Жемчуга королевы зимы - Редж Виола
– Ну что вы копаетесь, – верещала диса Аксельсон, – дайте уже мне мою кулинарную книгу!
Но кулинарная книга оказалась где-то в середине коробки, так что мы терпели скандалистку с её бурчанием почти целый час. Зато когда она получила желаемое и наконец-то ушла, даже милейший дье Фейрмоллин вздохнул с облегчением.
Впрочем, он закончил с «Леденцовыми сказками» в момент, когда мы с Бёдвейг были ещё по уши заняты.
– Дорогие мои дисы, не хочу вас отрывать, – мягко начал он, – но мне пора. Я оставлю сказки на столе или принести их к стойке?
Стойка была напрочь завалена новыми поступлениями, так что я прошла к столу писателя и проверила (должностной инструкцией положено), все ли четыре тома сказок на месте, после чего дье Фейрмоллин ушёл.
А потом появились утренние визитёры, явно получившие весточку от дисы Аксельсон. К счастью, детектив Ингвара Северсона мы с Бёдвейг уже обработали, так что три экземпляра сразу отправились по домам читателей.
Ближе к вечеру, когда за окнами сгустилась серо-белая мгла, подтянулись и остальные книголюбы. Правда, благодаря погоде только самые стойкие. Так что про обед я вспомнила только к закрытию.
Подумав, что уже нет смысла затеваться – приду домой и сразу поужинаю, – я взяла запрятанный лично для себя томик детектива и погрузилась в чтение. Ох, как там было интересно, как скрупулёзно детектив Тодд изучал улики, а диса Фрея – его секретарь и помощница – блистала остроумием…
– Руни, ты можешь идти, – разрушил очарование момента громоподобный голос Бёдвейг. – Я сама закрою библиотеку.
Что? Идти? Куда идти? А, конец рабочего дня… Что-то Бёдвейг нынче чересчур добра. Отпускает на полчаса раньше, без просьбы, сама. Я вернулась в реальность и заметила, что ледяной маг всё ещё сидит в читальном зале. Ладно, всё равно начальница ничего мне не расскажет. Пусть уж Льетта сама занимается своим интервью, а меня ждёт ужин, тёплый плед и продолжение детектива.
Правда, сначала надо было добраться до дома. Хорошо, что жила я всего в двух кварталах от библиотеки, а дороги были только что расчищены, так что в шесть я уже добежала до своей калитки.
В кухонном окне даже сквозь снежную пелену был виден тёплый золотистый свет: мама ждала меня с ужином. Я сглотнула слюну, вспомнив, что голодна. Но сначала надо было занести грузовой артефакт дье Эвардсону, а то я себя знаю. После ужина точно никуда не пойду, сразу сяду с книжкой.
Вздохнув, я миновала свою калитку и постучала к Эвардсонам – в соседнюю. Одновременно шарила по сумке, пытаясь на ощупь отыскать там грузовой артефакт. Словом, когда дье Эвардсон открыл, я уже приплясывала от нетерпения, протягивая ему на ладони собственность грузового двора станции Хемброк.
Он взял артефакт, и я, уже разворачиваясь к дому, начала ещё раз благодарить, но вдруг услышала:
– Руни, это не наш артефакт.
– Как это не ваш? – удивилась я.
– Ну что я, свой рабочий артефакт не узнаю? – вопросом на вопрос ответил старший экспедитор.
Я в растерянности снова полезла в сумку, хотя надежд найти там другие артефакты не было. Да и этот, чужой, откуда он там взялся? Я по одной выгребала из сумки все мелочи, которые носила с собой – расчёску, связной артефакт, упаковку салфеток, ключи от дома, небольшой…
– Ну вот же он! – обрадовался сосед, вынул из моей ладони артефакт-потеряшку и сунул тот, что я отдала по ошибке. – Беги домой, Руни, а то я уж пожалел, что по такой погоде тебе ещё и ко мне зайти пришлось.
Он закрыл дверь, а я медленно, не замечая, что на шапке уже образовался средних размеров сугроб, двинулась к дому. Артефактов в сумке оказалось два, при том, что ещё утром не было ни одного. Откуда, спрашивается?
ГЛАВА 2
Странную находку из недр моей сумки я положила на стол в своей комнате, чтобы сразу после ужина рассмотреть как следует. На кухне хлопотала мама, стол уже был накрыт на двоих, а запахи из-под двери тянулись такие, что рот моментально наполнился слюной.
Я быстро переоделась в домашнее и, забыв на время и про невесть откуда взявшийся артефакт, и даже про новое дело детектива Тодда, влетела в царство домашнего очага, горячего супа и маминых пирогов.
– Что мы пробуем сегодня?
В смеси запахов присутствовали и мясные, и молочные, и даже фруктовые ноты, а мама в последние пару лет занималась кулинарными экспериментами, почти всё своё время посвящая необычным рецептам.
– Сегодня ничего особенного, – она вздохнула, – просто твой любимый мясной пирог и яблоки в тесте. Я планировала лососёвый паштет, но из-за снегопада свежую рыбу не привезли.
– Умм… Ням… – я закатила глаза, откусив первый кусочек.
Пирог был того самого вкуса, из детства, из тех далёких времён, когда в моей жизни ещё не было никаких невообразимых сложностей и посторонних артефактов, а лучшие в мире люди – мама и папа – дарили ощущение безусловной любви и безопасности.
– Подумать только, такой снег через неделю после Семхайна, – вздохнула мама, глядя, как я наворачиваю вкуснотищу, запивая зиморошковым чаем. – Как будто мы не в Хемброке, а в царстве Зимней королевы.
– И скоро нас совсем занесёт, а на небе вместо звёзд появится северное сияние, – прочавкала я с набитым ртом. – Не волнуйся, мам, завтра всё прекратится, а маги-погодники больше не допустят таких катаклизмов.
– Думаешь? – улыбнулась она. – Тогда завтра у нас будет лососёвый паштет и шоколадные кексики.
– Обожаю твои шоколадные кексики, – сыто прижмурилась я. – Положи мне ещё яблок в тесте.
– И чаю налить? – уточнила мама.
– И чаю, – я подхватила тарелку с умопомрачительно пахнущими корицей яблоками и встала из-за стола. – Пойду немножечко поработаю, а потом…
– Потом ты будешь читать про своего детектива Тодда, – продолжила мама, ни секунды не сомневавшаяся, что книга пришла, несмотря на снежные заносы.
Я лишь мечтательно кивнула. Сейчас быстренько выясню, что за артефакт оказался в моей сумке, а потом уже ничто не помешает насладиться обществом гениального детектива и его язвительной помощницы.
У меня, как у настоящего библиотекаря с профильным образованием, был доступ во все базы данных королевства. И навыки поиска информации среди профессиональных компетенций, поэтому за дело я взялась резво (детектив и его помощница ждут!). Сначала внимательно изучила внешний вид лежащего на столе артефакта, потом занесла результаты в поисковую строку и… очень удивилась, не получив никакой информации.
Это было странно. Нет, это было очень странно! Конечно, с виду вещица была никакой. То есть самой обыкновенной, простого серого цвета, с прозрачным колпачком с одного края, по форме напоминала больше всего обыкновенный ластик-параллелепипед. Может, я не заметила каких-то буковок или циферок маркировки? Или это уникальный артефакт ручной работы? А может, это вообще не артефакт? Нет, конечно, артефакт: магия ощущалась покалыванием на коже.
В некоторые базы данных я могла войти только из библиотеки, но сделала ещё одну попытку. Связалась с Льеттой.
– Руни! – обрадовалась подруга. – А я сама собиралась звонить. Представляешь, твой ледяной маг – весьма загадочная личность. Начать с того, что Расмус так и не нашёл, где он поселился.
Я поневоле переключилась на дье Рольфстона.
– То есть он остановился не в гостиницах, – заключила я. – Приехал к кому-то в гости?
– Я тоже так подумала, – согласилась Льетта. – Не будь на улице снежища, можно бы ещё по съёмным домам пробежаться. Но…
– Но нас засыпает, как царство Зимней королевы, – процитировала маму я. – Ладно, я завтра попробую что-нибудь узнать у Бёдвейг.
– У тролльши Бёдвейг? – переспросила Льетта. – Бесполезно. Она же нас с тобой терпеть не может. Но, Руни, я не закончила про твоего мага.
– Да? И почему моего? – удивилась я.
– Ну ты же обратила на него внимание, – хмыкнула Льетта. – Так вот: я связалась с Мией Бран из «Столичной сплетницы», и та говорит, что ледяного мага по фамилии Рольфстон в природе не существует.
Похожие книги на "Жемчуга королевы зимы", Редж Виола
Редж Виола читать все книги автора по порядку
Редж Виола - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.