"Фантастика 2026-39". Компиляция. Книги 1-22 (СИ) - Рудкевич Ирэн
И в толпе придворных Ричард казался таким одиноким… таким непохожим на всех остальных…
На него смотрели с осуждением, со злобой, и моё сердце снова болезненно сжалось.
Из-за меня. Всё в его жизни идёт под откос из-за меня. Да что же я за проклятие такое?.. Или дело не во мне?.. Вдруг, действует проклятие леди Беатрис?..
- Мне жаль, что я огорчил вас, ваше величество, - Ричард говорил, высоко подняв голову, и, кажется, даже усмехнулся. – Мне жаль, что я стал причиной слёз этой достойной леди и её прекрасной дочери, но повторю: брак между мною и леди Виннифред Кармайкл невозможен ни при каких обстоятельствах. Я люблю другую женщину, но называть её имя не намерен. И причины тоже объяснять не намерен. Это касается лишь меня, её и Бога. Если леди Кармайкл считает, что задета честь её семьи, я готов на дуэль с любым, кому леди поручит эту миссию.
Леди Идалия зарыдала ещё горестнее, возопив, что некому защитить её и её невинную, как ангел, дочь, а я облегчённо выдохнула, потому что после позорного бегства виконта Дрюммора было ясно, что вызов маршала никто не осмелится принять.
Ричард выждал с минуту, а потом очень учтиво поклонился обеим королевам.
- Думаю, вопрос решён. Позвольте мне удалиться, не хочу портить ваш праздник.
Королева Алария сидела бледная, как полотно, прижимая к губам кружевной платочек, и ничего не ответила. Королева Гизелла коротко махнула рукой, разрешая уйти.
- Не торопитесь, герцог!
Все мы оглянулись и увидели, как из-за колонны с противоположной части зала выходит виконт Дрюммор. Он неторопливо и торжественно прошёлся мимо столов, на ходу снимая белую перчатку с левой руки.
- Вы оскорбили ни в чём не повинную девушку, - громко произнёс виконт, остановившись в нескольких шагах от де Морвиля. – Вы оскорбили её почтенную матушку. Вы оскорбили нашу королеву. Думаете, никто не осмелится бросить вам вызов? Кем вы себя возомнили? Морвилем Всемогущим? Я, виконт Филипп Эрнст Дрюммор, вызываю вас на поединок, чтобы защитить честь трёх беззащитных женщин, - и он швырнул перчатку прямо в лицо герцогу.
Зал успел ахнуть в третий раз, потому что перчатка, брошенная в лицо, означала вызов на поединок до смерти.
Де Морвиль вскинул руку, поэтому перчатка прилетела ему в ладонь и упала на пол. Все затаили дыхание, ожидая, что будет дальше, и я не была исключением. В прошлый раз виконт Дрюммор только погрозился в пустом коридоре, а потом трусливо сбежал. Но в этот раз вызов был брошен при всех, в присутствии королев, на таком празднике… Сейчас сбежать не получится.
- Дуэль на пистолетах! – с пафосом объявил виконт, дерзко глядя на маршала. – Оружие выбираю я, потому что оскорбление было нанесено мне.
- На вас его светлость тоже отказался жениться? – вылез вперёд королевский шут.
Шутка была несмешная, никто не засмеялся, но шут ничуть не смутился и тряхнул колпаком с бубенчиками, так что они резко и пронзительно зазвенели.
- Оскорблена была леди Виннифред Кармайкл, - торжественно произнёс виконт Дрюммор, - а я всегда восхищался этой девушкой, и готов был просить её руки. Я не позволю, чтобы её честь пострадала от какого-то… - он сделал паузу и закончил, почти выкрикнув: - …от какого-то незаконнорожденного грубияна!
В этот момент я возненавидела виконта больше, чем когда он уволок кухарку Фанни Браунс под лестницу. Я сама вызвала бы его на дуэль за такие гадкие слова. Упрекнуть человека виной его матери – это низко. Это подло. Это…
- Господа! Прошу вас не терять голову! – запоздало воскликнула королева Гизелла, и я понадеялась, что сейчас она быстро успокоит нахала и выдворит виконта вон не только из дворца, но и из королевства.
Но господин Дрюммор даже не попятился и только ещё высокомернее задрал голову.
- Прошу прощения, ваше величество, - заявил он, - но я не мог наблюдать за этим молча. Если ваш маршал не трус, он примет вызов.
Я посмотрела на Ричарда. Лицо у него было непроницаемым, но взгляд мне совсем не понравился. Так смотрят, когда собираются совершить непоправимое.
- Морвиль, - сказала королева Гизелла уже тише, - не глупите. Вы не можете принять этот вызов.
- Отчего же, ваше величество? – герцог одним резким движением подцепил упавшую перчатку концом маршальского жезла и швырнул её обратно виконту.
Дрюммор оказался не так проворен, и перчатка ударилась ему в грудь, а потом снова оказалась на полу.
- Вызов принят, - сказал Ричард не слишком громко, но было слышно даже возле моей колонны. – Назовите дату, оскорблённая сторона.
- Через неделю, на Марсовом поле, за городом, - тут же выпалил виконт и наклонился поднять перчатку.
- Вы с ума сошли, - только и произнесла королева Гизелла.
Де Морвиль поклонился ей и пошёл к выходу, даже не посмотрев на виконта, который как раз выпрямился, комкая в руке перчатку.
Все провожали королевского маршала взглядами, и я видела, как за его спиной гости начинали взволнованно шептаться.
Виконт Дрюммор поклонился королевам, попросив разрешения удалиться, и королева Гизелла досадливо махнула рукой. Он торопливо скрылся за той колонной, за которой прятался раньше.
Дуэль… Через неделю…
Мне всё это казалось каким-то кошмарным сном. Так оскорбить Ричарда… при всех… Я хотела бежать за ним, к нему, чтобы поддержать, утешить… Но нуждается ли он в моей поддержке? В моих утешениях?..
- Не реви, - услышала я недовольный голос леди Идалии Кармайкл и машинально прижалась спиной к колонне, стараясь быть как можно незаметнее. - Не реви, испортишь цвет лица перед свадьбой, - леди Идалия провела Винни мимо, не заметив меня.
Они не оглянулись, и когда скрылись через боковой выход, я перевела дыхание с облегчением. Винни не выдала меня. Возможно, она и не желала мне зла… Просто влияние матери заставило её предать меня во время опалы… Но вины моей подруги это, конечно, не умаляет, а вот Ричард…
Незаметно выскользнув из зала, я спряталась в тёмном углу коридора, переплетя пальцы и не зная, что сделать. Найти герцога де Морвиля? Или написать ему письмо? Не будет ли первое слишком навязчивым, а второе – слишком безразличным?..
- Всё не так трагично, - шепнули вдруг мне на ухо, а потом я ощутила на своих плечах крепкие мужские руки. – Вы из-за меня так переживаете, Фанни Браунс?
- Дик!! – я порывисто обернулась и повисла на шее у Ричарда.
- Тише, тише, мисс Браунс, - сказал он, обнимая меня за талию. – Как же ваша репутация?
Но он был доволен и даже улыбался. И держал меня в объятиях так крепко… Я привстала на цыпочки, стараясь быть ближе к нему, и взяла его лицо в ладони.
- Дик, мне так жаль… - зашептала я, но он покачал головой.
- Нет поводов ни для жалости, ни для страха, но ваше волнение мне приятно. Вы ведь волнуетесь за меня? - сказал он и наклонился, чтобы меня поцеловать.
Ткнулся носом в мои очки, и я нетерпеливо сорвала их, сунув в кармашек юбки.
Целовались мы долго и упоительно, но я, всё-таки, отстранилась.
- Разумеется, волнуюсь за вас, милорд! Виконт Дрюммор – низкий человек! Как он мог сказать о вас такое?
- Всего лишь сказал правду, - пожал плечами Ричард. – Даже не думайте об этом. Кстати, торт был великолепен. Это тот самый шедевр, что вы обещали их величествам?
- Не переводите тему, - я хлопнула ладонями его по груди. – Через неделю дуэль! И виконт хочет вашей смерти!
- Мало ли чего он хочет, - заметил де Морвиль. – Непонятно, на что он рассчитывает. Я стреляю лучше его.
- Лучше?.. – уточнила я на всякий случай.
- Намного, - утешил он меня и снова хотел поцеловать, но я упёрлась ладонями ему в грудь, отодвигая.
- Вы… убьёте его? – спросила я, сама не зная, почему меня так заботит этот вопрос.
Я сама, наверное, без сожаления пристрелила бы виконта, но мысль о том, что Ричард кого-то застрелит, болезненно била в мозг.
- Боитесь за него? – быстро спросил герцог.
Похожие книги на ""Фантастика 2026-39". Компиляция. Книги 1-22 (СИ)", Рудкевич Ирэн
Рудкевич Ирэн читать все книги автора по порядку
Рудкевич Ирэн - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.