Mir-knigi.info
mir-knigi.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Боевая фантастика » "Фантастика 2026-82. Компиляция. Книги 1-31 (СИ) - Красовская Марианна

"Фантастика 2026-82. Компиляция. Книги 1-31 (СИ) - Красовская Марианна

Тут можно читать бесплатно "Фантастика 2026-82. Компиляция. Книги 1-31 (СИ) - Красовская Марианна. Жанр: Боевая фантастика / Постапокалипсис / Попаданцы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mir-knigi.info (Mir knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Фингон, казалось, еле сдержался, чтобы не выругаться при леди, так у него заскрипела челюсть.

— Ладно, если вы убеждены, что он не заразен… Парни, погрузите его на одну из продуктовых телег. И кто рядом, чтобы глаз с него не спускали!

Двое воинов выскочили вперед, схватили тело за ноги и подмышки и понесли к обозу. Люсинда было собралась пойти следом, посмотреть, как ее земляка устроят, но услышала над ухом шепот Ангарала:

— Пойдемте, я вас лучше провожу до кареты. Доктор мог ошибиться, и если это, скажем, болотная лихорадка, то она весьма заразна, а в Лунном Камне вряд ли есть квалифицированная медицинская помощь.

Девушка подумала, что действительно стоит проявить благоразумие. Будет обидно скончаться столь юной, даже не доехав до вверенного ей княжества.

Ночевать в этот раз пришлось прямо в карете. Зато появился хороший повод присоединиться для ужина к отряду. Фингон, правда, нервно икнул и тут же распорядился из ящиков с провизией организовать ее светлости что-то типа стула и стола, зато Люсинда поймала на себе множество одобрительных взглядов от других эльфов. Что ж, раз это теперь в какой-то степени и ее эльфы, надо знакомиться.

Толстенький невысокий Хадарай, который служил отрядным поваром, сильно смутился, когда его стряпню из общего котла пришлось положить княжне. В общем же все прошло очень даже неплохо. Каша, из чего бы она ни была, оказалась вполне вкусной и очень сытной.

У Люсинды начали слипаться глаза сразу после ужина, и она, поблагодарив повара и пообещав себе запомнить имена как можно большего числа вверенных ей эльфов, отправилась спать в экипаж. Сон навалился быстро, тем более что вместо колыбельной монотонным шумом шел бубнеж горничной, что «где же это видано, чтобы дама ела с простыми воинами».

Еще четыре дня в пути практически не отличались один от другого. Разве что иногда ночевали на постоялых дворах, и Реитас пришел в себя. С сыном казначея Люсинда много играла в детстве — они были близки по возрасту, жили в одном замке, и устраиваемые мальчишкой авантюры ей нравились значительно больше, чем сидение за вышивкой с сестрой или уроки музыки. Хотя и то и другое, как всякой приличной юной княжне, ей пришлось освоить. Позже отец отправил Реитаса в далекое княжество, чтобы учиться какому-то ремеслу. Люсинда не вникала, так как сама уже становилась девушкой, и наряды, драгоценности и планируемые балы ее интересовали намного больше, чем приятель детства.

Реитас вернулся незадолго до войны. Высокий, широкоплечий, с развитой мускулатурой. Девицы во дворце сразу оживились и заперешептывались. Каждая старалась обратить на себя его внимание, Люсинде же, напротив, этот юноша показался бесконечно чужим. Она лишь дежурно здоровалась с ним, случайно встречаясь в дворцовых коридорах или на прогулке. Как на грех, это почему-то случалось часто. Закон подлости — штука тонкая. Сейчас же Люсинда была искренне глубоко рада знакомому лицу.

— Ваша светлость, вы сможете пообщаться с пленным сразу после допроса, — попытался воспротивиться Фингон, но девушка, игнорируя его мнение, поспешила к телегам.

— Я буду присутствовать!

Фингон тяжело вздохнул, хотя возражать не стал.

— Расскажите, кто вы и как оказались на дороге.

— Меня зовут Реитас Нимрас, я подданный Бериана Морвэна. Присутствующая здесь леди Люсинда может это подтвердить, — и парень зашелся глубоким кашлем.

— Вы участвовали в боевых действиях против армии Аэркараса?

— Да. Как эльф, давший присягу, я не мог поступить иначе, — четко и без страха проговорил пленный между приступами.

Фингон кивнул скорее удовлетворенно, чем разочарованно. То, что парень не пытается увиливать и врать в таком щекотливом положении, добавляло ему положительных баллов. Доктор как раз принес очередную настойку, и возникла небольшая заминка, пока Реитас, неуверенно сидящий на телеге, ее выпил.

— Почему вы не сдались по окончании войны?

— Я не знал о такой возможности до последнего времени. Да что там! Я даже не знал, что война окончена! Был ранен в одном из первых сражений и очнулся уже в избушке старика-отшельника, который меня нашел и выходил. А когда я стал передвигаться сам, старик, который иногда отправляется в город за покупками, принес известие, что леди Люсинда возвращается в Лунный Камень. Вот я и вышел вам навстречу, только немного свое состояние не рассчитал.

— Я так понимаю, что подтвердить этого никто не сможет?

— Отшельник. Не думаю, что он возьмет грех лжи на душу, да и зачем ему? Он ничего плохого не сделал.

— Как далеко отсюда его дом?

— Дня три, если напрямки, через лес.

— Лорд Фингон, это может быть ловушка, — проговорил Ангарал, который с момента начала допроса стоял молча.

По его лицу и презрительно скривившимся губам было ясно, что он не верит ни одному слову казначейского сына.

— Я и не собираюсь скакать по лесам, словно белка, — одернул его глава отряда. — У нас совсем другая задача. Просто составлю подробное донесение в трибунал, и пусть они сами разбираются.

— Тогда давайте хотя бы его свяжем! — возмутился княжич. — Не ровен час сбежит или как-то еще подаст сигнал соучастникам!

— В чем логика нападать на огромный отряд? — не согласилась Люсинда. — Тем более Реитас совсем слабый, куда он побежит в таком состоянии?!

— У них проблемы с продовольствием, сами же видите, как он выглядит, — поморщившись, кивнул Ангарал на пленника. — Отбить обоз, зачем же еще.

— Леди Люсинда, я клянусь, у меня не было и нет никаких сообщников! И готов принести вам вассальную присягу прямо сейчас!

Реитас смотрел на девушку с таким отчаянием, словно хватался за нее как утопающий за соломинку. Княжне было хорошо знакомо это состояние — эльфа, который, несмотря на огромное количество сородичей вокруг, вдруг остался в мире совершенно один. И она приняла решение.

— Произносите. И добавьте, что никому из отряда не будет причинен вред.

— …только если в результате самообороны, — закончил Реитас, произнеся слова клятвы.

— Оставил-таки себе лазейку, — зло усмехнулся Ангарал. — Как, однако, удобно! Ведь на самооборону можно списать все что угодно!

Фингон тоже был недоволен, но промолчал и лишь приказал страже удвоить бдительность. А когда они с Люсиндой дошли до кареты, шепотом проговорил:

— Ваши требования, пока они не идут вразрез с инструкциями его величества, для нас закон. Вы оставили этого сомнительного типа несвязанным. Пока он слаб, хотя может и хорошо притворяться… Только вам следует помнить, что вокруг не просто боевые единицы, а живые эльфы. Вот, скажем, Килтон, — и Фингон махнул на державшего охранный щит вдоль колонны эльфа, — у него родилась дочь, пока парень защищал интересы короны в Грозовом Берегу. А теперь ей всего несколько месяцев, и он снова вынужден отбыть, не имея представления, когда получит отпуск. Или Сандир, — глава охраны указал на эльфа в возрасте, — он уже собирался уйти на покой и нянчить внуков. Но армия понесла большие потери, и он принял нелегкое для себя решение в ней остаться. Да тот же Ангарал…

— Я поняла вас! — перебила Люсинда, впрочем, тут же отругав себя, что не выслушала, какие там обстоятельства у княжича.

Ей была неприятна эта отповедь, хотя разумом она понимала: военачальник прав, и, вероятно, зря, уступив воспоминаниям детства, она приняла более гуманное решение, чем следовало.

— Это хорошо, — одобрительно кивнул Фингон, но тут же добил: — Потому что, если кто-то из них окажется с перерезанным горлом, это будет на вашей совести.

…Утром седьмого дня отряд въехал в родной, как еще совсем недавно считала Люсинда, Ясеневый Лес. Она была слишком мала, когда здесь впервые произошли злополучные события, и, конечно, ничего о них не знала лет до двенадцати. Потом до нее откуда-то из разговоров прислуги добрался слух, что ее отец захватил Ясеневый Лес силой. И не просто захватил, а зверски вырезал семью тогдашнего князя, лорда Эванеску. Конечно, малышка Люси ни слову не поверила. Это же ее отец! Практически божество! Он такого не мог сделать, всё наветы!

Перейти на страницу:

Красовская Марианна читать все книги автора по порядку

Красовская Марианна - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


"Фантастика 2026-82. Компиляция. Книги 1-31 (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге "Фантастика 2026-82. Компиляция. Книги 1-31 (СИ), автор: Красовская Марианна. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mir-knigi.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*