"Фантастика 2025-63". Компиляция. Книги 1-27 (СИ) - Анна Дарк (KuCeHa)
С наступающим вас новым годом, всего вам самого наилучшего!
С уважением к вам, Алексей и Александр.
Глава 9
Недалеко от Санкт-Петербурга. Поместье барона Зверева.
— План следующий. Мы отправимся в Крепость ночи. Сходим в разлом высокого уровня, набьем трофеев, а затем пометим добычу. Со мной будут имперские спецагенты, они владеют специальными заклинаниями, которые очень тяжело распознать, — объясняет мне свой план Герман.
— Ага, то есть вы хотите дождаться, пока Николай Васильевич продаст добычу налево и отследить товар? — догадываюсь я.
— Вот именно, — отвечает Радов.
— Неплохой план. Я в деле. Когда ты собираешься отправляться?
— Немедленно. К вечеру будем возле Крепости, переночуем, утром отправимся в разлом. Затем придётся остаться там ещё на несколько дней и дождаться, когда помеченный товар окажется у покупателей.
— Возьми с собой новичков ордена, чтобы Кравченко ничего не заподозрил. Скажем, что у нас тренировочная миссия, а мы с Багровыми Стражами типа приглашённые эксперты, — предлагаю я.
— Отличная идея, так и сделаем. Я всё оформлю через нашего командора, чтобы не спугнуть Кравченко, — соглашается капитан.
— Тогда увидимся на месте, — говорю я.
Мы с Германом прощаемся, а потом я возвращаюсь в лабораторию к алтайцу. Даю ему несколько советов по поводу исцеляющих зелий, а потом мы пробуем создать снадобье по одному из древних рецептов, известных Багдыру. Он знает, что и в каких пропорциях надо добавить, когда применить определённые заклинания — и мы делаем всё по списку. Но увы, по итогу получается просто густая жижа с хвойным ароматом без каких-либо магических свойств.
Алхимик вздыхает:
— Вот так всегда, ваше благородие. Я всё делаю так, как рассказывали мне дед и отец, но ничего не получается.
— А у твоих отца и деда получалось? — задаю резонный вопрос.
— Некоторые снадобья, самые простые. Дед всю жизнь положил на то, чтобы заставить эти древние рецепты работать, но так ничего и не добился. Видимо, мы утратили какой-то секрет, — разочарованно заканчивает Багдыр.
— Не сдавайся, понял? Если с ингредиентами всё верно, то значит, дело в магии. Кстати! Алтайская магия в основном ритуальная, не так ли? У вас шаманы и всё такое? — спрашиваю я.
— Ну… да. Думаете, нужно провести какой-то ритуал? Вообще наш род уже давно не проводил никаких ритуалов. Ведь кругом все пользуются магией. Поэтому, я не знаю, какой именно ритуал нужен.
— Подумай, — говорю я.
Багдыр и правда задумывается. Водит пальцем по строчкам в потрёпанной книге, где записаны рецепты, и что-то бубнит себе под нос.
— Я понял! Во второй фазе, когда мы применяем заклинания к обработанным ингредиентам! — выкрикивает он и начинает освобождать пространство в центре комнаты.
Я отхожу к двери, чтобы не мешать ему. Продолжая что-то бормотать, Багдыр начинает заново готовить ингредиенты снадобья, а затем расставляет их на полу в некоем специальном порядке. Покопавшись в своих вещах, он вдруг достаёт обтянутый кожей шаманский бубен и колотушку с мехом на конце.
— Ого. Так у тебя и реквизит имеется, — слегка удивляюсь я.
— Фамильная вещь. Я редко её использую, только когда нужно спросить совета у духа предков, — немного смущается Багдыр.
Встав по центру комнаты, он начинает что-то негромко петь на родном языке и монотонно стучать в бубен. Одновременно призывает ману, пропуская её через свою уникальную структуру, как я его учил. Наблюдаю с любопытством — сочетание древней народной магии и техники из другого мира может дать интересный эффект.
Ритуал продолжается довольно долго. Не прерывая пения, Багдыр смешивает компоненты зелья, применяет к ним заклинания, и в итоге у него получается густое тёмно-зелёное снадобье. Я из другого конца комнаты чувствую, что в нём скрыта немалая сила.
— Получилось? — будто сам у себя спрашивает Багдыр.
— Вроде бы. Какой эффект должен быть? — интересуюсь я.
— Оно должно временно усилить зрение, сделав его острым, как у орла. А также позволить видеть невидимое, — объясняет алтаец.
— Хорошо, давай я попробую. Пойдём на улицу, — говорю я и сразу же выхожу в коридор.
Багдыр, схватив склянку, спешит за мной.
— Ваше благородие, вы уверены⁈ Я вот не уверен… Вдруг опять что-то не получилось или эффект будет не таким. А вдруг вы ослепнете? — причитает он.
— Даже если вместо снадобья зрения у тебя получился ослепляющий яд — это тоже неплохой результат. А со мной всё будет в порядке, можешь не беспокоиться, — говорю я.
Выходим на улицу, и я протягиваю руку. Алхимик нерешительно подаёт мне снадобье, и я залпом его выпиваю.
— На вкус неплохо. Кисленькое, с хвойными нотками, — причмокнув, говорю я, и тут чувствую, как начинается действие зелья.
Перед глазами всё покрывается мутной пеленой, как будто я надел грязные очки. Но уже через пару секунд пелена трескается, и я понимаю, что снадобье сработало как положено. Если сфокусироваться, я могу разглядеть тычинки на цветах, которые растут в километре от крыльца.
— Поздравляю тебя, Багдыр. Оно великолепно, — говорю я, пожимая алхимику руку.
Он неверяще смотрит на меня и тихо спрашивает:
— Правда?
— Чистейшая. Острота зрения многократно усилилась. Ты владеешь магией иллюзии?
— Немного, ваше благородие, — кивает Багдыр.
— Сбегай в дом, возьми какую-нибудь вещь и наложи заклинание невидимости.
Алтаец ветром поднимается вверх по крыльцу и через минуту возвращается, держа в руке молоток. Я чувствую, что на него наложено заклинание, но это не мешает мне его видеть. При этом я совсем не применяю астральное зрение.
— Это молоток. Поздравляю тебя ещё раз, — с улыбкой говорю я.
Алхимик от радости кричит и подбрасывает молоток в воздух. Вовремя хватаю его струной, чтобы невидимый инструмент не разбил кому-нибудь голову.
— Ой. Простите, ваше благородие, я на эмоциях, — кается Багдыр.
— Всё в порядке. Сделай несколько таких зелий — они пригодятся моим Стражам, особенно снайперам.
— Конечно. Обязательно! Теперь я и другие рецепты хочу опробовать. Только сначала сбегаю в тот разлом, где луг, надо растений набрать. Спасибо, господин барон! Если бы не вы, я бы в жизни не догадался! — возбуждённо тараторит алхимик.
— Да перестань, догадался бы. Шаманские принадлежности у тебя же были, рано или поздно ты додумался бы их применить. Рад за тебя. Желаю хорошо поработать, а мне пора, — хлопнув Багдыра по плечу, отправляюсь в дом.
Алтаец кланяется и торопится на парковку. Я выделил ему квадроцикл, чтобы не тратил много времени на дорогу к разлому с лугом.
Поднимаясь по крыльцу, я звоню Георгию и отдаю приказ — подготовить отряд к длительной вылазке. Предположительно на неделю, возможно, и дольше.
Надеваю комбинезон Стража, вешаю на пояс пистолет с заряженными артефактными патронами, беру с собой рюкзак и складываю в него запас провизии. Собираюсь как следует поохотиться в Крепости ночи — ведь пока мы пометим товар, пока сдадим его, пока Николай Васильевич сплавит его незаконным покупателям… Это займёт время. А уходить я не намерен, хочу своими глазами увидеть завершение этой истории.
Я давно подозревал, что Кравченко дурит не только меня, но и орден. Соваться в это не хотелось по разным причинам, но теперь тверскому командору пора заплатить по счетам.
Пешком отправляюсь в казарму Стражей. В Крепость мы отправимся через портал, но затем я его закрою. Нельзя ведь, чтобы он висел открытым всё время, пока мы там будем. Когда понадобится вернуться, я открою новый в один из домашних разломов.
Когда добираюсь до казармы, отряд уже готов выдвигаться. Создаю портал в их спальном помещении, и мы все заходим в него. Я иду последним и сразу же закрываю портал.
— Какие задачи, командир? — спрашивает Георгий.
— Зачистка. У нас время до вечера, надо успеть зачистить какой-нибудь жирный разлом. После этого я приведу сюда добытчиков, а ночевать отправимся в гостиницу на базе, — машу рукой куда-то в сторону основного портала Крепости ночи.
Похожие книги на ""Фантастика 2025-63". Компиляция. Книги 1-27 (СИ)", Анна Дарк (KuCeHa)
Анна Дарк (KuCeHa) читать все книги автора по порядку
Анна Дарк (KuCeHa) - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.