бывший раб, — уточнила я, — я подарила ему свободу… И вы не имеете право его удерживать.
— Сожалею, — качнул головой Аррам, — но ваш спутник останется связанным и с кляпом во рту. Мы все слишком хорошо знаем, ваше величество, на что способны маги. И, поверьте, этот мальчик обманул вас. Не знаю, что именно он вам сказал, но заклинание, которое он использовал, чтобы скрыть вас от наших глаз, под силу далеко не каждому магу. Мы, честно говоря, сталкивались с Завесой только пару раз за все время войны…
— Войны? — усмехнулась я. — О чем вы говорите? Никакой войны нет!
Глава 18
За моей спиной раздались смешки.
Аррам тоже растянул губы в улыбке, делая свой вид еще более ужасным.
— Королевства Кларин больше не существует. Города разрушены, большая часть людей убита. Вайдила с дочерью и остатками своей армии отступила в эпицентр Северной пустоши. Туда маги не суются, там их магия очень часто оборачивается против них самих.
— Не может быть, — нахмурилась я.
Я могла допустить, что какие-то небольшие стычки амазонок с магами могли остаться незамеченными, но скрыть потерю целого королевства невозможно. Все равно поползли бы слухи. И я точно что-нибудь знала бы… к тому же Адрей совсем недавно был в Королевстве Кларин. И он точно заметил бы, если бы там шла такая жестокая война. Об этом я и сообщила Арраму.
Он не стал спорить и доказывать, что Адрей слеп, глух и туп настолько, чтобы не увидеть признаки войны. Вместо этого он задал мне вопрос:
— Ваше величество, как вы думаете, сколько дней нужно, чтобы превратить процветающий город, полный жизни, в безжизненные руины, где нет ни одного целого дома и не осталось в живых ни одного человека? Ну, к примеру, такого размера, как Клария (*столица Королевства Кларин)…
Я рассмеялась. Я никогда не участвовала в войнах, но я отлично знала историю нашего мира, а так же имела неплохое представление о тактике и стратегии военных действий. Меня же учил мой отец…
— Это дело многих лет. Во-первых, в каждом городе есть крепостные стены, которые не так-то легко преодолеть, и которые способны выдержать многодневную осаду. Во-вторых, — начала я рассказывать прописные истины, но Аррам перебил меня:
— Меньше половины свечи…
— Для чего? — не сразу поняла я.
— Для того, чтобы уничтожить город, разрушив его до основания и одновременно убить всех его жителей, которым не повезло в этот момент быть внутри, нужно не больше половины свечи, — терпеливо пояснил он. — Вайдиле повезло, что как раз в этот день они с дочерью тайком покинули город, чтобы встретиться кое с кем за его стенами. Иначе их обоих уже не было бы в живых. — Глаз Аррама непроизвольно дернулся. Кажется, он переживал о королеве больше, чем хотел показать.
Похожие книги на ""Фантастика 2025-181". Компиляция. Книги 1-33 (СИ)", Цветкова Алёна
Цветкова Алёна читать все книги автора по порядку
Цветкова Алёна - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.