Mir-knigi.info
mir-knigi.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Боевая фантастика » "Фантастика 2025-63". Компиляция. Книги 1-27 (СИ) - Анна Дарк (KuCeHa)

"Фантастика 2025-63". Компиляция. Книги 1-27 (СИ) - Анна Дарк (KuCeHa)

Тут можно читать бесплатно "Фантастика 2025-63". Компиляция. Книги 1-27 (СИ) - Анна Дарк (KuCeHa). Жанр: Боевая фантастика / Космическая фантастика / Попаданцы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mir-knigi.info (Mir knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Я здесь по тайному поручению герцога Аравийского, это дело государственной важности.

— Ну, тогда все в порядке. Если ты по поручению герцога стал рабом, то жалуйся ему, а не мне. Вот вопрос и решился сам собой.

Глава 28

Королевство Мирдрамар. Дорога между городами Бравый и Пограничный.

— Санта Клаус. Вы меня не правильно поняли… — начал оправдываться граф.

— Я тебя понял правильно. — прервал его я. — ты сказал, что тут по поручению герцога. И раз не сказал, что-за поручение, то это значит, что тебе поручили стать рабом. Или ты считаешь, что мне можно наврать, недосказать и я тебя тут же выпущу? Я тебя понимаю именно так, как звучит то, что ты произносишь. Если тебе больше нечего добавить, то заткнись сам или тебя заткнут.

Граф помял губы, подумал и сказал:

— Герцог Аравийский прислал меня выяснить: жива ли его дочь, что сейчас происходит в Проклятых Землях и не приготовлена ли ловушка для него по пути. Дело в том, что Герцог получил письмо от некоего императора Империи Элизиум, в котором говорится, что его дочь жива и ее отдадут лично ему и только в случае если он приедет с большим количеством охраны. Мы считаем, что его пытаются выманить из замка с его охраной, для того, чтобы выкрасть его родню. Вон у того охранника в правом кармане штанов лежит мой медальон, подтверждающий, что я из тайной канцелярии. Такие медальоны хранят кровь владельца и я могу доказать, что этот медальон мой. — потом он немного помялся и добавил:

— Медальон магический и является оружием. В нем спрятано заклинание усыпления. Но я не буду его использовать, мне надо просто нанести мою кровь в центр этого медальона, чтобы доказать, что я его владелец.

Я посмотрел на Лию. Она мне кивнула, тем самым подтвердив, что кровь на медальоне его. Я подошел к клетке, где сидел граф, изменил свою руку, сильно усилив ее и оторвал замок вместе с проушинами от металлической клетки. Граф вышел и сказал:

— Спасибо вам, Санта Клаус. Я отблагодарю вас.

— Я не Санта Клаус, это вымышленный разумный. Я пошутил.

— Пошутил? После вашей шутки остались пятьдесят трупов. У одного из них нет головы и из задницы торчит головешка. Не хотел бы я оказаться рядом, когда вы разозлитесь.

Граф, пошел собирать свои вещи и одеваться, а я спросил у него:

— Что мне теперь с ними делать?

— Что хотите, они теперь по праву ваши. Дворян тут больше нет. Хозяин мертв и они принадлежат вам.

— Я могу с ними делать все, что захочу?

— Абсолютно. Они ваша собственность. Однако, если вы не хотите проблем с эльфами, то их я не рекомендую оставлять себе. Лучше, как можно быстрее избавьтесь от них.

Эльфы сжались плотнее, но парни все же старались загораживать девушек.

— Отлично. Раз, я могу делать с ними все, что захочу… Я их освобождаю. Мне надо написать им какие-нибудь грамоты или еще, что подтверждающее, что они не рабы?

— Нет. Достаточно снять с них кандалы и отпустить.

— Отлично. Спасибо. Лия, выпусти остальных, милая. — сказал я и поцеловал ее в губы. Лия быстро пронеслась по клеткам и оторвала проушины с замками, но рабы не торопились выходить.

— Кто вы такие? — ошарашенно спросил граф Чегем.

— Я император Империи Элизиум, а это графиня Империи Элизиум леди Лия ван Тир.

Граф с минуту смотрел, то на меня, то на Лию не в силах вымолвить не слова, потом собрался с мыслями и спросил:

— Это вы написали письмо герцогу Аравийскому?

— Да. На шкатулке с письмом и на самом письме стояла моя печать. Ее ведь ни с какой другой не спутаешь. В империи для печатей используют не сургуч, а энергетический изолятор. — ответил я.

— Ирина жива?

— Жива и ждет, когда отец заберет ее.

— А зачем нужно, чтобы герцог пришел с большим количеством войск?

— Потому, что он не в состоянии защитить свою семью. А я хочу быть уверен в том, что Иринку довезут домой.

— Почему вы так о ней беспокоитесь? — не унимался Чегем.

— Не о ней, а о вас.

— О нас? — недоуменно спросил граф.

— Именно. Если с Ириной, что-нибудь случиться, я разорву половину Эратиона. — сказал я спокойным тоном, но граф понял, что я не шучу и не преувеличиваю свои возможности.

— Могу ли я ее увидеть, прежде чем вернусь к герцогу?

— Можете, но мы сначала едем в Бравый. Там продадим зелья, а потом вернемся в империю. Если желаете, можете поехать с нами.

— Лия, а как вы выжили? — спросил Чегем.

— Что, порушила вам планы? Я в курсе, что тайная канцелярия знала о том, что затевают де Шартак. Вы просто отдали моего отца и меня им. А выжила я вот так. — и Лия улыбнулась, отращивая клыки. Граф Чегем попятился, споткнулся о ветку и упал. Лия и не подумала к нему приближаться.

— Действительно. Милая, хочешь, я верну тебе твое баронство и попрошу, чтобы графство тебе отдали в качестве компенсации? — спросил я. А Лия подошла ко мне, поцеловала в губы и сказала:

— Нужно быть полной дурой, чтобы поменять графство в империи на графство в Мирдрамаре.

— Не надо ничего менять. Графство в империи тоже останется твоим.

— Нет, милый. Нет у меня желания заботится о предателях и служить им. Ты хочешь от меня избавится? Я тебе надоела? — состроила она обиженное личико.

Я обнял ее и поцеловал.

— Ну нет, так нет. — потом повернулся к графу и сказал:

— Граф, вы сказали, что отблагодарите меня за спасение.

— Я не отказываюсь от своих слов.

— Тогда, будьте любезны, передайте вот эти два кристалла королю Мирдрамара Генриху третьему. Это доказательства оскорбления меня работорговцем и попыткой меня убить. Можете их посмотреть сами, можете показать их герцогу. Но больше никому, пока их не увидит король. — сказал я, показывая на кристаллы, которые достала Лия. Видно было, что граф боится приближаться к ней, но все же он себя пересилил и забрал кристаллы.

За все время, что мы разговаривали, никто так и не вышел из клеток. Поэтому я подошел к каравану. Так, чтобы все рабы меня видели и сказал:

— Я — император Империи Элизиум. Я дарю вам свободу. Выходите из клеток, снимайте кандалы, одевайтесь в свои вещи. Чужие не берите. Когда оденетесь и заберете свои пожитки, остальное разделите поровну. Если устроите ссоры из-за вещей, я накажу виновного. У меня есть камень правды, поэтому найти того, кто пытается присвоить чужое, не составит труда. А уголь для наказания, кивнул я на обезглавленный труп главаря работорговцев, у меня еще есть. А сейчас выходите.

Рабы вышли и встали возле клеток.

— Они не знают общего языка? — спросил я у графа.

— Знают. Они просто кандалы не могут снять. Кандалы без замков, они заковываются.

— Ясно. — сказал я и подошел к ближайшему рабу. На них действительно были кандалы, скованные цепями по рукам, ногам и шее, да еще и соединяющие всех в клетке в одну цепь. От моего вида у бедолаги аж ноги подкосились. Я все время забываю, про свой внешний вид. Понятное дело, что им страшно видеть человека со светящимися глазами абсолютно белыми волосами, да еще и обладающего такими силами, что в одиночку за несколько секунд, играючи убил пятьдесят профессиональных работорговцев.

Я взялся за его ошейник двумя руками и потянул их в разные стороны, но так, чтобы случайно не оторвать голову мужчине. Ошейник поддался и заклепки на нем отлетели. Затем, я тоже сделал с наручниками. На ногах кандалы не стал ломать, оставил напоследок. Так я снимал кандалы с рабов и дошел до эльфов. Первыми были два парня. Они смотрели на меня с высоко поднятой головой, сверху вниз, со своим эльфийским высокомерием и благородством, вместо благодарности.

Создавалось впечатление, что это они своей милостью, разрешили мне притронуться к их великолепным кандалам. И мне очень захотелось стукнуть им обоим по морде, но я сдержался. Эльфы на самом деле отличались от людей не только внешне. Даже запахом они отличались. Запах пота от них, конечно, чувствовался, но он был не такой вонючий, как от людей и совсем другой. Запах девушек так вообще можно было принять за аромат. А вот, когда я дошел до той, красивой эльфийки с четвертым размером груди, я еле устоял, чтобы на нее не набросится прямо здесь.

Перейти на страницу:

Анна Дарк (KuCeHa) читать все книги автора по порядку

Анна Дарк (KuCeHa) - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


"Фантастика 2025-63". Компиляция. Книги 1-27 (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге "Фантастика 2025-63". Компиляция. Книги 1-27 (СИ), автор: Анна Дарк (KuCeHa). Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mir-knigi.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*