Mir-knigi.info
mir-knigi.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Боевая фантастика » "Фантастика 2025-51". Компиляция. Книги 1-28 (СИ) - Губарев Алексей

"Фантастика 2025-51". Компиляция. Книги 1-28 (СИ) - Губарев Алексей

Тут можно читать бесплатно "Фантастика 2025-51". Компиляция. Книги 1-28 (СИ) - Губарев Алексей. Жанр: Боевая фантастика / Альтернативная история / Попаданцы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mir-knigi.info (Mir knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:
Книга заблокирована
* * *

Каждый день в студсовете выжимал из Юи все соки, силы оставались только на то, чтобы дотащиться до комнаты в общаге и свалиться спать. Но сегодня было особенно тяжко. Ямано не собиралась давать ей спуску и буквально заваливала заданиями.

Но это можно было и потерпеть. Её грела мысль о том, что она знала секрет президента. А значит, если наглая дрянь слишком зарвется… стоп-стоп, нельзя так бездарно тратить на месть бесценный ресурс! Тем более что у неё уже была идея на этот счет.

Она вошла в свою комнату и включила свет.

— Нару, ты тут?

Ссоедки не было. зато по коридору шел слабый запах корицы и приправ. На кухне готовили карри.

— Вот, значит, где все.

Она быстро прошла в общую кухню, где готовили все девчонки первого этажа. И застала почти привычную картину.

Юмэми, которую всей общагой приодели в одежду, больше шедшую молодой девушке, хлопотала у плиты, наполняя тарелки ароматным карри собственного приготовления, а дюжина девчонок из соедних комнат вовсю уплетали вкуснейшее блюдо, наперебой галдя и улыбаясь.

Она влилась в разношерстный коллектив так быстро, что Юи поневоле брала зависть. Что сработало — её мастерская готовка, или умение поддержать любую беседу, или же что-то другое, — она не знала. Но результат был налицо: Юмэми Ямада за пару дней стала душой общаги, влившись в среду школьниц. Играло и то, что внешне отличить её от сверстниц было невозможно.

Так она и стала троюродной сестрицей Юмэми, которая перевелась к ним с Хоккайдо. Жизнерадостная, деятельная, буквально излучающая энергию красавица. Скажи кому, что она — мать Рэйджи, не поверят.

— Мм, девчонки, наша сестрица Ю сегодня особенно постаралась! — начала её соседка Нару, довольно гладя себя по животу.

— Вот же повезёт её парню, — согласно покивала сидящая рядом второгодка. — Лишь бы не урод какой-нибудь достался, типа Онигумо.

— А мы ей сами парня выберем! — взвилась окончательно излечившаяся Райдо Мики. хитро глянув на Юи. — Кто у нас на примете? Такеда из 2-А?

Пока школьницы галдели и наперебой сыпали именами кавалеров. Юи кивнула ей и прошла к столику в уголке кухни, подальше от всех. На противоположной стене, где бушевали девчонки, на стене висел огромный телевизор — все ждали начала вечернего выпуска трансляции с турнира.

Закончив с карри, Юмэми взяла одну полную тарелку и села за стол к Юи, в сторонке от школьниц.

— От Рюэна вестей не было?

— Папа сказал, они почти закончили, — вздохнула Юи. — Правда, так и не нашли главарей, они вроде как сбежали в порт, а оттуда — на корабле в сторону Окинавы. А про Рэйджи и Рикку не передавали?

Та покачала головой. Вестей о сестре и Рэйджи не было третий день, официальных комментариев не было. Про них словно забыли, или замалчивали сознательно. Хотелось расспросить мать, которая точно должна знать такие вещи, но Фубуки предельно ясно сказала — спрячься и не высовывайся.

— Я узнала кое-что важное, — проигнорировав урчание желудка, Юи отодвинула тарелку и нагнулась ближе к Юмэми. — Президент Ямано хочет подставить Рэйджи, чтобы его выбили из турнира.

— Выбили? — Юмэми не на шутку встревожилась. — Она не сможет попасть на остров, если только она не в сговоре с организаторами. Хотя после гибели тех ребят я уже ничему не удивлюсь.

— Она может связываться со своим секретарём на острове.

Юмэми округлила глаза.

— Но как? Остров же под колпаком.

— А вот как…

Пока Юи подробно рассказывала ей о своем приключении, краем глаза следя, чтобы ими не заинтересовались остальные, по телевизору началась вечерняя трансляция. Девчонки тут же прекратили галдеть и прильнули кто к телевизору, кто к смартфону.

О пропавших Рикке и Рэйджи опять — ни слова. Она заметила, как Юмэми взволнованно теребила край блузки, следя за экраном. Каково матери, у которой сын пропал без вести в турнире, где уже гибли люди, она и представить не могла. Но и у неё на душе было тревожно.

— Снова не сказали, — скрипнула зубами "троюродная сестра". — На моего сына ведет охоту самая могущественная банда нашей префектуры. Но я знаю моего Рэйджи. Он появится, непременно.

— А ещё президент Ямано, — поддакнула Юи. — Вот что, Юмэми. Вы, как хотите, а я не буду просто стоять и смотреть, как его и мою сестру подставляют под удар. Мы сами его найдём и предупредим.

Юмэми сверкнула глазами, полная решимости действовать, и жарко зашептала.

— И как ты хочешь это провернуть?

— Не я, мы, — она хитро улыбнулась. — Одной мне не справиться, так что мне нужна будет твоя помощь. Один раз я не смогла помочь ему в самый трудный момент. Второго раза не будет. Мы залезем в кабинет к Ямано и угоним её дрон!

* * *

Из Первого Приюта мы с Ширасаги ушли ранним утром. Это место обладало удивительным свойством: силы здесь восстанавливались быстрее обычного. Хотя ни к магии, ни к запасам сомы это не относилось. Потрёпанные в бою с прядильщиком, мы чувствовали себя отдохнувшими и полными сил.

После короткого завтрака мы привели себя в порядок и покинули самое гостеприимное место Бездны. Снаружи уже рассвело, жизнь кипела и бурлила. Стаи черных точек вились между облаками, винтовые деревья качали ветвями, ловя влажный воздух, жужжали, свистели и гудели многочисленные жители первого яруса.

— Смотри, — я подошел к краю пропасти и указал на видневшуюся вдали нишу в стене. — Там и находится площадка со вторым порталом. Если я прав, он вернет нас домой. Отсюда до него идти максимум полдня, если никто нас больше не задержит.

— Угу, — кивнула немного сонная девушка. А ведь малявка ещё час назад дрыхла без задних ног, обняв меня как большую грелку.

— Только внизу дорога опаснее, — я указал на уходящую вниз тропинку между деревьев. — Чем ближе ко второму ярусу, тем чаще попадаются твари оттуда. Смотри в оба и сразу говори, если заметила неладное.

Рикка хлопнула себя по щекам, — на бледной коже сразу проступили алые пятна, — и кивнула.

— Готова. Идём.

Мы двинулись вниз по тропе, прислушиваясь к каждому шороху и вглядываясь в каждую веточку. Вездесущих никке-ти стало меньше, в воздухе повеяло сладковатым ароматом цветов и чего-то неуловимо знакомого. Настораживающего.

В этой части стены лес стал гуще, порой он совсем отгораживал тропу от Бездны с её облаками и роскошными видами. Но чаща длилась недолго — уже через час пути мы вышли на широкое открытое пространство. Перед нами, на краю пропасти, лежала большая поляна, вся сплошь поросшая белоснежным ковром цветов. Они плотно облепили всё пространство и заходили на несколько метров вверх по стене.

Не помню, чтобы они были здесь в прошлый раз… открытое место всегда сулило опасность, а здесь было слишком уж умиротворенно. Я пригляделся: метрах в тридцати впереди виднелся странный силуэт. Словно человек сел на землю и, склонив голову, заснул прямо посередине пути.

Рикка хотела шагнуть вперёд, но я придержал её.

— Погоди.

Я сел на краю поляны и сорвал один цветок. Его запах был таким же, что я почуял в лесу, но ярче и сильнее. Он затягивал, манил вдохнуть ещё, заставлял принюхиваться.

— Чёрт… назад, — я отбросил цветок и отошёл. Рикка нехотя шагнула за мной, водя носом по сторонам. Аромат уже начал опутывать её разум.

— В чём дело, Рэйджи? Нам ведь в ту сторону?

— Это ловушка, — пояснил я. — Смотри.

В паре метров впереди среди цветов медленно шел никке-ти. Обычно эти зверьки очень шустрые, но этот, опьяненный запахом, еле передвигался. Он прошел еще с полметра и остановился.

— Эти цветы зовут могильными асперо. Их аромат приманивает жертв и заставляет зайти глубже в цветочное поле. Зпах там настолько сильный, что парализует. А там… о, началось.

Цветы зашевелились, окружили парализованного зверька белоснежным ковром. А через миг никке-ти задрожал. Белые лепестки окрасились красным. Между стеблей и цветков виднелось бурное копошение, щелканье и шелест тысяч лапок.

Перейти на страницу:

Губарев Алексей читать все книги автора по порядку

Губарев Алексей - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


"Фантастика 2025-51". Компиляция. Книги 1-28 (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге "Фантастика 2025-51". Компиляция. Книги 1-28 (СИ), автор: Губарев Алексей. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mir-knigi.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*