Mir-knigi.info
mir-knigi.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Четвертое крыло (ЛП) - Яррос Ребекка

Четвертое крыло (ЛП) - Яррос Ребекка

Тут можно читать бесплатно Четвертое крыло (ЛП) - Яррос Ребекка. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mir-knigi.info (Mir knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:
Книга заблокирована

"Это несправедливо по отношению к тебе". Я смотрю на пехотного офицера, у которого хватает наглости выглядеть потрясенным при виде запястья Лиама.

"Я очень сомневаюсь, что тебе нравится праздновать годовщину смерти твоего брата". Лиам держит себя с достоинством, которое я никогда не могла себе представить.

"Бреннан бы возненавидел все это". Я жестом показываю на толпу. "Он больше стремился сделать работу, чем праздновать ее завершение".

"Да, похоже на…" Его слова затихают, и я крепче сжимаю его руку, замечая разделяющуюся толпу перед нами.

Король Таури идет рядом с моей матерью, и, судя по его широкой, зубастой улыбке, он направляется сюда. Пурпурный поясок пересекает его дублет, к груди приколоты дюжина медалей, которые он никогда не завоевывал на сотне полей сражений, на которые никогда не ступала его нога.

Мамины медали все заслуженные, и они украшают ее черный поясок, как драгоценности, который драпируется на ее мундире с высоким вырезом и длинными рукавами.

"Иди", — шиплю я Лиаму шепотом, заставляя себя улыбнуться ради мамы, когда к ним присоединяется генерал Мельгрен. Мельгрен может быть гениальным, но он также нервирует, как черт, чтобы быть рядом.

"Когда приближается твоя самая большая опасность? Думаю, нет". Его позвоночник выпрямляется.

Я собираюсь оторвать великолепную голову Ксадену за то, что он заставил Лиама пройти через это.

"Ваше Величество", — бормочу я, закидывая ногу за ногу, как учила Мира, и склоняя голову, заметив, что Лиам поклонился в талию.

"Твоя мать сказала мне, что ты связала себя узами брака не с одним, а с двумя исключительными драконами", — говорит король Таури, улыбаясь в усы.

"Да, она совершенно уверена в твоей силе", — добавляет Мельгрен, его улыбка ледяная, когда он смотрит на меня с откровенной оценочностью.

"Сейчас я бы не сказала того же самого", — отвечаю я с вежливой улыбкой. Я провела достаточно времени среди эгоистичных генералов, политиков и королевских особ, чтобы знать, когда нужно быть скромным. "Я все еще учусь владеть оружием".

"Не будь такой скромной, дочка", — укоряет мама. "По словам ее профессоров, они видели такой мощный дар всего несколько раз за последнее десятилетие — у Бреннана и мальчика Риорсона".

Этот мальчик — двадцатитрехлетний мужчина, но я знаю лучше, чем поправлять ее и ставить еще большую мишень на спине Ксадена.

"А твой дар?" Король Таури спрашивает Лиама.

"Дальновидение, Ваше Величество", — отвечает Лиам.

Глаза Мельгрена сужаются на обнаженную реликвию мятежников Лиама, затем поднимаются к его поясу. "Майри, то есть сын полковника Майри?"

Я крепче прижимаю его руку к своей в знак молчаливой поддержки, и мама замечает.

"Да, генерал. Хотя в основном меня воспитывал герцог Линделл в Тирвенне". Его челюсть сжимается, но это единственный физический признак его дискомфорта.

"Ах…" Король Таури кивает. "Да, герцог Линделл — хороший человек, верный человек". От его превосходства мне хочется сорвать медали с его груди.

"Я должен благодарить его за свою стойкость, Ваше Величество". Лиам хорошо играет в эту игру.

"Да, это так". Мельгрен снова кивает, его взгляд сканирует толпу. "А теперь скажите мне, где мальчик Риорсон? Я всегда люблю раз в год посмотреть на него и убедиться, что он не создает проблем".

"Никаких проблем", — отвечаю я, заслужив быстрый взгляд мамы. "Вообще-то, он наш командир крыла. Он спас мне жизнь, когда мы были на передовой в Монтсеррат". Он заставил меня уйти, вместо того чтобы остаться и помочь, но все равно, его заслуга в том, что я не отвлекла Миру и не убила ее, себя и Таирна. Ксаден сделал больше, чем просто спас меня. Он поверил мне, когда я сказал ему, что Эмбер привела не связанных узами брака людей в мою комнату. У него был целый арсенал кинжалов, сделанных специально для меня. Он сконструировал седло для Таирна, чтобы я могла скакать в бою вместе со своими сверстниками. Он защищал меня, когда мне это было нужно, и научил меня защищаться, чтобы я не нуждалась в защите вечно.

И когда другие спешат встать передо мной, Ксаден всегда стоит на моей стороне, доверяя мне держать себя в руках.

Но я ничего этого не говорю. Какой в этом смысл? Ксадену наплевать, что эти люди думают о нем, так что я тоже не буду. Вместо этого я просто продолжаю скромно улыбаться, казалось бы, в благоговении перед сильными мужчинами, стоящими передо мной.

"Их драконы спарились", — предлагает мама, ее улыбка леденеет. "Так что она стала очень близка с ним по необходимости".

Из похоти, нужды и боли в груди, которую я боюсь определить, но, конечно, необходимость работает.

"Это прекрасно". Король Таури сияет. "Хорошо, что Сорренгайл присматривает за нами. Ты дашь нам знать, если он решит, ох, я не знаю". Он смеется. "Начать новую войну?"

Мельгрен вполне способен предвидеть исход любой подобной нелепости, и все же он смотрит на нас с Лиамом с нервирующей сосредоточенностью.

Все мое тело напрягается. "Уверяю вас, он предан".

"Так где же он?" Король Таури осматривает двор. "Я просил, чтобы они все были здесь, все отмеченные".

"Я видела его чуть раньше". Я улыбаюсь сквозь не совсем ложь. Битва была раньше. "Я бы проверила края? Он не очень любит вечеринки".

"О, смотри! Вон Даин Аэтос!" говорит мама, кивая куда-то за мое плечо. "Он будет очень польщен, если ты с ним поздороваешься", — подсказывает она королю.

"Конечно". Они уходят, оставляя Лиама и меня стоять в полной тишине, а мы поворачиваемся, чтобы посмотреть им вслед, чтобы случайно не повернуться спиной к королю. У меня такое чувство, будто я только что пережила верную смерть или, по крайней мере, какое-то стихийное бедствие.

"Я убью его за то, что он заставил тебя прийти к этому", — бормочу я себе под нос, пока Даин приветствует короля с безупречными манерами.

"Ксаден не заставлял меня приходить".

"Что?" Мой взгляд перескакивает на него.

"Он никогда бы не попросил меня об этом. Никогда и ни у кого. Но я сказал ему, что буду оберегать тебя, и именно это я и делаю, оберегая тебя". Он криво улыбнулся.

"Ты хороший друг, Лиам Майри". Я опускаю голову на его руку.

"Ты спасла мне жизнь, Вайолет. Самое меньшее, что я могу сделать, это ухмыляться и терпеть на этой гребаной вечеринке".

"Я не уверена, что могу терпеть и терпеть". Не с тем, как люди постоянно смотрят на его запястье, словно это он лично вел армию к границе.

Даин улыбается, когда король уходит, затем оглядывается через плечо, встречает мой взгляд и направляется в нашу сторону.

Он улыбается, и мне легко вспомнить, сколько подобных мероприятий мы посетили вместе за эти годы. Его прикосновение нежно, когда он касается моей щеки. "Ты прекрасно выглядишь сегодня, Ви".

"Спасибо". Я улыбаюсь. "Ты и сам выглядишь потрясающе".

Его рука отпадает, когда он поворачивается к Лиаму. "Эта уже пыталась сбежать? Она всегда ненавидела такие вещи".

"Пока нет, но вечер только начинается", — отвечает Лиам.

Даин, должно быть, читает напряженные черты лица Лиама, потому что его улыбка сползает, когда он снова смотрит на меня. "Лестница находится примерно в пяти футах справа от нас. Я отвлекусь, пока ты будешь ускользать".

"Спасибо." Я киваю в знак благодарности, мягко улыбаясь ему. "Давай уйдем отсюда", — говорю я Лиаму.

Как только мы выходим с вечеринки и возвращаемся в Квадрант Всадников, я иду прямо во двор и засыпаю землю, позволяя силе бурлить вокруг и сквозь меня. Я чувствую золотую энергию Андарны, пылающую силу Таирна, связывающую меня со Сгаэйл, и, наконец, мерцающие тени Ксадена.

Перейти на страницу:

Яррос Ребекка читать все книги автора по порядку

Яррос Ребекка - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Четвертое крыло (ЛП) отзывы

Отзывы читателей о книге Четвертое крыло (ЛП), автор: Яррос Ребекка. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mir-knigi.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Гость Ирина
28 июля 2023 12:03

очень крутая книга, читала полностью погрузившись, юмор автора просто бесподобен местами😁👍

Пожалуйста выложите следующую часть - Железное пламя", очень крутая серия книг! Сюжет не похож ни на одни из тех которые я читала когда либо.