"Фантастика 2025-171". Компиляция. Книги 1-18 (СИ) - Власова Александра
В столовой уже вовсю кипела жизнь. Люди тихо переговаривались, шутили, смеялись, обсуждали собранные за день сплетни и новости. На него никто не обратил внимания. Дарий нашел взглядом серебристую макушку эльфа и на мгновение замер, собираясь с силами. Он шел к нему, чувствуя, как с каждым шагом он практически переступает через себя: так сильно не хотел быть хоть чем-то обязанным Эарендилу.
Эльф о чем-то весело переговаривался с имперцем, при этом бережно держа за руку Лайю. Он, наверное, и сам не осознавал своего жеста. И вроде же не один день в непосредственной близости от Эарендила, но видеть таким обычно молчаливого и замкнутого кайнарис Дарию было до сих пор непривычно. Если бы Дарий вернулся сейчас в Башню и рассказал кому, то ему никто не поверил бы.
— Эарендил. На пару слов, — сказал он, привлекая к себе внимание.
Вся четверка уставилась на него с недоумением и интересом, но Дарий на них не смотрел, отошел в сторону, давая понять, что разговор будет личным. Эарендил подошел к нему. Внутри у Дария всё сжималось и протестовало, но выражение лица удалось сохранить нейтральным.
— У меня просьба. — Дарий опасался, что эльф усмехнется, станет злорадствовать или ещё как-то выкажет своё пренебрежение, но тот лишь стоял и терпеливо ждал. Это придало Дарию смелости, и он продолжил: — Не отправляйте Исалиэль больше на работу на кухню. Может, есть работа более… — он запнулся, пытаясь правильно подобрать слово, — подходящая ей? Если на кухне не хватает людей, то я могу сам работать вместо неё. В дозоре быть вечерами, а днем помогать на кухне. Я не очень в этом смыслю, но не думаю, что это станет такой проблемой. Я быстро учусь.
Фенрис ответил не сразу:
— Почему попросил меня, а не Чонсока? Правитель города он.
Дарий чуть успел подавить вспышку раздражения. К чему этот вопрос? Что он хочет услышать? Что быть чем-то обязанным Чонсоку он хочет ещё меньше, чем Эарендилу. Что имперец до сих пор вызывает у него очень и очень недобрые чувства? Впрочем, как и вся их компания, за исключением Лайи.
— Ты её брат, — наконец сказал Дарий. Да. Наверное, такое определение прозвучало однозначно лучше, чем «ты тоже эльф». Хотя тот факт, что Эарендил и так всё понимает и спрашивает просто для того, чтобы понаблюдать за его реакцией, разрывал Дария изнутри. Испепелить бы это бледное непроницаемое лицо…
— Хорошо, подберем ей что-нибудь. А насчет вечерних смен… Они и так у тебя будут. Только ночные. Будем с тобой уничтожать змей. Но об этом уже завтра поговорим.
Фенрис развернулся, намереваясь уже уйти, как Дарий снова окликнул его:
— Эарендил! Можно это останется между нами? Исалиэль тоже ничего не говори. — Последовала пауза, и Дарий всё-таки смог выдавить из себя: — Пожалуйста…
Эльф кивнул и вернулся за стол.
— Что хотел упырь? — услышал Дарий ненавистный голос.
Ответ Эарендила он не стал слушать, знал, что если тот пообещал, то сдержит слово. Дарий подошел к своему новому месту, куда его определили сегодня, и, игнорируя обращенные на него взгляды, быстро сгрузил положенную ему и Исалиэль еду в одну тарелку и ушел. Теперь занести тарелку в комнату, забрать оттуда вещи и в купальню. Ещё один ключ у Катрин он взял заранее…
Слишком сосредоточенная на борьбе с неподъемной тканью, Исалиэль не заметила, как провернулся ключ в дверном замке. Она увидела Дария, только когда тот присел у края воды. Испуганно ахнув, Исалиэль залилась краской стыда. Её вид ужасен… И лицо наверняка распухло от слез. К тому же он сейчас поймет, какая она… неумеха, и будет смеяться над ней.
— Что ты пытаешься с ним сделать? — спросил он, указывая взглядом на платье в воде.
— Постирать, — глухо ответила она. Глаз не поднимала — боялась зарыдать в голос, если увидит усмешку в его глазах.
Дарий быстро разделся и спрыгнул в воду. Тут же в одно движение достал её намокшее платье. Исалиэль восхищенно ахнула, поражаясь его силе.
— Ты знаешь, как стирать? — спросил он, раскладывая одежду на поверхности.
— Нет, — пристыженно прошептала она и прикусила нижнюю губу, чтобы та не тряслась от подступающей истерики.
— Я тоже, — серьезно сказал Дарий. Исалиэль распахнула глаза и уставилась на него, не понимая, шутит он или нет. Он повернулся и посмотрел на неё открыто, без насмешки. — В Башне нашу одежду куда-то забирали и выдавали новую. Сам я никогда не стирал и не видел, как это делается. Так что будем учиться вместе. Не думаю, что это что-то сложное.
Исалиэль ещё с минуту вглядывалась в него, а когда в полной мере осознала его слова, крепко обняла и прижалась. На душе стало так легко и радостно, что горести были забыты. В порыве любви она принялась покрывать поцелуями его плечи и грудь.
— Тише, — с нотками задора осадил её он, — я же не железный. Сейчас пошлю к черту стирку и буду любить тебя…
Исалиэль быстро отстранилась, но взгляд невольно скользнул ниже, намереваясь рассмотреть в воде то, что у Дария располагалось ниже пояса. Он усмехнулся, взял кусок мыла, а ещё один протянул ей, напоминая о цели посещения купальни. Исалиэль залилась краской и забрала мыло.
Они разложили вещи на полу и стали вокруг них ползать и натирать мылом, особо грязные места Дарий пытался особенно тщательно зачищать. Несколько раз их колени разъезжались на скользком полу и ткани. В такие моменты они громко смеялись, понимая, как глупо и нелепо выглядят. Как только с вещами Исалиэль было покончено, Дарий указал пальцем на свою стопку вещей. Эльфийка подняла на него обреченный взгляд и снова взялась за невкусно пахнущий кусок мыла.
Они не стали оставлять постиранную одежду сохнуть в купальне, а отнесли к себе в комнату. Дарий развесил вещи и запустил в воздух множество огненных сфер. Маленькие шары летали под потолком и согревали саму комнату, заодно ускоряли процесс сушки.
Исалиэль была такой уставшей, что сил беспокоиться о том, что на ней сейчас какая-то старая сорочка, выданная Катрин, не было. Она ела и скользила влюбленным взглядом по лицу Дария. Хотела много о чем спросить, но на разговоры сил тоже не было. Она надеялась, что он понимает… Он понимал и с улыбкой смотрел в ответ, иногда поддаваясь эмоциям и целуя её руки.
— Я люблю тебя, — тихо сказал он и ласково провел пальцами по щеке. — Малышка…
Он наклонился, собираясь поцеловать её губы, но в дверь постучали. Дарий удивленно посмотрел на Исалиэль. Та пожала плечами: никого не ждала. Открывать пошел сам. Соседка снизу посмотрела через плечо Дария и обратилась к эльфийке:
— С завтрашнего дня будешь работать со мной на складе.
— А что там нужно делать? — разволновалась Исалиэль, поднимаясь с кровати.
— Вещи сортировать, кое-что иногда подшивать приходится…
— Я умею шить! — радостно воскликнула эльфийка.
— Ну вот и славно! — Катрин увидела тарелку из столовой и бесцеремонно зашла в комнату, забрала посуду и сказала: — Отнесу. — А потом задержалась в дверях и добавила: — Ой, тебе точно понравится у меня! У меня там есть, где чай подогреть, будем в перерыве устраивать посиделки! Мне часто мелкие подарочки приносят, чтоб я выдала что-то получше… — Она вдруг осеклась и бросила настороженный взгляд на Дария, понимая, что при чужом наговорила лишнего. — Ладно, до завтра, подруга.
— До завтра, — промолвила Исалиэль.
Едва дверь закрылась, Исалиэль подскочила к Дарию и обвила его шею руками. Глаза светились счастьем.
— Мне не нужно больше работать на кухне! — воскликнула она. — Представляешь?! Правда, здорово?!
— Здорово, — подтвердил Дарий, с улыбкой на неё смотря, а потом подхватил её на руки и понес к кровати. Пол холодный, а ноги босые — замерзнет ещё…
Глава 7
Тэруми направлялась в лечебницу, собираясь наконец-то озвучить свою просьбу сестре. Потому что к изучению темных заклинаний она хотела приступить сразу же после свадьбы, до которой, кстати, осталось несколько дней. Время до столь волнующего момента так стремительно мчалось, что Тэруми хотелось закричать и остановить это безумие. Она не думала, что изимцы воспримут новость о церемонии так… восторженно. Но это ещё что… На беду Фенриса, объявилось ещё несколько юных пар, которые захотели, чтобы эльф выступал в роли благословляющего. В одночасье Фенрис стал для влюбленных кем-то вроде служителя Создателя. Что думал про это сам новоявленный служитель, легко угадывалось по лицу, а порой и слетало с губ, на эльфийском, конечно, но интонации позволяли весьма точно определить перевод.
Похожие книги на ""Фантастика 2025-171". Компиляция. Книги 1-18 (СИ)", Власова Александра
Власова Александра читать все книги автора по порядку
Власова Александра - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.