"Фантастика 2025-66". Компиляция. Книги 1-28 (СИ) - Заугольная Оксана
— Договорились.
Выпроводив его, я наскоро принял душ и завалился в постель.
Голова гудела, и в полусне её заполняли мутные, разрозненные картины. Иногда мерещилось что-то вроде воронки, она вращалась. Затем привиделся циферблат с длинной стрелкой, которая шла по кругу.
Мозг визуализировал флюидную циркуляцию — утомительно и навязчиво.
Затем на пару минут в голове слегка прояснилось. Я взял с тумбочки таблетку, поколебался, но так и не проглотил её. Подумал — а вдруг приснится что-нибудь важное? И опять погрузился в дрёму.
Повторилась картинка с часовым циферблатом. Точнее, так я подумал в первый момент, но сон вдруг стал чётче, и я увидел отличие. Часы теперь оказались не механическими, а солнечными — двигалась не стрелка, а тень. И это была уже не абстракция, а целая мизансцена, фрагмент трёхмерного фильма.
Я рассмотрел, что конструкция находится на площадке, выложенной плоскими плитами. Собственно, это были не столько даже часы, сколько простейший гномон. Торчал вертикальный штырь, его освещало предвечернее солнце.
А там, где кончалась тень от штыря, стоял змееглазый маг.
В руке он держал копьё. Наконечник сверкал багрянцем, как раскалённый.
Маг неотрывно смотрел на тень, концентрируясь. Затем он занёс копьё — и со всего размаху вонзил в плиту, словно пригвоздил теневую «стрелку» к земле.
Наконечник вошёл в камень глубоко, как в обычный дёрн. Флюид закружился вихрем, а тень набухла и загустела. Она будто пропиталась чернилами, стала материальной. На предплечье у мага от напряжения вздулись вены, лицо перекосилось в гримасе. Копьё вибрировало, почти вырываясь у него из руки. По плитам метнулись трещины.
Я почувствовал — ещё секунда-другая, и смысл происходящего станет ясен. Или, по крайней мере, я получу конкретный намёк.
Но именно эта мысль и сбила меня.
Я вспомнил, что сплю, картинка размылась, и меня выбросило в реальность.
— Да блин… — пробормотал я с досадой.
Поднялся, выпил воды. С удивлением понял, что ночь подходит к концу. В оконном проёме брезжил рассвет.
Я сел на топчан, прокручивая сон в памяти.
При этом не сомневался — мне вновь привиделись реальные картинки из прошлого, и я ещё к ним вернусь. Было ощущение, что там, в змеиных владениях, скрыто нечто невероятное, но требовался ключ к пониманию.
А пока зазвонил будильник.
Пора было собираться и ехать в гости к самой сексапильной блондинке восьми осевых миров.
Владимир Прягин
Ямской приказ. Том 2. Тень
Глава 1
— Что-то новенькое, — заметила Хильда, выслушав мой рассказ о маге с копьём, который пригвоздил тень. — Непонятно и жутковато. Может, действительно всего лишь ночной кошмар?
— Нет, это было по-настоящему.
Мы стояли с ней на вокзале и дожидались поезда. Тот шёл через хаб транзитом, с юга на север, из технического мира в магический. Востребованный маршрут, насколько я мог судить. Перрон заполнялся. Утреннее солнце ещё не поднялось высоко, но пригревало уже по-летнему.
Хидьда оделась в привычном стиле — неброский шик. Однотонное мини-платье, будто из наших шестидесятых, лёгкие сапоги. Почти ноль косметики, блондинистый «хвост» и никаких украшений — разве что часики на запястье с тонким браслетом из серебра. На неё оглядывались, мне тихо завидовали.
— Я раньше никогда не путешествовала одна, — сказала Хильда с усмешкой. — С родителями всегда или с братьями. Глаз с меня не спускали. Если бы сегодня осталась без провожатого, было бы чуть-чуть неуютно. Так что спасибо.
— Глаз не спускать — это я могу.
— Уже убедилась.
— А ты вообще часто ездила? Ну, в смысле, до того, как подалась в ямщики?
— Практически каждый год. На курорты, чаще всего. Недостатка в средствах мы не испытываем, как ты понимаешь, а мёрзнуть надоедает. Предпочитали северо-запад — на юге всё-таки слишком жарко. Однажды была на западе, в драконьем заказнике.
Предупредительно рявкнул тепловозный гудок. Показался поезд. Он состоял всего-то из четырёх вагонов, как принято в путешествиях через хаб, и был выкрашен в красно-бордовый цвет — для того, наверное, чтобы лучше выделяться зимой на севере.
На перроне образовалась лёгкая толчея, усилился гомон. Кто-то выходил здесь, на транзитной станции, а кто-то выслушивал напутствия провожающих. Мы с Хильдой вошли в сидячий вагон. Полумягкие кресла справа стояли парами, слева — по три в ряду. Сверившись с билетами, я закинул сумки на багажную полку с правой стороны.
— Почти десять минут ещё, — сказал я. — Постоим на улице?
— Да, давай.
Мы опять вышли на перрон. Новоприбывшие сходили с него, и становилось свободнее. Я лениво окинул взглядом привокзальную площадь, взглянул на локомотив. Из кабины, чтобы размяться, выбрался машинист или его помощник — здоровенный детина в форменной белоснежной рубашке. Он был ростом с меня, но при этом массивнее, с атлетическим торсом.
— Ха, — сказал я, увидев его лицо, когда он к нам повернулся, — какие люди и без охраны. Пошли, что ли, поздороваемся.
— Откуда ты его знаешь? — спросила Хильда.
— Мы с ним на прошлой неделе в одной пивнушке пересеклись. Собирались морды друг другу бить, но как-то не сложилось.
— Н-да, могла бы не спрашивать, помня, как ты знакомился с моим братом. Это у тебя, видимо, стандартная схема с парнями-сверстниками.
— Твои дилетантские обобщения решительно отметаю.
Мы подошли к тепловозу.
— Привет, Арриго, — сказал я. — Уже приступил к работе?
— К стажировке, если точнее. Да, Тимофей, привет.
Обменявшись с ним рукопожатием, я добавил:
— Знакомься — Хильда, прекраснейшая из штурманов ямского приказа, моя напарница. По совместительству — герцогиня с какого-то островка, но это уже малозначащие подробности.
— Леди…
Исполнив полупоклон, он восхищённо замер. Я сказал Хильде:
— Перевожу его многозначительное молчание. Будучи человеком тактичным, в отличие от меня, Арриго не решается спросить вслух — не найдётся ли у тебя близняшки или хотя бы подруги с сопоставимой внешностью. Отвечаю сразу — нет, не найдётся. Полная эксклюзивность.
— Подруга есть, — сказала вдруг Хильда.
Мы с Арриго уставились на неё — он с надеждой, я с удивлением.
— Да, — подтвердила она спокойно. — Чего ты так на меня таращишься, Тимофей? Ты же с ней знаком. Буквально позавчера общались.
— А, ты про Вилму… Арриго, там всё неоднозначно. Девчонка — супер, ноги от ушей. Тут придраться не к чему. Но при этом — маг разума. Влезет тебе в башку…
— Тимофей, — укорила Хильда, — перестань молоть ерунду. Вилма ведь тебе объясняла, что не может проникнуть в разум вопреки чужой воле. Впрочем, Арриго наверняка это знает сам и ничего такого не опасается. Не все здесь невежды вроде тебя.
Арриго тихонько хмыкнул, а Хильда обратилась к нему:
— Если вы действительно хотите познакомиться с Вилмой…
— Леди, почту за честь.
— О, прошу, отбросим формальности. Называйте меня по имени. Возможно, мы могли бы назвать телефонный номер, по которому с вами можно связаться? Я ничего не обещаю, естественно, всё зависит от Вилмы, но если вдруг…
— Разумеется. Я с южной оси, телефон есть в особняке у моих родителей. Секунду, пожалуйста, я сейчас запишу.
Метнувшись в кабину, Арриго тут же вернулся с листиком из блокнота и почему-то с газетой. Прокомментировал:
— Про ваше открытие написали в «Транспортном вестнике», в сегодняшнем номере. И даже с иллюстрацией.
В самом деле — на первой полосе красовался кадр динамической отрисовки, мы вдвоём с Хильдой на пригорке в саванне.
— Круто, — сказал я. — Ещё немного — и будем в телевизоре. Сразу после того, как их тут изобретут. Да, и что за «Вестник»?
— Отраслевая газета, издаётся на хабе.
— Я, к своему стыду, тоже впервые слышу, — сказала Хильда. — Арриго, а вы не могли бы презентовать нам это издание? Мы как раз едем к моим родителям, им было бы интересно взглянуть.
Похожие книги на ""Фантастика 2025-66". Компиляция. Книги 1-28 (СИ)", Заугольная Оксана
Заугольная Оксана читать все книги автора по порядку
Заугольная Оксана - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.