И звезды блуждали во тьме (ЛП) - Мелой Колин
— Мы туда не вернемся, — отрезал Арчи. — Мы не пойдем обратно к той дыре. Я просто не хочу сейчас идти против отца. Он был таким… таким серьезным. Не таким, как раньше. Я даже знать не хочу, что он сделает, если нас поймают.
— Я этого и не предлагаю, — сказала Афина. — Но ведь под тем утесом должно же что-то быть, верно? Думаю, нам стоит поверить Оливеру. Там что-то было зарыто. Что-то, что не следовало находить. Может, это болезнь, а может, что-то еще. Но допустим, кто-то это туда положил — кто-то это зарыл. Где-то об этом должна быть запись. — Афина, говоря это, смотрела на ряды видеокассет. — Ну, как в фильмах: они идут в библиотеку, так? Там всегда есть эти… как их там называют?
— Микрофиши, — подсказал Оливер.
— Точно, они, — кивнула Афина. — Наверняка есть какая-то запись о том, что случилось там, на утесе. Старые газетные статьи или типа того.
И вот тогда Рэнди подал голос. — Погодите, погодите, погодите, — сказал он, замахав руками на ребят. — Не думаю, что вам нужно идти в библиотеку.
***
С прилавка было сметено всё — коробки с кассетами, свернутые промо-плакаты, пустые пенопластовые стаканчики из-под кофе, — чтобы освободить место для картонной коробки, которую Рэнди вынес из своего кабинета. Он поставил её с торжественностью священника, открывающего мощи. Это был обычный архивный ящик; на боку черным маркером было выведено: АРХИВ СИХЭМА. Рэнди несколько раз похлопал по крышке, а затем оперся на нее руками.
— Эдриенн Спрингер, библиотекарша из нашей публичной библиотеки, принесла это… не знаю уже, как давно. Всё собирался за них взяться, но был так занят магазином, что это вылетело из головы. Забавно, я думаю, она даже не помнит, что они у меня. Наверное, у нее просто выдалось свободное время, и она пыталась разобрать хлам в подвале библиотеки.
— Что там? — спросил Арчи, вытягивая шею, чтобы заглянуть в коробку.
— Фотографии, старая пленка, — ответил Рэнди. — Кое-какая оригинальная фотодокументация жителей города и прочего, из тех времен, когда пленка была новейшим достижением техники. Проделан долгий путь, скажу я вам, от этой старины до совершенного носителя — магнитной ленты в формате Betamax NTSC. В общем, она хотела, чтобы всё это перенесли на видео, чтобы посетители могли смотреть записи в библиотеке по запросу. Наверное, только в январе, после праздничной суматохи, я наконец-то удосужился посмотреть, что внутри.
Трое детей придвинулись вплотную друг к другу, касаясь плечами, и столпились у коробки на прилавке.
Рэнди продолжал: — Вещицы любопытные, это точно. Куча снимков старых зданий; многих уже и в помине нет. Старая аптека на Чарльз-стрит. Первое здание библиотеки, то, что сгорело. Другой дом Лэнгдонов, в центре — тот, который Джозефина Лэнгдон упросила отца построить для нее, потому что ей хотелось чего-то более светского, чем эта громадина на мысе. Хотела быть поближе к ночной жизни. — Тут он немного посмеялся. — Всякое такое. Материалы для исторического общества. Довольно банально. Я не придавал этому значения, пока не копнул глубже и не нашел пачку старых тинтипов.
— Тинтипов? — переспросил Арчи. — Что это?
— Ранняя фотография, — пояснил Рэнди. — Речь о конце девятнадцатого века. Такими штуками снимали тела погибших на полях сражений Гражданской войны. По моей оценке, они датируются примерно 1870-ми годами.
— Погодите, — вставил Оливер, — я думал, Сихэм стал городом только в 1900-м или около того.
Друзья посмотрели на него, пораженные этим внезапным всплеском эрудиции.
Оливер покраснел. — А что? Я делал об этом доклад в шестом классе.
— Вы правы, мистер Файф, — сказал Рэнди. — Сихэм, каким мы знаем его сегодня, получил статус города в 1902 году. Но был и первый Сихэм, до того, что у нас есть сейчас. Целый город. И в один прекрасный день весь этот город исчез.
Арчи уставился на Рэнди; он почувствовал, как Афина рядом с ним напряглась. Оливер понимающе кивнул. — Я писал об этом немного в докладе, — сказал он. — Но в учебниках истории об этом почти ничего нет.
— В том-то и дело, — подхватил Рэнди. — Никто толком не знает об этой первой группе поселенцев. Скорее всего, большинство из них прибыли сюда ради торговли бобровыми шкурками. Так здесь оказался Чарльз Лэнгдон. Судя по всем свидетельствам — а их немного, — у них был славный, шумный маленький мегаполис. Несколько зданий, универсальный магазин. Черт, у них даже школа была. Крошечная школа в одну комнату, прямо там, где сейчас парк Долли. Судя по всему, город только-только начал процветать. И в следующее мгновение — вжух. Пусто. Город-призрак.
— Как? — спросила Афина.
— Никто точно не знает. Некоторые говорили — холера. Оспа. Другие — что местные индейцы не слишком им обрадовались и перебили всех. Вы должны понимать, для белых людей это тогда была глухая граница. Множество рыболовецких или шахтерских общин вдоль побережья то расцветали, то разорялись. Иногда людям просто всё надоедало, и они уезжали. Но не все же разом.
Рэнди глубоко вздохнул. Он снял очки и бегло протер их о футболку.
— Хроники довольно туманны, но вскоре Чарльз Лэнгдон уже строит свой дом на мысе и называет каждый Богом забытый квадратный дюйм этого места в честь своих детей и домашних животных, и вдруг город начинает отстраиваться заново. Почтовое отделение появилось в 1897 году. Статус города Сихэм получил в 1902-м. Но должен сказать, я всегда гадал об этом первом Сихэме. Том, что канул в небытие. — Сказав это, Рэнди задумчиво посмотрел в сторону входной двери магазина.
— И что дальше? — поторопила его Афина.
— Ах да! — спохватился Рэнди. — Так вот, вернемся к коробке со снимками. Сижу я как-то поздно вечером, это было в январе, изучаю всё это добро, прикидываю, как буду снимать и переносить на ленту, и тут нахожу этот конверт. — С этими словами он поднял крышку коробки и выудил оттуда потемневший от времени манильский конверт. Внутри оказалась стопка пластин, похожих на расплющенный металл. Трое ребят подались вперед, чтобы рассмотреть их.
Фотографии были темными и тусклыми; изображения на металле казались призрачными тенями, покрытыми патиной времени. Пятна черной пыли портили снимки; по краям каждого из них словно наползал туман. Они выглядели невообразимо древними — застывшие мгновения из давно потерянной эпохи. На первом были видны три фигуры в центре кадра. Две женщины и мужчина. Они стояли на пляже, с сомнением глядя в камеру, словно наблюдая за каким-то диковинным существом. Мужчина был в добротном черном костюме и широкополой шляпе; женщины — в кружевных платьях, их лица частично скрывали капоры. Позади них, чуть не в фокусе, играли двое детей.
Рэнди указал на скалистый выступ за спинами людей на фото. — Вот там сейчас стоят те кондоминиумы. Так что мы знаем, что это было снято чуть севернее отсюда, за скамейками. Это, насколько я могу судить, единственное сохранившееся свидетельство о том, первом Сихэме. — Он отложил пластину в сторону, открывая ту, что была под ней.
Группа мужчин стояла в центре фотографии; темная полоса змеилась из верхнего угла пластины, искажая некоторые лица — но дети видели, что несколько человек были индейцами, одетыми в традиционную одежду: кожаные наряды ручной работы, украшенные бисером и перьями. Пятеро белых мужчин стояли напротив них; эти были одеты с ног до головы в шкуры животных. Дикая растительность на их лицах разрослась, точно мох. Индейцы и белые позировали так, будто их застали посреди разговора; две центральные фигуры пожимали друг другу руки.
— Могу предположить, что это какая-то приветственная делегация от тилламуков — это племя, на чьей земле мы сейчас находимся. А эти парни, должно быть, трапперы — посмотрите только на их прикид. Это фото, должно быть, ровесник штата Орегон, если вы вообще можете себе такое представить. — Он мгновение изучал снимок, а затем добавил: — Позор, честное слово. Как эти первые поселенцы эксплуатировали индейские племена. Настоящий геноцид.
Похожие книги на "И звезды блуждали во тьме (ЛП)", Мелой Колин
Мелой Колин читать все книги автора по порядку
Мелой Колин - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.