Mir-knigi.info
mir-knigi.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Соблазнение праведного заклинателя (СИ) - Романец Милисса

Соблазнение праведного заклинателя (СИ) - Романец Милисса

Тут можно читать бесплатно Соблазнение праведного заклинателя (СИ) - Романец Милисса. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mir-knigi.info (Mir knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Глава 19

Новые возможности

— Это что, все наши запасы до весны? — ужаснулась я, доставая из охлаждающего помещения добротный кусок свиного мяса.

Кухня стояла отдельным зданием, большую часть которой занимало охлаждающее помещение с продуктами, испещрённое заклинательскими знаками, которые регулировали температуру, влажность, а также изолировали от внешних запахов и много чего ещё, в чём я не стала разбираться. С продуктами у нас оказалось негусто: пара мешков риса, муки, мешочки со специями и солью, с десяток кувшинов с маринованными овощами, вязанка вяленного мяса, копчёные колбасы, небольшая корзина фруктов и овощей долгого хранения.

— На неделю, — заглянув мне за спину, уточнил Суй Янхао. — Мы с Чжоу обычно в начале недели ходим в пещеры хранения пика, чтобы пополнить запасы.

— Никогда не видела этого.

— В это время ученики обычно на учёбе, — он легко пожал плечами.

В честь празднования Нового года уроки отменили. Все тренировки провели утром. И я осталась помогать по хозяйству.

Неделю назад совершенствующиеся доставили на пик Снежного барса первую партию древесины, о которой договорился Шебао Ваньшу с чиновником Лю — отцом лисоподобного красавца Лю Мэнцзы. Под предлогом ремонта во дворец учителя прибыл погостить его племянник — Шебао Лицзюнь, с которым Чжоу теперь пропадал в мастерской целыми днями. Приготовление пищи полностью легло на плечи Суй Янхао, и тот наконец позволил мне помочь со стряпнёй.

Ещё до праздника Чжоу и Шебао Лицзюнь поставили все оконные рамы и двери во дворце учителя и близлежащих жилых постройках на свои места, дополнительно укрепив их заклинательскими знаками.

Часть присланной семьёй Лю древесины отправилась на пик Ледяного дракона, чтобы мастера сделали мне новые кровать и стол. Кровать доставили вчера — накануне Нового года. Учитель и Шебао Лицзюнь обставили это как подарок на новый триста двадцать второй год эры Тан — год водной собаки.

Также они подарили мне подушку для новой кровати, которая была достойна принцессы, но оказалась тем ещё орудием пыток. Мастера с пика Ледяного дракона расстарались и сделали подушку из цельного кристалла ледяного дракона с нанесёнными на камень заклинательскими знаками. До этого я спала на тканевых валиках, набитых травой или зерном. Новая жёсткая подушка, пусть и помогающая в совершенствовании, сильно отличалась не в лучшую сторону.

Я поднесла доску с собственноручно нарубленными кусочками свинины Суй Янхао, который стоял над разогретой железной поверхностью печи. Он пообещал приготовить мою любимую свинину в кисло-сладком соусе. На столе рядом с печью Суй Янхао уже расставил пиалы с соусами, крахмалом, солью и специями. Пока он священнодействовал, обваливая кусочки свинины в крахмале и выкладывая их на раскалённую поверхность с углублением печи, я рассматривала это произведение искусства.

Все печи на пике Снежного барса были усилены заклинательскими знаками, чтобы требовалось меньше топлива, медленнее отдавать тепло, сильнее разогревались.

— Тут почти любая печь работает по принципу алхимической печи. Требуется влить немного ци для активации магических знаков перед розжигом и приготовлением пищи, — сказал Суй Янхао, заметив моё внимание и одновременно показывая принцип работы печи на примере обжарки свинины.

— Очаги в ордене также защищены. В том числе и поэтому обстановка в твоём доме всё же не была полностью сожжена.

— Но я не активирую никакие заклинательские знаки, — возразила я.

— Тебе и не нужно. Сам очаг стоит на печати фэн-шуй мастера. Печь тоже, но она посложнее очага будет, к тому же используется не только для обогрева помещений, а больше для приготовления пищи, а это похоже на изготовление артефактов или алхимических составов. Когда-то Чжоу сказал мне, что приготовление пищи очень похоже на работу заклинателя. Он даже сделал специально для меня свиток с рецептами. Названия там были заманчивыми: «рис силы» или «рыбка удачи»…

— Это больше похоже на рецепт целителя или алхимика, — прыснула я в кулак.

— Ту книгу заклинательских рецептов я как-то утащил, чтобы показать своему новому другу с пика Снежного барса. Меня подняли на смех. Открыв глаза на то, что никакой это не секретный трактат, а всего-навсего кулинарные записи. Было очень обидно, — дурашливо улыбнулся Суй Янхао. — Тогда Чжоу объяснил, что любой навык пригодится. Особенно тому, кто выбрал для себя стезю заклинателя, и что по-настоящему хороший заклинатель ещё и чуть-чуть алхимик с навыками травника и целителя.

— Но всё же он дал тебе просто рецепты приготовления пищи?

— Верно. Я тренировался целыми днями, воображая себя крутым заклинателем, пока не осознал, что всё совсем не так, как я себе напридумывал… — Суй Янхао засмеялся.

— И что дальше?

— Я научился готовить. Ну и навыки приготовления пищи действительно пригодились позже для работы с алхимическими составами и целительскими снадобьями. Приспособившись к этой печи, с алхимической я разобрался на раз-два.

Так за разговорами мы с Суй Янхао приготовили праздничный обед. Налепили пельмешек с разными начинками. Наварили супа, риса, вяленой рыбы, компота из сушёных персиков. Приготовили несколько соусов и закусок. Суй Янхао достал для старших мужчин вино, а я сервировала стол.

— Хорошо, что перед Новым годом успели закончить ремонт: теперь дворец ещё лучше стал, — довольно сказал Шебао Лицзюнь, устраиваясь за общим столом. — Ближе к весне отец обещал сам прийти, чтобы оценить тут фэншуй, так что в следующем году вновь сделаем территорию скрытой и изменим на заднем дворе и в вишнёвом саду время года.

— Отлично! Я обязательно буду помогать, — воодушевилась я этой новостью.

— Не думаю, что у тебя будет время, младшая сестра, — хитро глянул на меня Шебао Лицзюнь.

— Почему это?

— В следующем году в ордене будет турнир, — сказал учитель.

— Отбор на мировой турнир совершенствующихся? — оживился Суй Янхао. — Учитель позволит нам участвовать?

Шебао Ваньшу степенно кивнул.

— Что за отбор? — спросила я.

— Турнир ордена — это, по сути, отбор для мирового турнира совершенствующихся. От каждого ордена может участвовать по двенадцать учеников. В Вушоу это по два ученика от пика и два на выбор главы ордена, — поспешил просветить меня Суй Янхао.

— Вам будет полезно попробовать свои силы. Поэтому тренировки будут интенсивнее. К тому же семья Ву оплатила расходы на ремонт дворца и пространственной арки. Но сад — это другое. Младший брат поможет, но материалы для сада все равно стоят денег. Поэтому мы с Суй Янхао чаще будем отсутствовать, — сказал учитель.

На лице Суй Янхао радость сменилась тревогой, и он с беспокойством посмотрел на меня:

— Но как же быть с Сяо Цзин? А если кто-то опять нападёт?

— На этот случай в отсутствие дяди я буду приходить сюда. К тому же работа по изменению времени года над частью скрытой территории предстоит долгой, — сказал Шебао Лицзюнь.

— Благодарю старшего брата за заботу, — тут же откликнулась я.

— И всё же озаботиться безопасностью будет не лишнее, — подал голос Чжоу.

Я так и не вернула артефакт перемещения, который мне дал Шебао Лицзюнь, и сейчас дотронулась до места, где он висел под одеждой.

— Я могу сделать всем амулеты перемещения на пик Зимородка — это на самый крайний случай, — сказал Шебао Лицзюнь, проследив мой жест.

— Хорошая мысль, — одобрил учитель.

— Я собираю снадобья на всякие непредвиденные случаи, — чуть насупился Суй Янхао.

— Мои бабушка и дедушка по маме с пика Зимородка, поэтому я немного разбираюсь в травничестве и целительстве. Могу помочь с необходимым минимумом для аптечки. И посмотреть, что там за снадобья, — предложил Шебао Лицзюнь.

— Это будет кстати, — кивнул Шебао Ваньшу.

А Суй Янхао зыркнул на Шебао Лицзюня недовольно.

После обеда мы все вместе, даже учитель и Шебао Лицзюнь, украшали дворец учителя и внутренний двор с постройками. Шебао Лицзюнь показал несколько интересных талисманов иллюзий, и мы с Суй Янхао увлечённо осваивали их, чтобы потом развешивать.

Перейти на страницу:

Романец Милисса читать все книги автора по порядку

Романец Милисса - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Соблазнение праведного заклинателя (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Соблазнение праведного заклинателя (СИ), автор: Романец Милисса. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mir-knigi.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*